Жаргон падонков
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
| Эту страницу предлагается объединить с Албанский язык (падонки).
Пояснение причин и обсуждение — на странице Википедия:К объединению.
Обсуждение длится одну неделю (или дольше, если оно идёт медленно). Дата постановки — 16 июня 2008 года. Если обсуждение не требуется (очевидный случай), используйте другие шаблоны. |
| В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из‑за отсутствия сносок.
Вы можете улучшить статью, внеся более точные указания на источники.
|
|
Данная страница или секция содержит ненормативную лексику.
|
Жаргон падонкафф, он же «Олбанскей йазыг» — широко распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка c фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов (т. н. эрративом), частым употреблением мата и определённых штампов, характерных для сленгов. Наиболее часто используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и интернет-форумах. Сленг породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов, в частности, с ним связывают мем «превед».
Содержание |
[править] Характеристики
Особенности стиля «падонкаф» заключаются в нарочитом нарушении норм орфографии русского языка в сторону фонетического письма («декоративных транскрипций») — в первую очередь, в смещении фонетически адекватных форм в сторону орфографически неправильных — употреблении «а» вместо безударного «о» и наоборот, «и» вместо безударного «е» и наоборот, «цц» вместо «тс», «тьс», «дс», также «жы» и «шы» вместо «жи» и «ши», «щ» вместо «сч» и наоборот, «йа» вместо начального «я», «ф» или «фф» вместо «в», противоположном использовании оглушённых звонких и глухих согласных, а также в слиянии слов воедино без пробела.
Этот феномен Рунета близок популярному в англоязычном Интернете en:LOLspeak.
[править] История
Стиль, основанный на нарочно неправильной орфографии распространился в Интернете стихийно, как гротескная реакция на многочисленные орфографические ошибки в интернет-публикациях и репликах. Считается, что появление жаргона падонкафф в интернете произошло благодаря деятельности Дмитрия Соколовского, администратора сайта udaff.com, более известного как «Удав». В 2000 году он начал писать для сайта с говорящим за себя названием fuck.ru, а потом открыл сайт udaff.com, где публикует свои и чужие тексты, в которых превалируют секс, еда и испражнения, а также широко используется мат. Согласно самому Соколовскому, первым коверкать слова на сайте fuck.ru начал автор, выступавший под ником Линкси (Linxy). Затем он долгое время поддерживал известный сайт контркультурной направленности down-culture.ru down.ru, который в настоящее время не существует. В честь Линкси этот язык первоначально именовался Л-языг.
«Албанским» его стали именовать после интернет-флешмоба, спровоцированного американским пользователем Живого Журнала, получившим на своей страничке коментарий по-русски, и имевшим неосторожность спросить что это за язык? На что он получил ответ "албанский". Пост в сообществе быстро набрал огромное количество комментариев, большая часть из которых была разнообразными падонкаффскими вариациями фразы «Учи албанский!». Русские пользователи ЖЖ в рамках флешмоба также стали оставлять множество подобных комментариев к постам американского автора, и в конечном итоге он удалил свой журнал.
[править] Распространение
Стиль получил распространение в интернете, причём нарочитая нецензурность и цинизм стиля отступили, отчего области употребления значительно расширились. Большое распространение язык падонков получил с появлением в интернете блогов, в которых «падонки» оставляли свои «каменты» (комментарии). Жаргон оказал сильное влияние на развитие языковых штампов Живого Журнала, породившего ряд распространённых «каментов», таких как «первыйнах» (первый комментарий), «аффтар жжот», «зачот», «аццкий сотона» итп. В соответствии с описанными нормами, в жаргон были включены также английские слова из общеинтернетовской лексики, элементы сленга и оригинальные выражения.
В настоящее время жаргон «падонков» постепенно переходит из виртуальной жизни в реальную. Все чаще его можно встретить в рекламе и на витринах магазинов (не говоря уж про граффити). И даже в заголовках аналитических статей, напр.: [1] Среди сторонников чистоты речи сленг крайне непопулярен и подвергается обструкции.
[править] В популярной культуре
Отсылки к жаргону падонков в литературе, музыке, кино — не редкость.
- Пародийная группа «The Неподарки» исполняет песни на жаргоне падонков.
- Группа «Аццкая Сотона», пародийный блэк-метал, образовавшаяся по мотивам сетевой легенды, исполняет песни на жаргоне падонков.
- В песне «Бабушка спросила» группы «Ландыши» есть строки:
Об этом уникальном феномене
Я рассказал Гордону на досуге
Гордон ответил мне на модной фене:
«Жжошь, сцуко!»
