Шкварки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Шкварки по-болгарски
Шкварки с тмином по-чешски
Мамалыга с брынзой и шкварками

Шква́рки (выжарки) — небольшие сильно зажаренные кусочки сала или жирного мяса. Получаются при приготовлении смальца.

Свиные шкварки популярны почти повсеместно в центральной и восточной Европе, а также являются классическим ингредиентом (а иногда и отдельным блюдом) в многочисленных рецептах кухни американского Юга (англ. fried fatback, cracklins).

Подаются как добавка к разным блюдам или в качестве основного блюда с каким-либо гарниром. Также со шкварками жарят яичницу, картофель или овощи (например, помидоры). Свиные шкварки богаты белком и моно- и полиненасыщенными жирами, полезными для сердца. В еврейской кухне вместо свиных используются гусиные шкварки.

Шкварки в литературе[править | править вики-текст]

… Один ты пользуешься богатствами, которые награбил у казаков, так у одного тебя за это и шкварки в пекле вытопят!

Заглоба — Редзяну в романе Генрика Сенкевича «Потоп» (1886)

 — Даже самые простые свиные шкварки можно есть, покуда они тёплые,[1][2] — заявил тот, которого лечили здесь от застарелого катара желудка. — Когда сало начнет трещать и брызгать, отожми их, посоли, поперчи, и тогда скажу я вам, никакие гусиные шкварки с ними не сравнятся.
 — Полегче насчет гусиных шкварок, — сказал больной «раком желудка», — нет ничего лучше гусиных шкварок! Ну, куда вы лезете против них со шкварками из свиного сала! Гусиные шкварки, понятное дело, должны жариться до тех пор, пока они не станут золотыми, как это делается у евреев. Они берут жирного гуся, снимают с кожи сало и поджаривают.
 — По-моему, вы ошибаетесь по части свиных шкварок, — заметил сосед Швейка. — Я, конечно, говорю о шкварках из домашнего свиного сала. Так они и называются, — домашние шкварки. Они ни коричневые, ни жёлтые, цвет у них какой-то средний между этими двумя оттенками. Домашние шкварки не должны быть ни слишком мягкими, ни слишком твердыми. Они не должны хрустеть. Хрустят — значит, пережарены. Они должны таять на языке… но при этом вам не должно казаться, что сало течет по подбородку.
 — А кто из вас ел шкварки из конского сала? — раздался чей-то голос…

Ярослав Гашек «Похождения бравого солдата Швейка» (1921)

Логотип Викисловаря
В Викисловаре есть статья «шкварка»

Рецепты блюд[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

  1. Согласно исследованию Сергея Солоуха в данном месте имеется неточность перевода, искажающая смысл. В оригинале - "I ty sprosté lojové škvarky se dají jíst". "Lojové škvarky" и вообще "lůj") означает в чешском языке не свинной, а любой другой животный жир, говяжий или (в первую очередь) бараний. Страдающий катаром говорит как раз о малосъедобных бараньих или говяжьих шкварках, которые становятся жёсткими и неприятными после остывания из-за твёрдости своего тугоплавкого жира.
  2. Сергей Солоух, Гашек. Швейк. Комментарии к русскому переводу, Franc-Tireur USA (2013), 597 стр, ISBN: 9781300722922