Этрусский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Этрусский
Самоназвание:

неизвестно; самоназвание народа Rasenna

Страны:

Этрурия: Апеннинский полуостров, Корсика

Вымер:

I век

Классификация
Категория:

Языки Евразии

изолированный язык, гипотетическая тирренская семья

Письменность:

этрусский алфавит

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

und

ISO 639-3:

ett

См. также: Проект:Лингвистика

Этру́сский язы́к — вымерший язык этрусков, генетическое происхождение которого не установлено. Если не считать возможное родство этрусского с двумя другими мёртвыми языками — ретским и лемносским, этрусский язык считается языком-изолятом и не имеет признанных наукой родственников. Одной из гипотез о возможном родстве этрусского является версия С. А. Старостина и И. М. Дьяконова о родстве этрусского языка с вымершими хурритским и урартским. Другие исследователи[кто?] продолжают настаивать о родстве этрусского с анатолийской (хетто-лувийской) ветвью индоевропейских языков. Учитывая немногочисленность известных этрусских слов и лишь ограниченное знание этрусской грамматики, все эти предположения в очень большой степени являются лишь умозрительными.

За последние 100 лет достигнут некоторый прогресс в изучении этрусского языка: идентифицированы многие грамматические формы, с той или иной степенью надёжности установлены значения около 50 слов. Тем не менее, об окончательной дешифровке говорить ещё слишком рано.

Исследователи с той или иной степенью уверенности говорят о существовании родственников этрусского языка в тот же исторический период:

  • язык Лемносской стелы VI—V в. до н. э. (предположительно — язык пеласгов, согласно Геродоту, живших на острове в указанный период);
  • ретский язык (многочисленные краткие памятники из Северной Италии V—II в. до н. э.)
  • этеокипрский язык (язык догреческого населения о. Кипр) — надписи выполнены так называемым кипрским письмом (имеются тексты с параллельным греческим переводом);
  • предположительно — камунский язык.

В латинский язык вошли некоторые этрусские заимствования (например, ставшие впоследствии интернационализмами persona < phersu «маска», satellitium < satnal, mantissa, palatium, servus «раб», ceremonia, antenna, arena, elementum, litera) и имена собственные (например, название города Парма)[источник не указан 849 дней].

Крупнейший вклад в изучение этрусского языка внесли исследователи Италии, Австрии и Германии, прежде всего А. Тромбетти, М. Паллоттино, А. Пфиффиг, Х. Рикс и др. В бывшем СССР наибольшую известность получили А. И. Немировский, А. И. Харсекин и А. М. Кондратов.

Предположительный ареал в Италии этруского языка на протяжении VI века до н. э.

Грамматика[править | править вики-текст]

Алфавит[править | править вики-текст]

Первоначально использовался архаичный западногреческий алфавит, кроме двух эволюционировавших по звучанию знаков: S из [s] в [z], и TS из [t] в [ts], позднее добавлен знак 8 в значении [p]. В отдельных этрусских и ретийских надписях применялись свои оригинальные знаки. В единственном тексте (Tabula Cortonensis) наряду со знаком M [m] встречается именно слоговой знак со значением [um].

К 700 году до н. э. этрусский алфавит состоял из 26 букв:

𐌀 𐌁 𐌂 𐌃 𐌄 𐌅 𐌆 𐌇 𐌈 𐌉 𐌊 𐌋 𐌌
𐌍 𐌎 𐌏 𐌐 𐌑 𐌒 𐌓 𐌔 𐌕 𐌖 𐌗 𐌘 𐌙
,
A B G D E V Z H Θ I K L M
N Ξ O P Ś Q R S T Y X Φ Ψ

К 400 году до н. э. классический этрусский алфавит состоял из 21 буквы:

𐌀 𐌂 𐌃 𐌄 𐌅 𐌆 𐌇 𐌈 𐌉 𐌋 𐌌 𐌍 𐌐 𐌑 𐌓 𐌔 𐌕 𐌖 𐌘 𐌙 𐌚
A C D E V Z H Θ I L M N P Ś R S T U Φ Ψ F

Этот алфавит использовался до II века до н. э., пока его не начал заменять латинский алфавит.

