Южное наречие русского языка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Наречия русского языка на территории первичного формирования (южнорусское наречие обозначено красным цветом)

Ю́жное наре́чие (диале́кт) ру́сского языка́ — крупная группа говоров русского языка в пределах европейской части России, сложившаяся к XV веку. Южнорусский диалект является диалектом первичного формирования.

Изоглоссы[править | править вики-текст]

Изоглоссы южного наречия

Основной изоглоссой, отделяющей южнорусский диалект от среднерусского и северорусского является фрикативное произношение фонемы /г/, то есть [ɣ]. Однако часть изоглосс объединяет южнорусское наречие с частью среднерусских говоров (в основном южных), прежде всего:

  • аканье;
  • окончание 3 л. ед. ч. глаголов настоящего времени на мягкое -ть: ходить, но сев. ходит;
  • отсутствие выпадения звука /j/ и стяжания гласных в формах глаголов: делаеть, но сев. делат.

Стоит отметить, что некоторые фонетические и грамматические явления наблюдаются одновременно и в южнорусских, и севернорусских говорах, например, произношение фонемы /в/ как губно-губное /ў/ или /w/ в южнорусских и в некоторых Вологодских говорах.

По целому ряду изоглосс южнорусское наречие совпадает с говорами белорусского языка и восточнополесским говором украинского, это прежде всего:

  • фрикативный /ɣ/;
  • редукция безударных гласных: аканье и яканье;
  • губно-губное произношение «в» /ў/;
  • протетическое /в/ или /ў/ перед начальными /о/ и /у/: южн.-рус. и бел. во́сень.
  • отсутствие звука /ф/, замена его на /х/, /хв/ или /п/;
  • окончание 3 л. ед. и мн. ч. глаголов настоящего времени на мягкое -ть (-ць): южн.-рус. (он) ходить, (они) ходють, бел. (ён) ходзіць, (яны) ходзяць;
  • отвердение мягких конечных губных /м/, /б/, /п/, /в/;

Однако белорусский язык обладает также рядом черт, отделяющих его от южнорусского наречия. Главными такими особенностями белорусского являются отсутствие мягкого /р’/ и замена его на твёрдое /р/ (южн.-рус. курю́, но бел. куру́) , а также дзеканье и цеканье. Эти черты наблюдаются в южнорусском диалекте лишь в единичных случаях.

По ряду грамматических и фонетических признаков южнорусское наречие имеет схожие черты со слобожанским и степным диалектами украинского языка, это прежде всего отсутствие звука /ф/, протетическое /в/ или /ў/, отвердение мягких конечных губных, окончание 3 л. ед. и мн. ч. -ть у глаголов (однако, в украинском литературном языке -ть в 3 л. ед. ч. считается диалектным).

История формирования[править | править вики-текст]

Русские княжества в 1237 году

Первые археологические памятники восточнославянских племён — вятичей, радимичей, северян, кривичей — появляются в верховьях рек Днепра, Десны, Сейма, Сожи и Оки, в VIII—IX вв. К XI—XIII вв. множество вятских и кривичских памятников обнаруживаются уже в среднем течении Оки[1]. В VIII—IX вв. вятичи, радимичи, северяне вместе с полянами вынуждены платить дань Хазарскому каганату. В 882 г. князь Олег вместе с дружиной союзных племён по пути из Новгорода в Киев завоёвывает смоленских кривичей, а в 884—885 г. — радимичей и северян. Племена вятичей в 965 г. покорены князем Святославом Игоревичем, а в 984 г. радимичи окончательно теряют свою политическую независимость. В XI—XIII территория южнорусского диалекта входила в состав Черниговского, Новгород-Северского, Смоленского, Муромо-Рязанского и Владимиро-Суздальского княжеств[2]. Во второй половине XIII века эти княжества попали под зависимость от Золотой Орды. К началу XV в. большая часть территории за исключением крайнего восточного Рязанского княжества вошла в состав Великого княжества Литовского[3]. Однако в процессе создания единого Русского государства и многочисленных русско-литовских войн XIV—XVI вв. вся южновеликорусская территория объединилась в составе одного государства, что дало возможность к развитию единого диалектного пространства.

