Этрусский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Перейти к: навигация, поиск
Этрусский
Самоназвание: неизвестно; самоназвание народа Rasenna
Страны: Этрурия: Апеннинский полуостров, Корсика
Вымер: I век
Классификация
Категория: Языки Евразии
изолированный язык, гипотетическая тирренская семья
Письменность: этрусский алфавит
Языковые коды
ISO 639-1: -
ISO 639-2: und
ISO 639-3: ett
См. также: Проект:Лингвистика

Этру́сский язы́к — вымерший язык этрусков, генетическое происхождение которого не установлено. Наиболее распространённой является версия И. М. Дьяконова о родстве этрусского языка с вымершими хурритским и урартским, которая в последние годы находит всё больше подтверждений. Во всяком случае, морфология этрусского языка резко отличает его от любого из индоевропейских языков. В то же время, есть незначительные гипотетические лексические совпадения с хаттским языком, которые можно объяснить обитанием предков этрусков в Малой Азии.

За последние 100 лет достигнут значительный прогресс в изучении этрусского языка: идентифицированы многие грамматические формы, с той или иной степенью надёжности установлены значения около 200 слов. Тем не менее, об окончательной дешифровке говорить ещё слишком рано.

Исследователи с той или иной степенью уверенности говорят о существовании родственников этрусского языка в тот же исторический период:

  • язык Лемносской стелы VI—V в. до н. э. (предположительно — язык пеласгов, согласно Геродоту, живших на острове в указанный период);
  • ретский язык (многочисленные краткие памятники из Северной Италии V—II в. до н. э.) и родственный ему камунский язык;
  • этеокипрский язык (язык догреческого населения о. Кипр) — надписи выполнены так называемым кипрским письмом (имеются тексты с параллельным греческим переводом).

В латинский язык вошли некоторые этрусские заимствования (например, ставшее впоследствии интернационализмом persona из этрусского pharsu 'маска') и имена собственные (например, название города Парма).

Крупнейший вклад в изучение этрусского языка внесли исследователи Италии, Австрии и Германии, прежде всего А. Тромбетти, М. Паллоттино, А. Пфиффиг, Х. Рикс и др. В бывшем СССР (России) наибольшую известность получили А. И. Немировский, А. И. Харсекин и А. М. Кондратов.

Предположительный ареал распространения в Италии этруского языка на протяжении VI века до н. э.

Содержание

[править] Грамматика

[править] Алфавит

Основная статья: Этрусский алфавит

Первоначально использовался стандартный западногреческий алфавит, позднее из него удалено около трети знаков и добавлен знак 8 (заимствован из одного из малоазийских алфавитов, скорее всего, лидийского) для звука f. В отдельных этрусских диалектах существовали свои оригинальные знаки.

[править] Фонетика

Эволюция этруского алфавита

Латинская транслитерация этрусских слов передаёт много оттенков, которые никак не отражались в этрусских надписях. Так, на письме этруски не различали звонкие и глухие согласные, опускали краткие гласные (лат. Subura — этр. spur, лат. Caere — этр. cisre, лат. Minerva — этрусск. menrva и т. д.).

На письме различались 4 гласных: a, e, i, u (данная особенность свойственна и другим тирренским языкам).

В этрусском языке имелась богатая система сибилянтов.

Система звуков этруского языка
губные p, ph, f
зубные t, th, s, s' , z(ts)
палатальные k, ch, h
сонорные r, l, m, n, i(j), v/u
гласные i, e, a, u
дифтонги ai, ei, ui, au/av, eu, uv

[править] Лексика

Отмечены латинские и греческие заимствования. О лексических совпадениях с хаттским языком см. в статье хаттский язык.

[править] Морфология

Словообразование и словоизменение — исключительно суффиксальное (префиксы не отмечены). Агглютинирующий язык с сильно выраженной тенденцией к флективности.

[править] Имя

Существительное и прилагательное склоняются по общей парадигме:

  • номинатив-аккузатив (абсолютив): нет показателя.
  • генитив I: -s ; генитив II: -(a)l.
  • локатив: -i.
  • аблатив I: -is ; аблатив II: -(a)ls (в некоторых публикациях называется «двойной генитив»).
  • посессив I: -si ; посессив II: -(a)le.
  • множественное число: -r (одуш.) ; -χva (неодуш.).
  • генитив множ. числа: -ra-s (одуш.) ; -χva-l (неодуш.).
  • посессив множ. числа: ra-si (одуш.) ; -χva-le (неодуш.).
  • совместный падеж = «и …» (аналог латинского …que): -c (добавляется после всех прочих морфологических показателей)

Прилагательные, производные от существительных, имеют показатель -na.

