Языки Мексики

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Правительство Мексики признает 68 отдельных коренных языков (из семи различных семей и четыре других языка изолятов) как национальные дополнительно к испанскому языку. По данным комиссии по развитию коренных народов (CDI) и Национального Института Языков Народов (INALI) только около 6 % говорят на языках коренных народов в то время как 10-14 % населения идентифицирует себя индейцами.

Индейские языки Мексики
Язык Число говорящих
Астекские языки (Nahualt, Nahuat, Nahual, Melatahtol) 1,376,026
Юкатекский язык (Maaya t’aan) 759,000
Миштекские языки (Tu'un sávi) 423,216
Сапотекские языки (Diidxaza) 410,901
Tzeltal Maya (K’op o winik atel) 371,730
Цоцильский язык (Batsil k’op) 329,937
Отоми (язык) (Hñä hñü) 239,850
Тотонакские языки (Tachihuiin) 230,930
Mazatec (Ha shuta enima) 206,559
Чольский язык (Winik) 185,299
Huastec (Téenek) 149,532
Чинантек (язык) (Tsa jujmí) 125,706
Mixe (Ayüük) 115,824
Масауа (язык) (Jñatho) 111,840
Пурепеча (язык) (P’urhépecha) 105,556
Тлапанек (язык) (Me’phaa) 98,573
Тараумара (язык) (Rarámuri) 75,371
Amuzgo (Tzañcue) 43,761
Чатино (язык) (Cha’cña) 42,791
Тохолабальский язык (Tojolwinik otik) 43,169
Popoluca (Zoquean) (Tuncápxe) 54,004
Чонтальский язык (Yokot t’an) 43,850
Уичоль (язык) (Wixárika) 35,724
Mayo (Yoreme) 32,702
Tepehuán (O’dam) 31,681
Трике (язык) (Tinujéi) 24,491
Cora (Naáyarite) 17,086
Popoloca (Oto-manguean) 18,926
Уаве (язык) (Ikoods) 15,993
Куикатекский язык (Nduudu yu) 12,610
Yaqui (Yoeme) 14,162
Канхобальский язык 10,833
Tepehua (Hamasipini) 10,625
Паме (язык) (Xigüe) 9,768
Мамский язык (Qyool) 8,739
Текистлатекские языки (Slijuala sihanuk) 5,534
Чухский язык 2,143
Tacuate (Mixtec de Santa María Zacatepec) (Tu’un Va’a) 2,067
Чичимека-хонас (язык) (Úza) 1,987
Guarijío (Warihó) 1,905
Чочо (язык) (Runixa ngiigua) 1,078
Pima Bajo (Oob No’ok) 836
Кекчи (язык) (Q’eqchí) 835
Лакандонский язык (Hach t’an) 731
Хакальтекский язык (Abxubal) 584
Matlatzinca/Ocuilteco (Tlahuica) 522
Сери (язык) (Cmiique iitom) 518
Ишкатек (язык) 406
Киче (язык) 286
Какчикельский язык 230
Paipai (Jaspuy pai) 221
Cucapá (Kuapá) 206
Mototzintleco (Qatok) 186
Kumiai (Ti’pai) 185
Оодхам (язык) (O’odham) 153
Сок-фокс (Kikapoa) 144
Ишильский язык 108
Cochimí (Laymón, mti’pá) 96
Kiliwa language (Ko’lew) 55
Агуакатекский язык 27
Другие языки 1 337

1 Including: Òpata, Soltec, and Papabucan

Only includes population 5 and older. Source: INEGI (2005) [7]

Законодательство[править | править вики-текст]

Испанский де-факто является национальным языком на котором говорит большинство мексиканцев хотя это не определено как официальный язык в законе. Вторая статья Конституции Мексики определяет страну как мультикультурным, признающим право коренных народов на «сохранять и развивать их языки» и продвигать «двуязычное и интеркультурное образование».

2003 году Конгресс Мексики поддержал Главный закон о языковых правах коренных народов который признал что история Мексики делает эти коренные языки национальными языками.[1] Соответственно они «имеют такую ​​же силу, [как испанский язык] на их территории, места и окружении». В то же время, законодатели не сделали никаких конкретных положении для официального или законного статуса испанского языка.ничего не конкретные положения для официального или правового статуса испанского языка. Этот закон означает, что коренные народы могут использовать свой родной язык в общении с государственными чиновниками и запросить официальные документы на этом языке. Мексиканское государство поддерживает сохранение и продвижение в использования национального языка в рамках деятельности Национального Института Языков коренных народов.[2][3][4]

В Месике около 6 миллионов носителей коренных языков. Это вторая по численности группа в Америке после Перу. Однако, доля говорящих на аборигенных языках в Мексике, сравнительно мала по сравнению с другими странами Латинской Америки, такими как Гватемала (42,8 %), Перу (35 %), Эквадор (9,4 %), Панама (8,3 %),[5] Парагвай и Боливия.