Главные диалектные черты, характеризующие южнорусский диалект, развились преимущественно XI—XV вв. Фрикативный /ɣ/ по предположению Аванесова развился XI—XII вв[4]. Аканье, возникшее первоначально на юго-западе в Курско-Орловской территории после падения редуцированных в XII—XIII вв., постепенно проникает сначала на запад и позже на север[5][6]. Таким образом, территория южнорусского наречия, занимавшая изначально лишь небольшую территорию, постепенно распространилась на север, в Москву, и запад, Смоленск, которые изначально входили в северную, /g/-ёкающе-окающую, группу диалектов.

Область распространения[править | править вики-текст]

В Российской Империи[править | править вики-текст]

В первоначальную территорию образования южнорусского наречия полностью входили следующие губернии Российской империи: Воронежская, Калужская, Курская, Орловская, Рязанская, Смоленская, Тамбовская, Тульская. Великорусское население этих 8 губерний по состоянию на 1897 составляло около 12 млн. человек.

Карта западной части России с указанием губерний и областей на 1917 год

С колонизацией русскими в XVI—XVIII веках новых земель, южное наречие распространилось дальше на юг и восток в низовья Дона, Волги и на Северный Кавказ: губернии Ставропольскую, Саратовскую, Самарскую, Оренбургскую и другие, а также на области Войска Донского и Кубанскую. Великорусское население в новороссийских, малороссийских (украинских), западных (белорусских и литовских), привисленских губерниях также являлось преимущественно носителем южнорусского наречия и составляло около 4 млн. человек, в некоторых губерниях доходив до 30% от всего населения.

С массовым переселением крестьян на восток в XIX—XX веках южное наречие распространилось дальше на Урал, в Сибирь и Дальний Восток, образовав там свои локальные говоры, часто смешанного характера. Таким образом, носителями южнорусского наречия в 1897 году являлись до 25 млн. человек, что составляло почти половину всех носителей русского языка (по дореволюционной терминологии великорусского наречия русского языка)

В современной России[править | править вики-текст]

Изначальная территория южнорусского наречия состоит из следующих современных областей: Белгородская, Брянская, Воронежская, Калужская, Курская, Липецкая, Орловская, юг Псковской, Рязанская, Смоленская, Тамбовская, Тульская, юг Тверской. Все они входят в состав Центрального федерального округа.

Классификация говоров южнорусского наречия[править | править вики-текст]

Говоры южнорусского наречия по ряду схожих признаков территориально объединяются в три группы, между которыми также наблюдаются переходные межзональные группы[7]:

Карта наречий русского языка

Западная группа[править | править вики-текст]

  • Брянская
  • Псковская (юг)
  • Смоленская
  • Тверская (юг)

Центральная[править | править вики-текст]

  • Белгородская
  • Калужская (юг и запад)
  • Курская
  • Орловская
  • Тульская (юг и запад)

Центральная и западная по ряду признаков имеют схожие черты.

Восточная группа[править | править вики-текст]

  • Воронежская
  • Липецкая
  • Рязанская
  • Калужская (север и восток)
  • Тамбовская
  • Тульская (север и восток)

Фонетика[править | править вики-текст]

В области согласных[править | править вики-текст]

  • Наличие фрикативного /ɣ/, на месте севернорусского и литературного смычного /г/. Оппозиция по звонкости/глухости /ɣ/ — /х/[8][9].
  • Отсутствие звука /ф/ в западной и центральной группе говоров. Произношение /хв/ и /х/ на месте /ф/: хвартук, хворма, конхета, кохта и т.д[10][11].
  • Как следствие отсутствие оглушения /в/ в /ф/ на конце слов[12].
  • Частое произношение на месте /в/ губно-губных /ў/, /w/, /ув/, или гласного /у/ в западной и центральной группе: праўда, оўса, уремя, усех, домоў, столоў, ув армию, ува сне, увашли[13].
Карта распространения протетического /в~ў/
  • Отвердение мягких губных /м, б, п, в~ў/ на конце слов в западной и центральной группе: любов, голуп, сём[15].
  • «Щоканье» и «соканье» — произношение на месте ч мягкого /ш’/ и на месте /ц/ — /с/ в центральной группе говоров: щай, ущениса, куриса[16][17][18].
  • Произношение «щ», «сч», «ждж» как долгих мягких /ш’ш’/ и /ж’ж’/ или твёрдых /шш/ и /жж/[19][20].
  • Отсутствие дзеканья и цеканья — отсутствие свистящего призвука у мягких /д'/ и /т'/[21].

