Эвенкийский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Эвенкийский язык
Самоназвание:

Эвэды̄ турэ̄н

Страны:

Россия, Китай, Монголия

Регионы:

Восточная Сибирь

Общее число говорящих:

13 800

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Алтайская семья

Тунгусо-маньчжурская группа
Письменность:

кириллица, старомонгольская письменность (Эвенкийская письменность)

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

эвк 825

ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

evn

См. также: Проект:Лингвистика

Эвенки́йский язы́к, эве́нкский язы́к (устар. тунгусский язык) — язык эвенков. Распространён в России на территории главным образом Восточной Сибири — от левобережья Енисея до острова Сахалин (4,8 тыс. чел. 2010), а также около 9 тыс. чел., в том числе солоны — на севере Китая (Внутренняя Монголия, Синьцзян-Уйгурский автономный район) и в Монголии. Наряду с эвенским и негидальским языками относится к северной группе тунгусо-маньчжурских языков.

Имеет северное, южное и восточное наречия с большим количеством говоров. По фонетическим признакам выделяются «хакающие», «секающие» и «шекающие» диалекты. Солонский диалект иногда выделяют как особый язык. В основе литературного языка — непский (с 1953 — полигусовский) говор южного наречия. В эвенкийском языке действует сложный (т. н. ступенчатый) закон качественно-количественной гармонии гласных. По грамматическому строю относится к языкам суффиксально-агглютинативного типа. Обладает развитой системой падежей, видовых и залоговых форм глагола, деепричастий. Лексика отражает следы тесных контактов с якутским и бурятским языками, есть заимствования из русского языка.

Письменность в России с 1929 на основе латинской графики, с 1937 — на основе русского алфавита. В Китае и Монголии, за отсутствием официальной письменности, эвенкийские тексты записываются старомонгольским письмом. В Китае также пиньинем и китайскими иероглифами. Отдельные письменные источники относятся к XIX веку[1].

Эвенкийский язык изучается в подготовительных группах детских садов и преподаётся в качестве отдельного предмета в начальной школе, иногда как факультатив по 8-й класс. Преподаётся также в вузах в Санкт-Петербурге, Якутске, Хабаровске, Улан-Удэ и национальных педучилищах в Игарке, Николаевске-на-Амуре.

Используется как средство общения между представителями старшего и среднего поколения эвенков. Издана учебная литература, образцы художественной литературы. В Туре издаётся газета «Эвенкийская жизнь» со страницами на эвенкийском языке. Также материалы на эвенкийском языке публикуются в якутской газете «Илкэн». По адресу http://www.nlib.sakha.ru/knigakan/ в 2013 году открыт сектор сайта Национальной билиотеки Республики Саха (Якутия) с материалами на эвенкийском, а также на эвенском, юкагирском, долганском и чукотском языках. Медиатека проекта «Книгакан» постепенно наполняется новыми документами (отсканированными книгами, учебниками и пр.).

Современная ситуация[править | править вики-текст]

По данным переписи населения 1989 года, численность эвенков в России составляла 29 957 человек. Из них считали эвенкийский родным языком 26,1 % (в 1979 году — 20,7 %). Свободно владели эвенкийским языком 45,1 %, русским — 75,2 %. Число владеющих родным языком колеблется в зависимости от региона — например, в Амурской и Читинской (сейчас — Забайкальский край) областях родной язык знали 98 % эвенков, в Иркутской области — 47 %, в Бурятии и Якутии — 12—15 %.

Повсеместно наблюдается двуязычие эвенков (русский и эвенкийский), в отдельных случаях — трёхъязычие (русский, эвенкийский и дополнительно бурятский или якутский). Многие эвенки, проживающие в Якутии, восприняв якутский язык, почти полностью утратили эвенкийский. Язык эвенков, проживающих в Бурятии, испытывает значительное влияние бурятского языка. Небольшое число якутов, бурятов и русских, проживающих вместе с эвенками, знают эвенкийский язык или понимают его.

Утрата эвенками родного языка отмечается повсеместно. Язык продолжает использоваться в быту лишь в некоторых районах компактного проживания эвенков представителями старшего и среднего поколений.

Наречия и говоры[править | править вики-текст]

В эвенкийском языке выделяют три наречия: северное, южное и восточное. Главным критерием для выделения наречий является фонетический: соответствие звуков с // һ:

  • для южного (сибилянтного) наречия характерен согласный с в начале и в интервокальной позиции: сулаки лиса, аси женщина;
  • для северного (спирантного) наречия характерен согласный һ в тех же позициях: һулаки лиса, аһи женщина;
  • в говорах восточного наречия в начальной позиции встречается с и һ, в интервокальной — только һ: сулаки, һулаки лиса, аһи женщина.

В отдельных говорах встречается соответствие с // ш (шулаки лиса, аши женщина).