Фонетика[править | править вики-текст]

Эволюция этруского алфавита

Латинская транслитерация этрусских слов передаёт много оттенков, которые никак не отражались в этрусских надписях. Так, на письме этруски не различали звонкие и глухие согласные, опускали краткие гласные (лат. Subura — этрусск. spur, лат. Caere — этрусск. cisre, лат. Minerva — этрусск. menrva и т. д.).

На письме различались 4 гласных: a, e, i, u (данная особенность свойственна и другим тирренским языкам).

В этрусском языке имелась богатая система сибилянтов.

Фонетическая система этрусского языка
губные p, ph, f
зубные t, th, s, ś , z(ts)
палатальные k, ch, h
сонорные r, l, m, n, i(j), v/u
гласные i, e, a, u
дифтонги ai, ei, ui, au/av, eu, uv

Лексика[править | править вики-текст]

Отмечены латинские и греческие заимствования. О лексических совпадениях с хаттским языком см. в статье хаттский язык.

Морфология[править | править вики-текст]

Словообразование и словоизменение — исключительно суффиксальное (префиксы не отмечены). Агглютинирующий язык с сильно выраженной тенденцией к флективности.

Имя[править | править вики-текст]

Существительное и прилагательное склоняются по общей парадигме:

  • номинатив-аккузатив (абсолютив): нет показателя.
  • генитив I: -s ; генитив II: -(a)l.
  • локатив: -i.
  • аблатив I: -is ; аблатив II: -(a)ls (в некоторых публикациях называется «двойной генитив»).
  • посессив I: -si ; посессив II: -(a)le.
  • множественное число: -r (одуш.) ; -χva (неодуш.).
  • генитив множ. числа: -ra-s (одуш.) ; -χva-l (неодуш.).
  • посессив множ. числа: ra-si (одуш.) ; -χva-le (неодуш.).
  • совместный падеж = «и …» (аналог латинского …que): -c (добавляется после всех прочих морфологических показателей)

Прилагательные, производные от существительных, имеют показатель -na.

Глагол[править | править вики-текст]

Глагольные суффиксы:

  • настоящее время: -u.
  • прошедшее, актив: -ce.
  • прошедшее, пассив: -χe.
  • долженствование: -(e)ri.
  • инъюнктив: -e.
  • конъюнктив: -a.
  • императив: нет показателя (по мнению А. И. Немировского — показатель -θ).
  • актив. прич. наст. вр.: -as(a); -u; -θ.
  • актив. прич. прош. вр.: -θas(a); -nas(a).
  • пассив. прич. (а также прич. от непереход. глаг.) прош. вр.: -u; -icu; -iχu.

Частицы[править | править вики-текст]

Отрицательная частица надёжно не идентифицирована.

Предлоги, послелоги, союзы и др. не идентифицированы; предполагается, что их роль выполняли падежные показатели, а также описательные фразеологизмы. Ввиду данной особенности этрусского языка его синтаксис довольно беден.

Числительные[править | править вики-текст]

Благодаря обнаруженным игровым кубикам и многочисленным надгробным надписям система числительных в целом восстановлена, хотя продолжаются дискуссии о значении некоторых числительных:

1 θu(n)
2 zal, esal
3 ci
4 huθ
5 maχ
6 śa
7 semφ
8 cezp
9 nurφ
10 śar (сомнительно)
20 zaθrum
«-дцать» = -alχ
«без …-х» = -em

Интересная особенность: числительные, оканчивающиеся на «семь», «восемь», «девять», не существовали (за исключением собственно 7, 8, 9). Так, 27 выражалось как ciem cialx, букв. «без 3-х 30», 19 как θunem zaθrum, букв. «без 1-го 20», и т. п. Отсюда особенность римских цифр, заимствованная у этрусков, когда меньшее числительное перед большим вычитается из него (напр. XIX — 19).