В области гласных[править | править вики-текст]

В первом предударном слоге[править | править вики-текст]

Карта распространения диссимилятивного аканья
  • Аканье — неразличение безударных /о/ и /а/ в первом предударном слоге[22][23].
    • В западной и центральной группах аканье диссимилятивное (расподобление ударного и предударного гласных): травинкой — травой — тръва; вадичка — вадой — въда[24].
    • В восточной — недиссимилятивное: вада, трава, мълако, сърафан[22].
  • Яканье — произношение /а/ на месте гласных /э/, /о/ и /а/ в первом предударном слоге после мягких согласных[25][26][27].
    • В западной и центральной группах яканье диссимилятивное: пято́к — пита́к, сяло́ — сила́, стя́ной — стина́[28].
    • В восточной — умеренное недиссимилятивное: пято́к — пити́, сяло́ — в силе́, стяна́ — стине́[25].
    • Сильное яканье в псковско-тверской группе говоров: сяло́, стяна́, пятоќ, в лясу́, вясна́[25].
  • Иканье — произношение /и/ на месте гласных /э/, /о/ и /а/ в первом предударном слоге после мягких согласных в части говоров: пито́к, сила́, стина́[25][27].

В заударных и втором (и далее) предударном слогах[править | править вики-текст]

  • Иканье — в большинстве говоров произношение /и/ на месте безударных /э/, /о/ и /а/ после мягких согласных вместо принятого литературного редуцированного /ь/: вы́нис, вы́тину, по́иса, вы́види, о́зиро, за́иц, ме́сиц и т.д[29][30].
  • Аканье — в части говоров произношение /а/ на месте безударных /о/, /а/ или /ы/ после твёрдых согласных вместо принятого литературного редуцированного /ъ/ или /ы/: ко́лас, хо́лад, малако́, стараны́, вы́мал, вы́бал[31][32][33].
  • Ыканье — в некоторых говорах произношение /ы/ на месте безударных /о/, /а/ после твёрдых согласных: ко́лыс, хо́лыд, мылако́, стыраны́[34][31].
  • Редукция /у/ — произношение /у/ как /ъ/ в псковско-смоленской и тамбовско-липецкой группах говоров: о́къни (окуни), фа́ртък (фартук)[35].
  • Выпадение /ъ/ и /ь/ — выпадение /ъ/ и /ь/ в восточной группе говоров: млако́ (молоко), страны́ (стороны), гвари́ть, ку́рца, и т.д[36]. Данная черта носит разнообразный характер и сильно различается по говорам.

Морфология[править | править вики-текст]

Глагол[править | править вики-текст]

  • Окончание глаголов 3 л. ед. числа -ть, отражающие древнерусское -ть, вместо севернорусского и литературного -т[37]: он несёть, она идёть.
  • Окончание глаголов 3 л. мн. числа -ть, вместо севернорусского и литературного -т[38]: они несуть, они идуть, они сидять, они косять, они пишуть
  • Окончание глаголов 3 л. мн. числа I спряжения -ють вместо -ят[39]: видють, просють, носють, любють, парють и др.
  • Наличие форм без -ть у глаголов 3 л. ед. и мн. числа[38]: он сиди, они сидя.
  • Окончание глаголов 2 л. ед. ч. -тя вместо -те[40]: вы несётя, вы любитя.
  • Форма перфекта на -ши/-вши[41]: Девушка приехавши.