Говоры северного наречия[править | править вики-текст]

Говоры южного наречия[править | править вики-текст]

Шекающая (шипящая) подгруппа:

Секающая подгруппа:

Говоры восточного наречия[править | править вики-текст]

  • баргузинский,
  • каларский,
  • олёкминский,
  • тунгирский,
  • токкинский,
  • амгинский,
  • джелтулакский,
  • тимптонский,
  • томмотский — в районе города Томмота Якутии,
  • хинганский,
  • чульманский,
  • учурский,
  • зейский,
  • селемджинский,
  • буреинский — в бассейне реки Буреи, Хабаровский край, Амурская область,
  • урмийский,
  • аянский,
  • аимский,
  • майский,
  • нельканский,
  • тоттинский,
  • чумиканский,
  • тугурский,
  • сахалинский — на острове Сахалин.

Литературный язык[править | править вики-текст]

Процесс становления литературного эвенкийского языка начался в 1930-х годах с созданием письменности. Первоначально в его основу был положен непский говор южного наречия. В 1952 году постановлением Совещания народов Крайнего Севера было принято взять за основу говоры бассейна Подкаменной Тунгуски, в частности полигусовский.

Однако эвенкийский литературный язык не стал наддиалектным, которым бы в равной степени владели эвенки различных регионов. Нормы литературного языка до сих пор окончательно не сформированы, сохраняется значительная диалектная раздробленность.

Но, несмотря на значительную разобщённость говоров, диалектные различия не столь велики и не препятствуют общению эвенков между собой. Потому ниже, при описании фонетики, лексики и морфологии, по умолчанию речь будет идти о литературном языке, основанном на полигусовском говоре. Диалектные особенности будут рассматриваться отдельно, где это необходимо.

Фонетика[править | править вики-текст]

Звуковой состав[править | править вики-текст]

В литературном языке 29 фонем, среди которых 11 гласных и 18 согласных.

Шесть гласных фонем: короткие а, и, о, у, э — и долгие а̄, е̄, ӣ, о̄, ӯ, э̄ (фонема е̄ не имеет короткой пары). Долгота гласных имеет смыслоразличительное значение, напр.: бурэн умер и бӯрэн дал; элэ̄ сюда и элэ только. По способу образования гласные делятся на верхние, средние и нижние; по месту образования (ряду) — на передние, смешанные и задние:

По подъёму По ряду
Передние Смешанные Задние
Верхние и, ӣ   у, ӯ
Средние е̄ э, э̄ о, о̄
Нижние а, а̄    

По говорам состав гласных звуков не совпадает. Значительные расхождения имеет долгий гласный э̄, который в некоторых диалектах произносится как о̄ или а̄.

Согласные фонемы: б, в, г, д, д’, й, к, л, м, н, н’, ӈ, п, р, с, т, х, ч. Вместе с заимствованной лексикой из русского языка в эвенкийский литературный язык вошли также новые звуки: ж, з, ф, ц, ш, щ.

По способу образования По действующему органу
Губно-губные Переднеязычные Среднеязычные Заднеязычные
Шумные Смычные Чистые глухие п т   к
звонкие б д д’ г
Аффрицированные глухие     ч  
звонкие        
Щелевые глухие   с   х
звонкие в      
Сонанты Смычные носовые м н н’ ӈ
Щелевые   л й  
Дрожащие   р    

В начале слова, кроме заимствований, никогда не бывает звуков р и ф. Нечасто в начале слов встречаются и звуки в и п. Эвенкийские слова чаще всего оканчиваются на гласный звук или н. В конечной позиции не может быть звуков б, д, д’, ч, х.

Лексика[править | править вики-текст]

Числительные[править | править вики-текст]

1 умӯн
2 дю̄р
3 илан
4 дыгин
5 тунӈа
6 нюӈун
7 надан
8 дяпкун
9 егин
10 дя̄н
20 дю̄р-дя̄р
30 илан-дя̄р
40 дыгин-дя̄р
50 тунӈа-дя̄р
100 нямадӣ

Цвета[править | править вики-текст]

Русское название Эвенкийский Пример
Красный хулама
Розовый хуламаптыкин (букв. красноватый)
Жёлтый сиӈама (так же коричневый)
Зелёный чулама
Синий диктэмэ
Белый багдама
Чёрный коӈномо
Коричневый сиӈама (так же жёлтый)

Система родства[править | править вики-текст]

Отец - амӣн; мать - энӣн; сын, дочь - хутэ;
старший брат, дядя (младший брат отца или матери) - акӣн; младший брат, младшая сестра, внук, внучка - нэкӯн;
дедушка, дядя (старший брат отца или матери) - ама̄ка̄; бабушка, тетя (младшая сестра отца или матери) - эне̄кэ̄;
муж - эды; жена - аси; тесть, свёкор - эткӣ; тёща, сверкровь - аткӣ; зять - кутэ̄; невестка - кукин
шурин (брат жены) - авус, деверь (брат мужа) - хаӈас.

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов эвенкийского языка содержится в категории «Эвенкийский язык»
  • Эвенгус — сайт о языке: учебники, словарь, разговорник.
  • Эвенкийский для начинающих — Электронная онлайн-версия обучающей программы на сайте электронного журнала «Языки и фольклор народов Сибири». (Access denied!)

Источники[править | править вики-текст]

  • Болдырев Б. В. Эвенкийско-русский словарь (Эвэды-лучады турэрук). — Новосибирск: Изд-во СО РАН, филиал «Гео», 2000. — Ч. 2: Р—Я. — 484 с.
  • Русско-эвенкийский словарь