Символы этрусских числительных
Десятичная система Этрусское название Символ *
1 θu I
5 maχ Λ
10 šar X
50 muvalχ ­­
100 ? C , Ж
500 ? (круг, внутри которого 5 точек)
1000 ? (дуга, внутри которой 3 точки)

1 thu

2 zal, es(a)l

3 ci

4 ša

5 mach

6 huth

7 semph(?)

8 cezp(?)

9 nurph(?)

10 šar

16 huthzar

17 ciem zathrum

18 eslem zathrum

19 thunem zathrum

20 zathrum

27 ciem cealch

28 eslem cealch

29 thunem cealch

30 cialch (cealch)

40 šealch

50 muvalch (*machalch)

60 *huthalch

70 semphalch(?)

80 cezpalch(?)

90 *nurphalch(?)

100 ?

1000 ?

Синтаксис[править | править вики-текст]

Обычный порядок слов — SOV. Предложения, даже в длинных текстах, обычно краткие; в целом этрусский язык не был приспособлен к образованию сложносочинённых и сложноподчинённых предложений (см. Частицы).

Календарь[править | править вики-текст]

Известны названия восьми месяцев священного календаря.

  • uelcitanus (lat.) = март.
  • aberas (lat.) = апрель; apirase = в месяце апреле.
  • ampiles (lat.) = май; anpilie = в месяце мае.
  • aclus (lat.) = июнь; acal(v)e = в месяце июне.
  • traneus (lat.) = июль.
  • ermius (lat.) = август.
  • celius (lat.) = сентябрь; celi = в месяце сентябре.
  • xof(f)er(?) (lat.) = октябрь.

Связи с другими языками[править | править вики-текст]

Исследователи[править | править вики-текст]

Ниже перечислены исследователи этрусского языка:

Надписи[править | править вики-текст]

В настоящее время известно более 12 тыс. этрусских надписей, однако среди них очень немногие содержат более двадцати слов. В 1893 году надписи на этрусском языке начали собирать в «Corpus Inscriptionum Etruscarum».[1] Надписи по их целевому назначению можно разделить на 5 категорий:

  1. надписи-посвящения, которые в основном содержатся на вазах, где указано имя владельца или дарителя, например mi Larθa — я [есть] собственность Ларта (T.L.E. 154), mi mamerces: artesi — я [есть] собственность Мамеркуса Арте (T.L.E. 338);
  2. надписи по обету, адресованные герою или алтарю, например mini muluvanece Avile Vipiiennas — Авл Вибенна мне подарил (T.L.E. 35);
  3. погребальные надписи на саркофагах и гробницах, например mi larices telaθuras suθi — я [я есть] гробница Лариса Телатура (T.L.E. 247);
  4. надписи на стелах, посвящённые определённому человеку;
  5. длинные надписи, в которых содержатся более 20 слов — наименее многочисленные. К примеру, известно лишь 8 надписей, содержащих более 40 слов:
  • Liber Linteus («Льняная книга») — книга, написанная на льняном полотне, содержащая около 1200 слов, в том числе 500 разных;
  • черепица из Капуи (V—IV вв. до н. э.) содержит надпись бустрофедоном, состоящую из 62 строк и примерно 300 слов, которые возможно прочесть;
  • пограничный столб из Перуджи (II в до н. э.) содержит информацию о разделе двух земельных участков, содержит 46 строк и 130 слов;
  • свинцовая лента, найденная в святилище Минервы (V в до н. э.), содержит 11 строк и 80 слов (40 из них можно прочитать);
  • свинцовый диск из Мальяно (V в до н. э.) содержит более 80 строк;
  • Арибал (VII в до н. э.) содержит 70 слов;
  • скрижали из Пирги (V в до н. э.) — три золотые пластины, две из которых содержат 52 слова на этрусском языке;
  • бронзовая табличка из Кортоны (III—II в до н. э.) содержит надписи о продаже земельной собственности, выгравированные с двух сторон (32 строки с одной, 8 — с другой).