Только на одном коренном языке говорят более миллиона человек в Мексике — науатль, другой коренной американский язык с большим количеством носителей языка является юкатекский.

История[править | править вики-текст]

A page of the Florentine Codex written in romanized Nahuatl (Nahuatl is not known to have been a written language prior to its romanization).

Медленный процесс замены Мексиканских коренных языков испанским начался с приходом испанских сил и колонистов в Мексике в 16-м веке. Некоторые монахи и священники пытались описать и классифицировать языки коренных народов с испанским. Филипп II постановил в 1570 году что науатль стал официальным языком колоний Новой Испании для того чтобы облегчить общение между выходцами из колоний. Тем не менее в 1696 году Карл II изменил политику и запретил использование любых других языках кроме испанского во всей Новой Испании.[6] Начиная с 18 века, указы с целю «Испанизации» коренного населения стали более многочисленными и мексиканские колонизаторы уже не изучали языки коренных народов.

После провозглашения независимости правительство начало образовательную системы с основной целью испанизировать коренное населения. Эта политика была основана на идее, что это поможет коренным народам стать более интегрированной частью новой мексиканской нации.[7][8]

Кроме Второй Мексиканской империи возглавляемым Максимиллианом Вторым никакое другое правительство не пыталось предотвратить потерю коренных языков в 19 веке.[7]

В 1889 году Антонио Гарсия Cubas подсчитал что 38 % мексиканцев говорили на языках коренных народов, по сравнению с 60 % в 1820 году. К концу 20-го века, эта цифра упала до 6 %.

На протяжении большей части 20-ого столетия сменявшие друг друга правительства отрицали статус коренных языков. Школьникам-индейцам было запрещено говорить на родном языке в школе и часто были наказаны за это.[7][8][9][10][11][12]

В 2002 году конституция Мексики были внесены поправки что бы укрепить многокультурную природу страны давая государству обязанности защищать и развивать выражения этого разнообразия. 14 июня 1999 года Совет писателей коренных языков представил в Конгресс документ с названием «Предлагаемые правовые инициативы направленные на языковых права коренных народов и общин» с целью начат защищать языковые права коренных общин.

Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas был принят в декабре 2002 года создавая основы для сохранения, воспитания и развития коренных языков. Критики утверждают что сложность закона делает право применение трудным[13][14][15][16][17]

Классификация[править | править вики-текст]

Ниже классификация 65 индейских языков по семьям:

Языковые семье севера Мексики

  • Юто-ацтекские языки:
    • Тепиманская ветвь: папаго, пима-бахо, северный и южный тепеуанский
    • Таракаита ветвь: тараумара, гуарихио, яки и майо
    • Корачольская ветвь: кора, уичоль
    • Науанская ветвь: науатль, диалекты науатль

Языковые семьи со всеми известными членами в Мексике

  • Тотонакские языки:
    • Тотонакский (различные разновидности)
    • Тепеуа (различные разновидности)
  • Ото-мангские языки:
    • Ото-памская ветвь: северный паме, южный паме, чичимека-хонас, отоми, масауа, матлацинка окуильтепекский
    • Пополокская ветвь: пополока, чочо, искатекский*, масатекские языки
    • тлапанекско-субтиабская ветвь: тлапанекский
    • Амусго ветвь: геррерский амусго, оахакский амусго
    • Миштекская ветвь: миштекские языки, куикатекский и трике.
    • Чатино-сапотекская ветвь: чатино (и его диалекты), сапотекские языки.
    • Чинантекская ветвь: чинантекский (и его диалекты)
    • Чиапанека-манге ветвь: чиапанекский*

Языковые семьи юга Мексики

  • Майяские языки:
    • Уастекская ветвь: вастек,
    • Юкатекская ветвь: юкатекский майя, лакандон,
    • Чоланская ветвь: чоль, чонтальский майя, цельталь, цоциль,
    • Канхобаланско-чухская ветвь: чух, тохолабаль, канхобаль, хакалтекский, мотозинтлекский, акатек
    • Киче-мамская ветвь: мам, тектитек, ихиль, киче, какчикель и кекчи.

Изолированные языки:

*В угрозе исчезновения.

