Шестёрки умирают первыми

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Шестёрки умирают первыми (книга)»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Шестёрки умирают первыми
Автор Александра Маринина
Жанр детектив
Язык оригинала русский
Оригинал издан 1995
Серия «Настя Каменская»
Издатель «Эксмо»
Страниц 384
ISBN ISBN 5-699-05799-4
Предыдущая Смерть ради смерти
Следующая Смерть и немного любви

Шестёрки умира́ют пе́рвыми — детективный полицейский роман[1] Александры Марининой, впервые опубликованный в 1995 году.

История создания[править | править код]

Писательница консультировалась с чемпионкой Европы по стрельбе из пистолета и внимательно изучала книгу А. Б. Жука «Пистолеты и револьверы». Несмотря на это, после выхода романа, возмущённые читатели присылали ей письма, утверждая что пистолета Стечкина не существует[2].

Сюжет[править | править код]

Сотрудник отдела борьбы с экономическими преступлениями Дмитрий Платонов (в фильме -- Михаил Лесников) подозревается в убийстве своего напарника, работавшего вместе с ним по делу фирмы «Уральск-18». Понимая, что материалы дела ни в коем случае не должны попасть в посторонние руки, а также, что, находясь на свободе, он скорее во всём разберётся, чем из тюремной камеры, Платонов (Лесников) пускается в бега. Он знакомится с молодой женщиной, которая пускает его к себе и готова помочь ему понять, кто его подставил. Сотруднице МУРа Анастасии Каменской поручено разыскать беглеца. Одновременно Настя пытается вычислить снайпера, который каждые выходные за чертой города убивает молодых мужчин.

О персонажах[править | править код]

Г. Пономарёва обращает внимание на гендерный аспект: «В детективах А. Марининой женские персонажи превосходят мужские не только числом, но и разнообразием характеров. В произведениях Марининой женщина не столько страдательная сторона, не столько жертва, сколько активный субъект, организующий обстоятельства, а не подчиняющийся им. Таковы образы „преступниц“ Киры Левченко („Шестёрки умирают первыми“), Натальи Цукановой („Светлый лик смерти“), Регины („Игра на чужом поле“), Софьи Илларионовны („Имя потерпевшего никто“) и т. д.[3]»

Адаптации[править | править код]

Переводы[править | править код]

Перевод на шведский язык выполнил Магнус Данберг («De som dö först». Wahlstrom & Widstrand, 1999.)[4]

Экранизация[править | править код]

Телеверсия вышла в 2000 году в рамках первого сезона телесериала «Каменская», режиссёр-постановщик — Юрий Мороз[5]. Сюжет экранизации несколько изменён — главным героем истории выступает не сотрудник УБЭПа Дмитрий Платонов, а коллега Каменской Михаил Лесников.

Примечания[править | править код]

  1. Н. И. Кириленко, О. В. Федунина. Классический детектив и полицейский роман: к проблеме разграничения жанров. Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine журнал «Новый филологический вестник» (ISSN 2072-9316) Выпуск № 3 / том 14 / 2010
  2. Александра Маринина: «Не люблю путешествовать. Приезжаю на курорт и на третий день начинаю писать новую книгу» Архивная копия от 11 февраля 2017 на Wayback Machine Служба новостей Ugranow, 10 июня 2014
  3. Пономарёва Г. Женщина как „граница“ в произведениях Александры Марининой // Пол. Гендер. Культура (немецкие и русские исследования). — М. — 1999. — С. 181—191.
  4. О норвежских коллегах Александры Марининой и Насти Каменской. Дата обращения: 13 февраля 2017. Архивировано 23 мая 2017 года.
  5. По пути. Архивная копия от 22 декабря 2007 на Wayback Machine «Независимая газета», 18.12.1999

Ссылки[править | править код]