Местоимения[править | править вики-текст]

Западная диалектная зона
  • Формы местоимений мене, тобе, собе (с разными формами редукции: мяне, табе и др., см. выше), отражающие древнерусские мене, тобѣ, собѣ.
  • Форма местоимения 3 л. ед. числа муж. р. йон в западной группе.
  • Местоимения ентот, ента, енто, енти (или с начальным э-) со значением ‘более далёкий‘ в восточной группе: Вон энти (те) избы. Энти (те) жыли баɣата.
  • Местоимения тый, тая, тые от тот, та, то, образованные по образцу полных прилагательных, в западной группе[42].

Существительное и прилагательное[править | править вики-текст]

  • Окончание существительных ср. р. в им. и вин. падежах -я вместо -е: поля, воскресенья.
  • В восточной группе окончание существительных III склонения в дательном и предложном падежах на ударное -е: к пече́, по грязе́, в пече́, в грязе́, на лошаде́.
  • Произношение окончаний род. падежа -его, -ого через фрикативное /ɣ/, а не через /в/.
  • Окончание им. падежа мн. числа существительных среднего рода на -и/-ы: сёлы, о́кны, по́ли.
  • В восточной группе существительные среднего рода с безударными окончаниями склоняются как существительные женского рода, то есть относятся к I склонению: из мя́сы, к мя́се, мя́су, с мя́сой[43].

Другое[править | править вики-текст]

  • Формы наречий где, когда, тогда: иде, йде, ка(ɣ)да, тада[44][45].
  • Формы предлогов и приставок ув, уво: ува сне́, ув Алёны, увашла́, увле́сть[46].

Лексика[править | править вики-текст]

Одной из особенностей лексики южнорусского, как и других устных диалектов, является сохранение исконных русских форм, сменившиеся в русском литературном на церковнославянские: рус. и цсл. одежда, южнорусск. одёжа и др.

Ниже приведён список некоторых слов из говора д. Деулино Рязанского района Рязанской области по состоянию на 1960—1963 года. Часть слов записано опираясь на этимологическую орфографию, часть — на фонетическую, поэтому всегда стоит учитывать такие вещи как редукцию безударных гласных и ассимиляцию согласных.

Некоторые диалектные слова говора д. Деулино Рязанского района Рязанской области

Наречия, местоимения и прочее

  • атсэ́ль, аццэ́ль, аццэ́ля — отсюда
  • аттэ́да, антэ́да, анту́да, анту́дава, антэ́ль, антэ́ля — оттуда
  • вза́втря — завтра
  • вчара́сь, чара́сь, вчара́ся — вчера
  • да́ве, да́вича, да́виш — некоторое время тому назад (в пределах тех же суток)
  • де, иде́ — где
  • де́и-то — где-то
  • доке́ль — 1. пока, 2. до каких пор, до какого места
  • дю́же — очень сильно
  • дю́жий — большой или слишком большой
  • ентот, энтот — этот
  • за́ўтря, за́ўтри, за́йтря, за́фтря — завтра
  • ихий, йихий, иха — принадлежащий им, их
  • каб, коб, кабы — если бы
  • кады, када — когда
  • кажнай, каждый — всякий
  • кой, ской — 1. насколько, в какой мере 2. как? в какой мере?
  • колько [колькъ, кольки, колькя], кока, скольки, скока — сколько
  • куды́ — куда́
  • куды́-то, куды́й-то — куда-то
  • ле́жели, ле́зели, ле́зи, ле́сли, ле́си, ле́ли, е́зли, е́жели, е́ли — если
  • льзя — можно
  • ме́не, ме́няй — менее
  • на́все — вовсе совсем
  • нады́сь, нада́сь — в недавнем прошлом
  • никали́ — никогда
  • никуды́ — никуда
  • о́нта, о́нтась, о́нтъс, ани́та, ани́тась, ани́тася, ана́та, анатась, ана́тася, ана́дась — пусть себе, пускай себе
  • онтэ́льный [антэльнай] — не здешний, тамошний
  • тады,́ тада́ — тогда
  • тады́шний, тады́шный, тадашний — прежний
  • тапе́рь, тапе́ря; типе́ря, типе́рича, типерьча — теперь
  • туды́ — туда