Карты языков коренных народов Мексики
Mapa de lenguas de México + 100 000.png Mapa de lenguas de México 20.000-100.000.png Mapa de lenguas de México - 20 000.png
Языки с более чем 100 тысяч носителей Языки с 20 тыс. до 100 тыс. носителей Языки с менее чем 20 тыс. носителей

Другие языки[править | править вики-текст]

Не коренные языки Мексики включают английский (by English-speaking as well as by the residents of border states). One example of this group is of the Emperor Memo the American Mormon colony of Nueva Casas Grandes in Chihuahua, which settled in the late 19th century. German (spoken mainly in Mexico City and Puebla), Arabic, Venetian (in Chipilo), French, Occitan, Catalan, Basque, Galician, Asturian, Filipino, Chinese, Hebrew, Korean, Ladino, Plautdietsch, Armenian and other languages are spoken by smaller numbers. Some of these languages (Venetian and Plautdietsch) are spoken in isolated communities or villages. The rest are spoken by immigrants or their descendants who tend to live in the larger cities and towns.

As far as second languages go, many educated Mexicans (and those with little or no education who have immigrated to the US and returned) have different degrees of fluency in English.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. General Law of Linguistic Rights of Indigenous Peoples (in Spanish)
  2. [1] (недоступная ссылка с 18-07-2013 (363 дня) — историякопия)
  3. Instituto Nacional de Lenguas Indigenas. Programa de Revitalización, Fortalecimiento y Desarrollo de las Lenguas Indígenas Nacionales 2008—2012. 6 Oct 2008. 27 Mar 2009. [2]
  4. Instituto Nacional de Lenguas Indigenas. Católogo de las Lenguas Indígenas Nacionales. 14 Jan 2008. 26 Mar 2009. [3]
  5. Página no encontrada
  6. Cifuentes, Bárbara (1998): Letras sobre voces. Multilingüismo a través de la historia. Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social — Instituto Nacional Indigenista. Historia de los Pueblos Indígenas de México. México. ISBN 968-496-338-6
  7. 1 2 3 Шаблон:Aut The Mesoamerican Indian Languages. — Cambridge: Cambridge University Press, 1983. — ISBN 0-521-22834-4
  8. 1 2 Stavenhagen, Rodolfo (1990), «Linguistic Minorities and Language Policy in Latin America: The Case of Mexico», in Florian Coulmas (ed.), Linguistic Minorities and Literacy: Language Policy Issues in Developing Countries, Mouton Publishers, Berlin, pp. 56-62, at pp. 60-61.
  9. G. G. Patthey-Chavez (1994). Language Policy and Planning in Mexico: Indigenous Language Policy. Annual Review of Applied Linguistics, 14 , pp 200—219
  10. Grinevald, Colette. «Endangered Languages of Mexico and Central America». Language Diversity, Endangered, Matthias Brenzinger. Berlin: Walter de Gruyter GmbH & Co, 2007. 50-86.
  11. McCaa, Robert, and Heather M. Mills. «Is education destroying indigenous languages in Chiapas?» 1998. Department of History, University of Minnesota. 25 Jan 2009. -[4].
  12. Sánchez, L. (2011), Mexican Indigenous Languages at the Dawn of the Twenty-First Century edited by Margarita Hidalgo. Journal of Sociolinguistics, 15: 422—425.
  13. Cuevas, Susana (2004): Ley de Derechos Lingüísticos en México. En http://www.linguapax.org/congres04/pdf/4_cuevas.pdf. Accessed in August 2006.
  14. Margarita Hidalgo (ed.) . Mexican Indigenous Languages at the Dawn of the Twenty-First Century (Contributions to the Sociology of Language, 91) . 2006 . Berlin , Germany : Mouton de Gruyter
  15. Hamel, Rainer Enrique. «Indigenous Language Policy and Education in Mexico.» Encyclopedia of Language and Education. Vol. 1: Language Policy and Political Issues in Education. 2nd ed. New York: Springer, 2008. 301—313. Gail Virtual Reference Library. Amer. Univ. Bender Library. 5 Apr 2009. [5].
  16. Hamel, Rainer Enrique and Communities in Mexico. «Bilingual Education for Indigenous Communities in Mexico». Encyclopedia of Language and Education. Vol. 5: Bilingual Education. 2nd ed. New York: Springer, 2008. 311—322. Gail Cambronne 42 Virtual Reference Library. Amer. Univ. Bender Library. 5 Apr 2009. [6].
  17. *Instituto Nacional de Lenguas Indígenas [INALI] (14 January 2008). «Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas» (PDF online reproduction). Diario Oficial de la Federación (Imprenta del Gobierno Federal, SEGOB) 652 (9): pp.22–78 (first section),1–96 (second section),1–112 (third section).  (исп.)

Ссылки[править | править вики-текст]