Эовин

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Эовин
Éowyn

Eovin.jpg

Эовин (в исполнении актрисы Миранды Отто)

Титул Белая Леди Рохана, княгиня Итилиэна
Раса Человек
Пол Женский
Место обитания Эдорас
Годы жизни 2995 г. Т.Э. — ? (дата смерти неизвестна)
Оружие Меч

Эовин (англ. Éowyn) — одна из главных героинь романа «Властелина Колец» Дж. Р. Р. Толкина. Внучка роханского короля Тенгела, племянница короля Теодена, сестра Эомера Эадига. Жена Фарамира. Мать Элборона, бабушка Барахира.

Имя[править | править вики-текст]

Хотя в большинстве переводов на русский язык имя транслитерируется как Эовин, в соответствии с принципами романизации имен языков Средиземья Дж. Толкина, в оригинале оно может читаться исключительно как Эовюн, так как букву «y» следует читать как французскую u или немецкую ü.

Скорее всего, имя состоит из двух древнеанглийских корней — éo (лошадь) и wyn (радость).

В некоторых переводах «Властелина колец» употребляется имя Эовина вместо Эовин[1].

Биография[править | править вики-текст]

Эовин родилась в 2995 г. Третьей Эпохи. Её отец Эомунд, сенешаль Рохана, погиб в 3002 году Т. Э., а мать — Теодвин, сестра короля Рохана Теодена — вскоре заболела и умерла. Жила со своим дядей Теоденом в столице Рохана — Эдорасе.

Участие в Войне Кольца[править | править вики-текст]

Во время событий Войны за Кольцо Эовин была назначена своим дядей на место хранительницы Эдораса (на время похода рохиррим на Сарумана). Впоследствии, выдав себя за воина Дернхельма, тайно примкнула к роханскому войску, идущему на помощь Гондору, и участвовала в Пеленнорской битве.

Именно Эовин во исполнение древнего пророчества сразила своей рукой предводителя назгулов, при этом ей оказал помощь оруженосец Теодена — хоббит Мерри, но сама была тяжело ранена. В госпитале Минас Тирита познакомилась с сыном наместника Гондора Дэнетора II, Фарамиром и вскоре стала его женой и княгиней Итилиэна.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Так, например, см. перевод Немировой и некоторые польские переводы. (Заметки о переводе Алины Немировой на портале «Арда-на-Куличках»)