Юго-западное наречие украинского языка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Карта украинских наречий и говоров (2005):  Волынский диалект (7)  Подольский диалект (8)  Поднестровский диалект (9)  Посанский диалект (10)  Покутско-буковинский диалект (11)  Гуцульский диалект (12)  Бойковский диалект (13)  Закарпатский диалект (14) Лемковский (ромб)

Юго-западное наречие — одно из трёх наречий украинской диалектной речи. Включает говоры на территории юго-западных областей Украины, а также на сопредельных землях Молдовы, Румынии, Венгрии, Словакии, Польши, говоры юго-западного типа как отдельные анклавы распространены также в Хорватии, Сербии, Канаде, США.

Распространение[править | править код]

Диалектные группы[править | править код]

Юго-западное наречие объединяет говоры раннего формирования.

Сложной была история юго-западного региона Украины от времён Древнерусского государства до середины XX века. Долговременное наличие административных границ, расчленение территории наречия между различными государствами, что сопровождалось в определенных зонах юго-западного наречия различными интенсивными влияниями других языков, обусловила значительную диалектическую дифференциацию этого наречия. В нём выделяются три группы диалектов:

Особенности[править | править код]

Черты, по которым юго-западное наречие противопоставляется юго-восточному и северному наречию, охватывают все или большинство говоров наречия; часть специфических для юго-западного наречия особенностей имеют узколокальный характер. Многие важные для структуры юго-западного наречия признаков не противопоставляются другим наречием, они являются интегральными.

Словообразовательные особенности юго-западного наречия обусловлены набором словообразовательных средств, не свойственных диалектам других наречий, например: суффиксы -анк-, -иц’- для образования названий полей из-под сельскохозяйственных культур (стерня́нка, бурачáнка, бараболя́нка, жи́тниця, бýляниця), суффикс -л’ для образования обозначения действующего лица женского рода (брáля, копáля, ворожíля) и др.

Литературная, научная деятельность, образование носителей юго-западного наречия до середины XX века были отмечены заметным влиянием местных говоров, что обусловило формирование в разное время галицкого, буковинского и закарпатского вариантов украинского литературного языка, из которых галицкий был самым нормированным и распространенным.

Фонетические[править | править код]

Фонетические особенности юго-западного наречия:

  • реализация древних о, е в новообразованных закрытых и безударных слогах как [і] (коньк[і]нь; печьп[і]ч; ıєсеньос[і]нь), в части карпатских говоров древние о, е претерпели другие изменения — перешли в [у], [ÿ], [и] (коньк[у]нь, к[и]нь; принеслъприн[ÿ]с);
  • древний ѣ (ять) рефлексировался как [i], как в ударных, так и безударных позициях (пѣсокъп[і]сóк; дѣлод[í]ло);
  • в галицко-буковинской группе говоров [а] после согласных меняется на гласный [е], [o], [і] (часч[і]с; телятел[é]; шáпкаш[о́]пка), для других говоров эта замена не характерна;
  • существование сильного уканья — изменения безударного [о] в [у] (гу]лýбка, к[у]жýх);
  • в безударной позиции сильное смешивание е и и (же]вé, в[и]слó), а в буковинском говоре выразительная замена артикуляции и в направлении к [е] (би]кé – бики; ж[é]то – жито);
  • в карпатских говорах отмечается гласный заднего ряда [ы] (с[ы]н[ы], б[ы]л[ы]);
  • депалатализация p’ и связанное с ней выделение новой йотовой артикуляции в поднестровском говоре (зо[р’]азо[рј]а; бу[р’]абу[рј]а);
  • оглушение согласных в конце слова и перед глухими согласными; отсутствие удлинения согласных в существительных среднего рода (жи[т’:]а → жи[т’]а, жи[т’]е);
  • переход мягких согласных д’, т’ в [ґ’], [к’] (дід → [ґ’]ід; тíсто → [к’]íсто);
  • существование на месте древних сочетаний ръ, лъ, рь, ль рефлексов [ир], [ил], [ер], [ел], [ыр], [ыл] (к[ер]ни́ця, к[ыр]вáвий, г[ил]тáти).

Морфологические[править | править код]

Морфологические особенности юго-западного наречия:

  • существование флексий -оў, -еў на месте древних -ою, -ею, а также флексий -ом в творительном падеже единственного числа существительных женского рода и согласованных с ними предлогов, числительных и некоторых местоимений (рукóюрук[óў], рук[óм]; мнóюмн[оў], мн[ом]; землéюземл[еў]);
  • сохранение во многих говорах рефлексов древних окончаний дательного и местного падежа множественного числа существительных мужского рода -ом, -ім, -ох, -ix (син[óм], брáт[ім], на син[óх], на брáт[іх] при формах син[áм], брат[áм], на син[áх], на брат[áх] в большинстве украинских диалектов);
  • сохранение древних форм дательного и творительного падежа единственного числа личных и возвратных местоимений мі, ми, ті, ти, си, мя, тя, ся при формах менí, тобí, собí, менé, тебé, себé в других говорах;
  • распространение усечённых форм местоимений (го, му вместо јогó, јомý), редуплицированных форм указательных местоимений то, сетото, сесе, сеся;
  • существование форм инфинитива на -чи от глаголов с основами на заднеязычный согласный г, к, x (бігчи, стригчи); распространение различных форм будущего времени (бýду писáти, бýду писáв, писáтиму, му писáти);
  • сохранение древних личных форм глаголов 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа прошедшего времени (носи́в'єм, носи́лам, носи́ли смо, носи́ли сте), а также форм давнопрошедшего времени (був'єм казáв) и форм условного способа (був бим роби́в).

Синтаксические[править | править код]

Синтаксические особенности юго-западного наречия:

  • существование конструкций предлог «к + существительное/местоимение в дательном падеже» (к тóбі, вместо до тéбе); конструкций типа «нас було двох» вместо «нас було двоє»; «маю діти» вместо «маю дітей» и др.;
  • распространение свободного расположения форманта ся относительно возвратного глагола — в препозиции или постпозиции («я ся веселю» и «я веселюся»).

Ссылки[править | править код]

Источники[править | править код]