Существительные

  • адёжа — одежда
  • аржаной — ржаной
  • бреховня — ругань, брань
  • гайду́к — о высоком рослом человеке
  • гу́тар — 1. разговор, беседа, 2. говор, речь, характерная для какого-л. коллектива
  • де́сьма — десна
  • до́кторь [до́хтарь] — доктор
  • далдо́н — 1. дятел, 2. о надоедливом человеке
  • дошьшь, дажьжя — дождь, дождя
  • дроче́на, дрочёна — толстый блин, чаще из пшеничной муки, смазанный сверху яйцом
  • жамка — пряник
  • жбан — кувшин с крышкой, а также бидон
  • жерело́ [жъряло́] — 1.отверстие, 2. перен. горло
  • как жерело (течь, литься и т.д.) — сильно течь литься и т.д.
  • жерздь — жердь
  • жиро́к, кряпи́вник — ребёнок родившийся вне брака
  • ка́зка — сказка
  • картошки — реже картошка картофель огородное растение
  • квас — 1. квас, 2. окрошка
  • кобызёк, кобысёк — о самоуверенном, дерзком человеке
  • кома́рь, кума́рь — комар
  • комаря́ — о множестве комаров
  • копе́ц — конец, капут
  • кори́ка — корица
  • кряпи́ва — крапива
  • ксти́ны — крестины
  • кузне́ц — 1. кузнец, 2. кузнечик
  • кула́га — род тюри из муки, замешанной на воде с добавлением чёрного хлеба и сахара
  • куле́ш — пшённый суп с салом
  • легкови́чка [лихкавичка] — легковой автомобиль
  • лобуда́ — о ком-л., чем-л. плохом, недостойном внимания
  • лохо́нь — тряпка, лоскут
  • людва́ — народ, люд
  • ля́палка — болтунья, сплетница
  • мами́ка, мамо́ка — мама (детское)
  • моско́вка [маско́фка] — москвичка
  • мура́вь, мура́ш — муравей
  • мыша́ — мышь
  • мя́тки, мя́тка — кушанье из мятого варёного картофеля, заправленного молоком, маслом и т.п.
  • на́волока, на́волок, на́волочка — облачность, облака
  • обе́д — завтрак
  • обчежи́тие — общежитие
  • о́бчество, о́бщество — сельская община, мир
  • обу́жа — обувь
  • одева́ло — одеяло
  • папи́ка, папо́ка — папа (детское)
  • пода́ля, пода́ляй — подальше
  • по́лдни, по́лдник — обед
  • помо́га, помы́га — помочь, помощь, содействие поддержка
  • салама́да, салама́та — род жидкой каши из гречневой муки заваренной кипятком
  • середа́ [серяда́] — среда (день недели)
  • сосно́ — сосна
  • стыдь — холод, стужа
  • сусе́д — сосед
  • тёпе́ц — бьющая часть цепа
  • хъладно́ — хо́лодно
  • ча́шка — 1. чашка, 2. миска

Междометия

  • вса-вса [фсафса], всо-всо [фсофсо] — отгонные слова для свиней
  • дютка — подзывное слово для свиней (обычно повторяется несколько раз)
  • кукри-кукри, вач-вач — подзывные слова для овец
  • кыть-кыть, кытя-кытя, кат-кать — подзывные слова для овец
  • прынь, прынь — подзывание для телят

Прилагательные

  • во́стрый — острый
  • гуторли́вый — разговорчивый, словоохотливый
  • россе́йский — 1. общительный, незамкнутый, 2. смелый, 3. бесхитростный, простой

