Чувак
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
| Проверить факты.
Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье.
На странице обcуждения должны быть пояснения. |
Чува́к — «юноша, мужчина», дружеское обращение к человеку мужского пола, популярное в молодёжной среде. Слово чувак служит арготически окрашенным названием юноши, молодого мужчины, как правило, незнакомого. Употребительно в основном среди молодёжи с оттенком уважения.[источник не указан 30 дней] Соответствующей формой женского рода является чуви́ха — девушка, молодая женщина
Содержание |
[править] Этимология
Слово чувак, несмотря на широкое распространение, до сих пор не получило квалифицированной этимологии в научной литературе.[источник не указан 53 дня] Напротив, слово чувиха, засвидетельствованное ещё в начале XX века в воровском арго в значении «проститутка», было в своё время рассмотрено А. П. Баранниковым, проанализировавшим его как производное от цыганского слова чяво — «парень», то есть «подруга вора».[1] Однако сегодня исследования Баранникова подвергаются критике. [2]
По данным «Словаря русского арго» В. С. Елистратова[3], чувак — любой человек, употребляется это слово также как обращение. Происхождение его затемнено: есть сомнительная версия, что оно пришло из уголовного жаргона, при этом первоначально обозначало кастрированного барана или верблюда. Основной же версией принято считать его производным от слова «чувяк» — мягкие туфли без каблуков (в Крыму и на Кавказе).
Существовала также «расшифровка» этого слова в прозападно настроенной молодёжной среде 50-х—60-х гг.: «человек, уважающий высокую американскую культуру».[4]
В любом случае, версия с кастрированным бараном позволяла «разводить» хиппи представителям «приблатнённой» социальной среды. (Возможно, кастрированного кабана или барана заимствовали[источник не указан 53 дня] из кавказского лексикона специально[источник не указан 53 дня] для «развода» хиппи на Пушкинской у кафе «Лира», потому что они по-другому не обращались ни к кому, а с этой присказкой было удобно их «разводить».)
Переход слова из воровского арго в молодёжное — процесс, который отмечал Е. Д. Поливанов ещё в 1920-е—1930-е гг.[5] Во-первых, отражение безударного а как у в позиции перед губным спорадически встречается в русской разговорной речи, ср. чумодан < чемодан, сурьёзный < серьёзный, кумпания < компания, фульга < фольга[6], сувать < совать, жувать < жевать, ночувать < ночевать (в последних случаях подкреплено влиянием основы настоящего времени). Таким образом, в данном окружении исконное а вполне могло отразиться как у. Во-вторых, суффикс -ак, которым оформлено заимствованное слово, характерен для большой группы русской экспрессивной лексики и особенно продуктивен в арго, в т. ч. в окказиональном словообразовании, ср. студенческое аргот. проходняк «проходной балл», погодняк «погода», верняк «гарантированный успех», ништяк «хорошо, здорово» (также в других арго), воровское арг. ловак «лошадь», парняк «25 рублей» (записаны в начале века). В этот ряд естественно вписывается и образование «чувак» с парной женской формой «чувиха», ср. воровское арго: маз — «мужчина», мазиха — «женщина».[7]
Слово чува возникло[источник не указан 53 дня] из более старого чувиха, возможно в относительно недавнее время в связи с обострением[источник не указан 53 дня] экспрессивности[источник не указан 53 дня] редеривации, сравните детское пача — «лицо» — пачка, шиза — «шизофреничка», молодёжное арго джины (устар.) — «джинсы» (также под влиянием англ. «jeans») и так далее.
Писатель Василий Аксёнов в романе «Поиски жанра» (1972) предложил другую версию: чувак — это слово человек, упрощённое для произношения усталым музыкантом (ср. болг. човек).
Все эти версии, однако, не объясняют того, что в Пермском крае существует деревня Чуваки (почтовый индекс 614520) и речка Чуваковка, а в Моргаушском районе Чувашии — сёла Большие Чуваки (почтовый индекс 429551) и Малые Чуваки (почтовый индекс 429551).
[править] Вариации слова
- Чувырло
- Чувырл
- Чувачило
- Чуви
- Чувачок
- Чувачьё
[править] Отражение в массовой культуре
[править] Песни
В 1970-е годы слово зафиксировано по меньшей мере в фольклоре физфака МГУ:
В 1980-е годы слово стало появляться в текстах популярных песен:
[править] Кино
В 1990-е годы слово использовалось (для получения комического эффекта) как общеизвестный арготизм в одном из сюжетов детского киножурнала «Ералаш».
В 2000-х годах российские кинопрокатчики стали использовать слово в названиях иностранных фильмов:
[править] Игры
В 2003 году компанией «Running With Scissors» была выпущена компьютерная игра «Postal 2», главным героем которой является «Чувак».
[править] Ссылки
[править] Примечания
- ↑ А. П. Баранников. Цыганские элементы в русском воровском арго. — В кн.: Язык и литература, т. VII. Л., 1931, с. 154.
- ↑ Николай Бессонов. Полемика с расистской статьёй академика А. П. Баранникова. — http://zigane.pp.ru/Polemika-02.htm
- ↑ Словарь русского арго. В. С. Елистратов. М., 2000.
- ↑ С. Цыпин. Харьков в байках и анекдотах. — Харьков: Фолио, 2001. — С. 265.
- ↑ Е. Д. Поливанов. За марксистское языкознание. М., 1931, с.161.
- ↑ А. Ф. Журавлёв. Иноязычные заимствования в русском просторечии. — В кн.: Городское просторечие. М., 1984, с. 108.
- ↑ В. Ф. Трахтенберг. Блатная музыка («жаргон» тюрьмы). СПб., 1908. с. 36, 75.