[править] Глагол

Глагольные суффиксы:

  • настоящее время: нет показателя.
  • прошедшее, актив: -ce.
  • прошедшее, пассив: -χe.
  • долженствование: -(e)ri.
  • инъюнктив: -e.
  • конъюнктив: -a.
  • императив: нет показателя (по мнению А. И. Немировского — показатель -θ).
  • актив. прич. наст. вр.: -as(a); -u; -θ.
  • актив. прич. прош. вр.: -θas(a); -nas(a).
  • пассив. прич. (а также прич. от непереход. глаг.) прош. вр.: -u; -icu; -iχu.

[править] Частицы

Отрицательная частица надёжно не идентифицирована.

Предлоги, послелоги, союзы и др. не идентифицированы; предполагается, что их роль выполняли падежные показатели, а также описательные фразеологизмы. Ввиду данной особенности этрусского языка его синтаксис довольно беден.

[править] Числительные

Благодаря обнаруженным игровым кубикам и многочисленным надгробным надписям система числительных в целом восстановлена, хотя продолжаются дискуссии о значении некоторых числительных:

1 θu(n)
2 zal, esal
3 ci
4 huθ
5 maχ
6 śa
7 semφ
8 cezp
9 nurφ
10 śar (сомнительно)
20 zaθrum
«-дцать» = -alχ «без …-х» = -em

Интересная особенность: числительные, оканчивающиеся на «семь», «восемь», «девять», не существовали (за исключением собственно 7, 8, 9). Так, 27 выражалось как ciem cialx, букв. «без 3-х 30», 19 как θunem zaθrum, букв. «без 1-го 20», и т. п. Отсюда особенность римских цифр, заимствованная у этрусков, когда меньшее числительное перед большим вычитается из него (напр. XIX — 19).

Символы этрусских числительных
Десятичная система Этрусское название Символ *
1 θu I
5 maχ Λ
10 šar X
50 muvalχ ­­
100 ? C , Ж
500 ? (круг, внутри которого 5 точек)
1000 ? (дуга, внутри которой 3 точки)

1 thu

2 zal, es(a)l

3 ci

4 ša

5 mach

6 huth

7 semph(?)

8 cezp(?)

9 nurph(?)

10 šar

16 huthzar

17 ciem zathrum

18 eslem zathrum

19 thunem zathrum

20 zathrum

27 ciem cealch

28 eslem cealch

29 thunem cealch

30 cialch (cealch)

40 šealch

50 muvalch (*machalch)

60 *huthalch

70 semphalch(?)

80 cezpalch(?)

90 *nurphalch(?)

100 ?

1000 ?


[править] Синтаксис

Обычный порядок слов — SOV. Предложения, даже в длинных текстах, обычно краткие; в целом этрусский язык не был приспособлен к образованию сложносочинённых и сложноподчинённых предложений (см. Частицы).

[править] Календарь

Известны названия восьми месяцев священного календаря.

  • uelcitanus (lat.) = март.
  • aberas (lat.) = апрель; apirase = в месяце апреле.
  • ampiles (lat.) = май; anpilie = в месяце мае.
  • aclus (lat.) = июнь; acal(v)e = в месяце июне.
  • traneus (lat.) = июль.
  • ermius (lat.) = август.
  • celius (lat.) = сентябрь; celi = в месяце сентябре.
  • xof(f)er(?) (lat.) = октябрь.

[править] Связи с другими языками

[править] Исследователи

Ниже перечислены исследователи этрусского языка:

[править] Надписи

В настоящее время известно более 12 тыс. этрусских надписей, однако среди них очень немногие содержат более двадцати слов. В 1893 году надписи на этрусском языке начали собирать в «Corpus Inscriptionum Etruscarum».[1] Надписи по их целевому назначению можно разделить на пять категорий:

  1. надписи-посвящения, которые в основном содержатся на вазах, где указано имя владельца или дарителя, например, mi Larθa — я [есть] собственность Ларта (T.L.E. 154), mi mamerces: artesi — я [есть] собственность Мамеркуса Арте (T.L.E. 338).
  2. надписи по обету, адресованные герою или алтарю, например, mini muluvanece Avile Vipiiennas — Авл Вибенна мне подарил (T.L.E. 35).
  3. погребальные надписи на саркофагах и гробницах, например, mi larices telaθuras suθi — я [я есть] гробница Лариса Телатура (T.L.E. 247).
  4. надписи на стелах, посвящённые определённому человеку.
  5. длинные надписи, в которых содержатся более 20 слов — наименее малочисленные. К примеру, известно лишь 8 надписей, содержащих более 40 слов:
  • Liber Linteus (Льняная книга) — книга, написанная на льняном полотне, содержащая около 1200 слов, в том числе 500 разных.
  • Черепица из Капуи (V—IV вв. до н. э.) содержит надпись на бустрофедоне, состоящую из 62 строк и примерно 300 слов, которые возможно прочесть.
  • Пограничный столб из Перуджи (II в до н. э.) содержит информацию о разделе двух земельных участков, содержит 46 строк и 130 слов.
  • Свинцовая лента, найденная в святилище Минервы, (V в до н. э.) содержит 11 строк и 80 слов (40 из них можно прочитать).
  • Свинцовый диск из Мальяно (V в до н. э.) содержит более 80 строк.
  • Арибал (VII в до н. э.) содержит 70 слов.
  • Скрижали из Пирги (V в до н. э.) — три золотых пластины, две из которых содержат 52 слова на этрусском языке.
  • Бронзовая табличка из Кортоны (III—II в до н. э.) содержит надписи о продаже земельной собственности, выгравированные с двух сторон (32 строки с одной, 8 — с другой).

[править] Примечания

  1. Робер Ж.-Н. Этруски = Robert J.-N. Les Etrusques. — М.: Вече, 2007. — С. 226-230. — 368 с. — (Гиды цивилизаций).

[править] Литература

  • Немировский А. И. Этруски: от мифа к истории. М.1980.
  • Савенкова Е. Д. Этрусская морфемика: Опыт формального моделирования. СПб., 1996.
  • Савенкова Е. Д., Великосельский О. А. К вопросу о префиксации в этрусском языке // Проблемы современного теоретического и синхронно-описательного языкознания. Лингвистика. История лингвистики. Социолингвистика. Вып.5., СПб., 2003. ISBN 5-288-03321-8.
  • Тайны древних письмён. Проблемы дешифровки. Сборник. М. 1975.
  • L’enigma svelato della lingua etrusca, Giulio M. Facchetti, Newton & Compton editori, Roma, 2000. Seconda edizione 2001.
  • Il " mistero " della lingua etrusca, Romolo A. Staccioli (alla fine dell’opera è presente un glossario di vocaboli etruschi attualmente decifrati con certezza.) Newton & Compton editori, Roma, 1977. 2° édition, 1987.
  • Gli Etruschi: una nuova immagine, Mauro Cristofani, Giunti , Firenze, 1984.
  • L’etrusco una lungua ritrovata, Piero Bernardini Marzolla, Mondadori, Milano, 1984
  • Lingua e cultura degli Etruschi, Giuliano e Larissa Bonfante, Editori Riuniti, 1985
  • Rivista di epigrafia etrusca, Mauro Cristofani (nella rivista Studi Etruschi, pubblicata dall'Istituto di Studi Etruschi e Italici, Firenze)
  • Fowler M., Wolfe R.G. Materials for the Study of the Etruscan Language: in 2 vols. Wisconsin, 1965.
  • Rix, Helmut : Etruskische Texte, 1991, ISBN 3-8233-4240-1 (2 Bde.)
  • Rix, Helmut : Rätisch und Etruskisch , Innsbruck , Inst. für Sprachwiss. , 1998 , ISBN 3-85124-670-5
  • Pfiffig, Ambros Josef : Die etruskische Sprache , Verl.-Anst. , 1969
  • Perrotin, Damien Erwan : Paroles étrusques, liens entre l'étrusque et l’indo-européen ancien , Paris [u.a.] , L' Harmattan , 1999 , ISBN 2-7384-7746-1
  • Pallottino, Massimo: La langue étrusque Problèemes et perspectives , 1978
  • Guignard, Maurice : Comment j’ai déchiffré la langue étrusque , Burg Puttlingen , Impr. Avisseau , 1962
  • O. Hoffmann — A. Debrunner — A Scherer: Storia della lingua greca, Napoli, 1969, vol. I, pp. 25-26.
  • Il popolo che sconfisse la morte. Gli etruschi e la loro lingua, Giovanni Semerano, Bruno Mondadori, 2003.

[править] Ссылки

[править] Общие

[править] Дешифровка

[править] Лексика

[править] Шрифты

[править] См. также