Шумадийско-воеводинский диалект

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Шумадийско-воеводинский диалект на карте штокавского наречия[1][2]

Шумадийско-воево́динский диале́кт (также шумадийско-воеводинская группа говоров; серб. шумадијско-војвођански дијалекат, šumadijsko-vojvođanski dijalekat) — один из трёх новоштокавских диалектов сербохорватского языкового континуума наряду с младоикавским (западным) и восточногерцеговинским[3][4][5]. Распространён преимущественно в северных, северо-западных и центральных районах Сербии (в областях Шумадия и Воеводина). Большинство носителей шумадийско-воеводинского диалекта — сербы, имеются также небольшие группы хорватов, говорящих на этом диалекте, в основном в области Срем[6].

По развитию праславянской гласной шумадийско-воеводинский диалект является экавским при наличии в ряде позиций икавизмов, по распространению сочетаний согласных на месте *stj и *zdj — является штакавским[4]. Наряду с восточногерцеговинским диалектом лёг в основу кодификации сербохорватского литературного языка (при этом на шумадийско-воеводинском диалекте основан восточный, или сербский, вариант литературной нормы с экавским типом произношения)[7].

Область распространения[править | править вики-текст]

Область распространения шумадийско-воеводинского диалекта размещена в северо-восточной части ареала штокавского наречия, главным образом в исторических областях Шумадия и Воеводина в северных, северо-западных и центральных районах Сербии. Шумадийско-воеводинский ареал охватывает практически всю территорию Воеводины и только западную часть территории Шумадии. Согласно современному административно-территориальному делению Сербии говоры шумадийско-воеводинского диалекта в Центральной Сербии распространены на большей части Колубарского округа, в северных и центральных районах Мачванского округа, в западной части округа Белград, на севере Моравичского округа и на востоке Шумадийского округа. В автономном крае Воеводина шумадийско-воеводинские говоры распространены в Северно-Банатском, Средне-Банатском, Южно-Бачском и Сремском округах, а также в Южно-Банатском округе (исключая его восточные и южные районы) и в Западно-Бачском округе (исключая его западные и северные районы). Кроме того, говоры шумадийско-воеводинского диалекта (в том числе и островные) встречаются в прилегающих к Воеводине приграничных районах Хорватии (в восточной Славонии), Венгрии и РумынииПоморишье, к западу и к югу от Тимишоары и в других районах)[1][2].

На севере к ареалу шумадийско-воеводинского диалекта примыкает ареал венгерского языка, на северо-востоке — ареал румынского языка. На востоке шумадийско-воеводинский диалект граничит с областью распространения смедеревско-вршачских говоров, на юго-востоке — с областью распространения говоров косовско-ресавского диалекта. К южным и юго-западным районам шумадийско-воеводинского ареала примыкает ареал восточногерцеговинского диалекта, к западным районам — ареал славонского диалекта. На северо-западе шумадийско-воеводинский диалект граничит с анклавом младоикавских говоров Бачки[1][2].

Начиная с XVII века ареал шумадийско-воеводинского диалекта существенно расширился в результате массовых переселений сербов с территории, попавшей под власть Османской империи, за Дунай в земли империи Габсбургов.

Особенности диалекта[править | править вики-текст]

Говоры шумадийско-воеводинского диалекта в целом характеризуются общештокавскими языковыми признаками. Кроме того, им присущи местные диалектные особенности, в числе которых отмечаются[8]:

  1. Рефлекс праславянского  — преимущественно гласная e, реже на месте выступает i в ряде позиций фонетического и морфологического происхождения: перед j (stariji, gdi je, smijati se, nisam); у местоимений в формах дательного и местного падежей (meni, tebi, sebi); у существительных в формах дательного и местного падежей единственного числа (sestri); у существительных в форме местного падежа множественного числа (po zubi или po zubima) и т. д. В шумадийских говорах к югу от Белграда на месте отмечается гласный [5]: vẹk, dẹte, brẹza, zvẹzda, brẹg и т. п.
  2. Переход -ао > .
  3. Открытое произношение кратких гласных e и o.
  4. Наличие сочетаний согласных št и žd на месте *stj и *zdj.
  5. Утрата согласной h в большинстве говоров.
  6. Наличие согласной v на месте f.
  7. Новоштокавская система акцентуации, включающая четыре типа ударения.
  8. Новоштокавское обобщение флексий существительных множественного числа в формах дательного, творительного и предложного падежей: -ima, -ama. Данная черта распространена непоследовательно.
  9. Cохранение аориста в Шумадии и сокращение употребления аориста в Воеводине.
  10. Распространение форм инфинитива на -ti, -ći (dodijati) или замена инфинитива формами глагола настоящего времени с частицей da.
  11. Наличие таких форм глагола 3-го лица единственного числа настоящего времени, как pevadu, pevu и т. д.

По ряду диалектных черт выделяются воеводинские и шумадийские говоры. В частности, воеводинские говоры характеризуются более медленным темпом речи; твёрдым произношением l; выравниванием окончаний имён с твёрдыми и мягкими основами (mûžom, kòńom); большим числом заимствований из немецкого языка и т. д.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 Browne, 1993, 386 (Map 7.1. Serbo-Croat dialects).
  2. 1 2 3 Lisac, 2003, 160—161 (Karta 4. Dijalektološka karta štokavskog narječja).
  3. Кречмер, Невекловский, 2005, с. 59.
  4. 1 2 Lisac, 2003, с. 29.
  5. 1 2 Browne, 1993, с. 385.
  6. Lisac, 2003, с. 128.
  7. Кречмер, Невекловский, 2005, с. 3.
  8. Lisac, 2003, с. 128—129.

Литература[править | править вики-текст]

  1. Browne W. Serbo-croat // The Slavonic Languages / Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 306—387. — ISBN 0-415-04755-2
  2. Lisac J. Hrvatski dijalekti i govori štokavskog narječja i hrvatski govori torlačkog narječja // Hrvatska dijalektologija 1. — Zagreb: Golden marketing — Tehnička knjiga, 2003. — P. 13—140. — ISBN 953-212-168-4
  3. Кречмер А. Г., Невекловский Г. Сербохорватский язык (сербский, хорватский, боснийский языки) // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — 62 с. — ISBN 5-87444-216-2

Ссылки[править | править вики-текст]