Юй Хуа
| Юй Хуа́ | |
| 余華 | |
| Дата рождения: | |
|---|---|
| Место рождения: | |
| Гражданство: | |
| Род деятельности: |
прозаик, эссеист |
| Годы творчества: |
с 1983 г. |
| Направление: |
авангард (сяньфэн) |
| Язык произведений: |
китайский |
| Премии: |
Премия Джеймса Джойса (англ.) (2002) |
Юй Хуа (кит. трад. 余華, упр. 余华, пиньинь: Yú Huá, палл.: Юй Хуа́; родился 3 апреля 1960 года в городе Ханчжоу провинции Чжэцзян) — китайский писатель.
Содержание |
Биография [править]
Отец — врач-хирург, мать — медицинская сестра. После окончания школы в течение 5 лет работал зубным врачом, а с 1983 года начал литературную деятельность, так как ему «надоело целый день смотреть людям в рот».[1] Детство и юность Юй Хуа прошли во время Культурной революции и неслучайно сюжеты его произведений тесно связаны с этим периодом китайской истории. Особенностью авторского стиля является подробное описание сцен насилия.[2]
Юй Хуа написал четыре романа, шесть сборников рассказов и три сборника эссе. По роману Жить (англ.) в 1994 году режиссером Чжан Имоу был снят художественный фильм. Этот роман стал бестселлером во многом из-за запрета фильма в Китае, а сам писатель получил мировую известность. Его произведения были переведены на многие языки, включая английский, голландский, иврит, испанский, итальянский, корейский, немецкий, русский, сербский, фарси, французский, шведский, японский.
За более чем 20-летний период творчества писатель постепенно отходит от постмодерна и, по заключению Ю.А. Дрейзис, в своем творчестве Юй Хуа стал ближе к манере, родственной китайскому модернизму 20–30-х годов.[3]
Жена писателя — поэтесса Чэн Хун, с которой он учился вместе в Институте литературы Лу Синя в Пекине.[4]
Произведения [править]
Сборники рассказов
- Наше прошлое и наше наказание: восемь историй (1996)
- Уйти из дома в восемнадцать (англ.) (十八岁出门远行, Shíbā Suì Chūmén Yuǎnxíng)
- Кровь и цветы сливы (англ.) (鮮血梅花, Xiānxuè Méihuā)
- Классическая любовь (англ.)
- Мир, как туман: восемь историй (World Like Mist: Eight Stories, Shi shi ru yan)
- Десять слов про Китай (十个词汇里的中国 (simplified Chinese), 十個詞彙裡的中國 (traditional Chinese)) перевод Р. Г. Шапиро, Астрель, 2012; ISBN 978-5-271-44917-8
Романы
- Жить (англ.) (活着, Huózhe) (1992)
- Как Сюй Саньгуань кровь продавал (англ.) (许三观卖血记, Xǔ Sānguān Mài Xuè Jì) (1995)
- Крик в моросящем дожде (англ.) (在细雨中呼喊, Zaixiyuzhong Huhan) (2003)
- Братья (англ.) (兄弟, Xiōng Dì) (2005) шортлист 2008 года в Азиатской литературной премии Мэн (англ.)
Примечания [править]
- ↑ Standaert, Michael Interview with Yu Hua. International Writing Program. University of Iowa (August 30, 2003). Архивировано из первоисточника 9 января 2013. Проверено 7 декабря 2012.
- ↑ Zhua Y.H. Yu Hua: Fiction as Subversion (англ.) // World Literature Today : журнал. — 1991. — Т. 65. — № 3. — С. 415-420.
- ↑ Дрейзис Ю.А. Назад к модернизму: творчество Юй Хуа в контексте развития китайского литературного авангарда. Общество и государство в Китае: XLI научная конференция. Ин-т востоковедения РАН. — М.: Вост. лит. (2011). Архивировано из первоисточника 9 января 2013. Проверено 7 декабря 2012.
- ↑ Юй Хуа — писатель, который любит читать.. «Международное радио Китая» (20 июня 2012). Архивировано из первоисточника 9 января 2013. Проверено 7 декабря 2012.
Ссылки [править]
- Xin Zhang A conversation with Yu Hua at UCLA. UCLA International Institute (8 декабря 2003). Архивировано из первоисточника 9 января 2013. Проверено 7 декабря 2012.
- Pankaj Mishra The Bonfire of China’s Vanities. New York Times Magazine (23 января 2009). Архивировано из первоисточника 9 января 2013. Проверено 7 декабря 2012.