Глаголы

  • брёха́ть — 1. лаять, 2. врать, 3. ругать, бранить
  • влада́ть — 1. владеть кем-л., чем-л., 2. быть в состоянии действовать органами тела
  • встре́нуть, стре́нуть — встретить
  • встре́нуться, стре́нуться — встретиться с кем-л., попасться кому-л. навстречу
  • допомо́чь — помочь
  • иди́ть — идти
  • каза́ть — говорить, сообщать что-либо, выражать какое-л. мнение
  • креди́тный — хозяйственный, расчётливый, бережливый, деловой
  • кстить — крестить
  • ксти́ться — креститься
  • ла́ять — ругать, бранить кого-л.
  • ла́яться [лайацца] — ругаться, браниться
  • мыть — 1. мыть, 2. стирать
  • ндра́виться — нравиться
  • обра́зить — придать кому-л., чему-л. должный вид; вымыть, нарядить, убрать и т.д.
  • обра́зиться — привести себя в порядок
  • поковыря́ть — сделать двойное плетение на подошве лапте
  • поку́шать — 1. поесть, 2. попробовать
  • склада́ть, склать — сложить

Особенности речи в сельских районах севера Курской и юга Орловской областей[править | править вики-текст]

В данной таблице приведены слова, используемые старшим поколением в населённых пунктах юга Орловской области (Малоархангельский, Глазуновский, Верховянский, Колпнянский, Свердловский и другие районы) и севера Курской области (Поныровский, Золотухинский, Фатежский, Щигровский и другие районы).

Литературное слово Диалект
сегодня нынче, нонче, ноне, ныне
завтра завтри, заутра
вчера давче, давича, вчерась, анадысь, вчора
теперь таперче, теперьче
пряники жамки
нет (нету) нéтути, нема
становится холоднее холоднеет, холодат
становится прохладнее прохладнеет
становится теплее тéплеет
встречать стрявать,
встретить стренуть
в (предлог) у, ув, уво
дом (частный) хата
маленький сарай курень
телевизор телевизер
врать брехать (второе значение: лай собак)
показывает кажет
пока (~ до сих пор) покамест
пошел (отправился) подался
попробовать на вкус покушать
произошедший/сделанный вчера вечером вечорошний
привести в порядок образить
одеяло адеялка
окрошка квас
миска чашка
жидкое картофельное пюре на воде разведёнка, толчёнка
компот квасик, узвар
стопка водки читок
самогон (в качестве платы) магарыч
чёрствый твёрстый
стирать белье стираться, мыться
мыться купаться
воронка (для налития жидкости) леечка
завтрак (ать) снеданье (снедать)
обед (ать) обид (обидать)
ужин вечера, вечерить
взрослая курица курёнок
мелкие лесные муравьи комари
крот хорь
медведка (насекомое) крёт
очень дюжа, дюже
телега повозка
свой (продукт собственного производства) свойский
один живу сам живу
прелые (только груши) улежалые
складывать складать
справляюсь (с кем-то) уладаю
огород гарóд
дождь дош
дождя (чего?) дóшжу, дóшжа
велосипед лисапед
здешний тутошний
что (утверждение) што
что…? (конкретный вопрос) шо…?
что? (вопрос (когда переспрашивают)) кого?
что-то штой-то
чего? чаво?
куда куды
куда-то кудый-то
мне (кому?) мине
тебе (кому?) табе
себе (кому?) сабе
тепло тёпло
холодно холоднó
недавно анады
разговаривать гутарить, балакать
магази́н магáзин, ларек
их (чей?) ихний
его (чей?) евойный
её (чей?) ейный, еёный
этот энтот, ентот