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Робер Ж.-Н. Этруски = Robert J.-N. Les Etrusques. — М.: Вече, 2007. — С. 226-230. — 368 с. — (Гиды цивилизаций).

Литература[править | править вики-текст]

  • Буриан Я., Моухова Б. Загадочные этруски. пер. с чешского. изд. «Наука», М., 1970.
  • Немировский А. И. Этруски: от мифа к истории. М., 1983.
  • Пенни Дж. Языки Италии // Кембриджская история древнего мира. Т. IV: Персия, Греция и Западное Средиземноморье ок. 525—479 гг. до н. э. Под ред. Дж. Бордмэна и др. Пер. с англ. А. В. Зайкова. М., 2011. С. 852—874. — ISBN 978-5-86218-496-9
  • Риджуэй Д. Этруски // Кембриджская история древнего мира. Т. IV: Персия, Греция и Западное Средиземноморье ок. 525—479 гг. до н. э. М., 2011. С. 754—803.
  • Савенкова Е. Д. Этрусская морфемика: Опыт формального моделирования. СПб., 1996.
  • Савенкова Е. Д., Великосельский О. А. К вопросу о префиксации в этрусском языке // Проблемы современного теоретического и синхронно-описательного языкознания. Лингвистика. История лингвистики. Социолингвистика. Вып.5., СПб., 2003. ISBN 5-288-03321-8.
  • Тайны древних письмён. Проблемы дешифровки. Сборник. М. 1975.
  • Яцемирский С. А.. Опыт сравнительного описания минойского, этрусского и родственных им языков. М.: «Языки славянской культуры», 2011. ISBN 978-5-9551-0479-9
  • L’enigma svelato della lingua etrusca, Giulio M. Facchetti, Newton & Compton editori, Roma, 2000. Seconda edizione 2001.
  • Il " mistero " della lingua etrusca, Romolo A. Staccioli (alla fine dell’opera è presente un glossario di vocaboli etruschi attualmente decifrati con certezza.) Newton & Compton editori, Roma, 1977. 2° édition, 1987.
  • Gli Etruschi: una nuova immagine, Mauro Cristofani, Giunti , Firenze, 1984.
  • L’etrusco una lungua ritrovata, Piero Bernardini Marzolla, Mondadori, Milano, 1984
  • Lingua e cultura degli Etruschi, Giuliano e Larissa Bonfante, Editori Riuniti, 1985
  • Rivista di epigrafia etrusca, Mauro Cristofani (nella rivista Studi Etruschi, pubblicata dall'Istituto di Studi Etruschi e Italici, Firenze)
  • Fowler M., Wolfe R.G. Materials for the Study of the Etruscan Language: in 2 vols. Wisconsin, 1965.
  • Rix, Helmut : Etruskische Texte, 1991, ISBN 3-8233-4240-1 (2 Bde.)
  • Rix, Helmut : Rätisch und Etruskisch , Innsbruck , Inst. für Sprachwiss. , 1998 , ISBN 3-85124-670-5
  • Pfiffig, Ambros Josef : Die etruskische Sprache , Verl.-Anst. , 1969
  • Perrotin, Damien Erwan : Paroles étrusques, liens entre l'étrusque et l’indo-européen ancien , Paris [u.a.] , L' Harmattan , 1999 , ISBN 2-7384-7746-1
  • Pallottino, Massimo: La langue étrusque Problèemes et perspectives , 1978
  • Guignard, Maurice : Comment j’ai déchiffré la langue étrusque , Burg Puttlingen , Impr. Avisseau , 1962
  • O. Hoffmann — A. Debrunner — A Scherer: Storia della lingua greca, Napoli, 1969, vol. I, pp. 25-26.
  • Il popolo che sconfisse la morte. Gli etruschi e la loro lingua, Giovanni Semerano, Bruno Mondadori, 2003.

Ссылки[править | править вики-текст]

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов этрусского языка содержится в категории «Этрусский язык»

Общие[править | править вики-текст]

Дешифровка[править | править вики-текст]

Лексика[править | править вики-текст]