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. ДАРЯ, 1986, Карта №I
  2. ДАРЯ, 1986, Карта №II
  3. ДАРЯ, 1986, Карта №III
  4. Иванов, 1983, с. 108
  5. Иванов, 1983, с. 222
  6. Трубачёв, 2005, с. 206—209
  7. ДАРЯ, 1986, Карта №VI
  8. ДАРЯ, 1986, Карта №44
  9. Язык русской деревни, 2003, Карта №14
  10. ДАРЯ, 1986, Карта №54
  11. ДАРЯ, 1986, Карта №55
  12. ДАРЯ, 1986, Карта №58
  13. ДАРЯ, 1986, Карта №56
  14. ДАРЯ, 1986, Карта №60
  15. ДАРЯ, 1986, Карта №70
  16. ДАРЯ, 1986, Карта №45
  17. ДАРЯ, 1986, Карта №46
  18. Язык русской деревни, 2003, Карта №16
  19. ДАРЯ, 1986, Карта №48
  20. ДАРЯ, 1986, Карта №53
  21. ДАРЯ, 1986, Карта №64
  22. 1 2 ДАРЯ, 1986, Карта №1
  23. Язык русской деревни, 2003, Карта №12
  24. ДАРЯ, 1986, Карта №2
  25. 1 2 3 4 ДАРЯ, 1986, Карта №3
  26. ДАРЯ, 1986, Карта №7
  27. 1 2 Язык русской деревни, 2003, Карта №13
  28. ДАРЯ, 1986, Карта №8
  29. ДАРЯ, 1986, Карта №21
  30. ДАРЯ, 1986, Карта №22
  31. 1 2 ДАРЯ, 1986, Карта №17
  32. ДАРЯ, 1986, Карта №18
  33. ДАРЯ, 1986, Карта №20
  34. ДАРЯ, 1986, Карта №16
  35. ДАРЯ, 1986, Карта №19
  36. ДАРЯ, 1986, Карта №9
  37. Язык русской деревни, 2003, Карта №22
  38. 1 2 Колесов, 1990, с. 127, 129—131
  39. Язык русской деревни, 2003, Карта №23
  40. Колесов, 1990, с. 128
  41. Язык русской деревни, 2003, Карта №24
  42. Язык русской деревни, 2003, Карта №21
  43. Язык русской деревни, 2003, Карта №19
  44. ДАРЯ, 1986, Карта №89
  45. ДАРЯ, 1986, Карта №90
  46. ДАРЯ, 1986, Карта №59

Литература[править | править вики-текст]

  • Аванесов Р. И. Часть первая // Очерки русской диалектологии. — М.: Учпедгиз, 1949. — 336 с.
  • Бабич З.И. История Поныровского района. 2013.
  • Букринская И. А., Кармакова О. Е. и др. Язык русской деревни. Школьный диалектологический атлас. — М.: БСМП «Элекс-Альфа», 2003.
  • Диалектологический атлас русского языка: Центр Европейской части СССР. Вып. 1 / Под ред. Р. И. Аванесова и С. В. Бромлей. — М.: Наука, 1986. — 215 с. — 2000 экз.
  • Диалектологический атлас русского языка: Центр Европейской части СССР. Вып. 2. — М., 1989.
  • Захарова К. Ф., Орлова В. Г. Диалектное членение русского языка. — М.: Наука, 1970.
  • Захарова К. Ф., Орлова В. Г. Диалектное членение русского языка. 2-е изд. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — ISBN 5-354-00917-0, 978-5-354-00917-6.
  • Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. — 2-е изд. — М.: Посвещение, 1983. — 399 с.
  • Колесов В. В., Ивашко Л. А., Капорулина Л. В., Трубинский В. И., Черепанова О. А. Русская диалектология / под ред. В. В. Колесова. — М.: Высшая школа, 1990. — 207 с. — 25 000 экз. — ISBN 5-06-000785-5.
  • Котков С. И. Памятники южновеликорусского наречия. Конец XVI — начало XVII в. — М.: Наука, 1990. — 232 с. — ISBN 5-02-010975-4.
  • Котков С. И. Южновеликорусское наречие в семнадцатом столетии: Фонетика и морфология. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1963. — 234 с.
  • Ляпунов Б. М. Единство русского языка в его наречиях. — 1919.
  • Русские народные говоры. Звучащая хрестоматия. Южнорусское наречие / под ред. Р. Ф. Касаткиной. — М.: Наука, 1999. — 206 с. — ISBN 5-02-011591-6.
  • Русская диалектология / Под редакцией Р. И. Аванесова и В. Г. Орловой. — М.: Наука, 1964.
  • Трубачёв О. Н. В поисках единства. Взгляд филолога на проблему истоков Руси. — М.: Наука, 2005. — 287 с. — ISBN 5-02-033259-3.

Словари[править | править вики-текст]