[править] Возможные прототипы
В статье Г.Гусейнова (2000), введшего понятие эрратива, приведены ссылки на сетевые публикации Дмитрия Галковского, который уже в пьесах 1990-х годов широко применял тот стиль, к которому впоследствии стремились авторы сайтов udaff.com и fuck.ru.
Подобное явление имело (и имеет) место в американском английском языке, когда возникали стили и жаргоны с целью упрощения сильно фонетически неадекватного литературного английского — см., например, названия дисков и отдельных песен группы «Slade».
Впрочем, происхождение «олбанского» наиболее вероятно из любительской компьютерной сети фидонет, а конкретно - эхоконференциях TYT.BCE.HACPEM и Ru.punk.rock, а также из новояза кащенитов[1] (от психиатрической больницы им. Кащенко), чья эхоконференция известна примерно с конца декабря 1998 года.
[править] См. также
[править] Источники
[править] Ссылки
- [2] - Офф. сайт грюппы аЦЦkaya SoToNa. (фак алл энемиз, мля!)
- Кревед
- ЙА КРИВЕДКО! — cборник картинок, посвященных интернет-мему «Йа криветко!».
- Udaff.Com
- babruisk.com — Бабруйские падонки-животные
- News.Udaff.Com — Эксклюзивные новости от падонков
- Padonki.Org
- Litprom.Ru — На страже духовности в Интернет™
- КреоМания
- fuck.ru — архив сайта fuck.ru на Archive.org
- SU.KASCHENKO.LOCAL — архив фидонетовской эхоконференции на Google Groups
- Всё о «Йа криветко»
- За медведа! — Сборник новостей, картинок, ссылок, анекдотов, посвященных культовому персонажу — Медведу и Д.Медведеву.
- down-culture.ru — Возрожденный DOWN.RU с остатками down-сообщества
- Ф ГазенвагенЪ — WAP сайт, посвященный контркультуре.
- Журнал «Я» — Эффект «превед». — статья, посвязенная истории «ПРЕВЕДА»
- Словоново, Словарь современной лексики
- Автоматический русско-жаргонный переводчик для текста и сайтов
- Сайт посвященный выражению "В рот мне ноги!"
[править] Публикации
- Лера Жан. ЭФФЕКТ «ПРЕВЕД». // Журнал «Я», № 7 (31) 27 марта — 9 апреля, 2006. Статья, полностью раскрывающая историю создания картинки с «ПРЕВЕД»ом. Интервью с авторами.
- Сергей Вильянов «Полный превед»// «Компьютерра», № 11 (631), 21 марта 2006.
- Гасан Гусейнов «Берлога веблога». Введение в эрратическую семантику // «Говорим по-русски», март 2005 — первая попытка определить культурную функцию «языка падонков» (которых автор также неточно называет «гоблинами» и «удавами»). Впервые предложен термин для определения типичного для «языка падонков» словоискажения — эрратив. Впервые в бумажной печати тема эрративов рассмотрена в статье:
- Гасан Гусейнов Заметки к антропологии русского Интернета: особенности языка и литературы сетевых людей // НЛО, № 43, 2000
- Печати для необременительного использования в испорченной русскоязычной части ЖЖ // Проект с печатями, который «взорвал» РуНет.
- А. Вернидуб «У языка есть афтaр» // «Русский Newsweek», № 17 (47), 16-22 мая 2005 — первая статья о «языке падонков» в бумажной прессе. Весьма точно отражает историю и происхождение языка.
- П. Протасов. «П@утина, выпуск 25» // Русский журнал, 23 мая 2005 — статья о роли Фидонета в возникновении «языка падонкаф». Не совсем правомерно возводит этимологию многих «падонкаффских» слов к традициям эхоконференций FIDOnet.
- Частное мнение, о том же — см. комментарии к статье
- С. Белухин. «Аффтары сказали Newsweek’у своё „кг/ам“» // Ytro.Ru, 17 мая 2005. Изобилует неточностями и неоправданными обобщениями.
- С. Голубицкий «„Креатифф“ и Bit Torrent» // «Компьютерра», № 21 (593), 7 июня 2005.
- «Арфаграфия или Аффтар, пеши ищо!» // «Лучший Город», статья о том, что русский язык велик и могуч.
- Планета ЖЖелезяка //Посвящается утомленным албанским путникам, а также путникам, утомленным албанским. Страница ЖЖ Гж. Татьяны Соболевой в которой предлагается замена новояза на цитаты из М/Ф Тайна Третьей планеты.
- Игорь Белкин, Александр Амзин. «ПОЛНЫЙ ПРЕВЕД», Лента. Ru, 28 февраля 2006. // Интернет-сленг все чаще выходит за пределы виртуального пространства.
- Анализ и толкование явления превед
- Анатолий Шалыто. Прикольно, гламурно, пафосно // Компьютерра. 2006. № 11(631), с. 38
- Что такое «первый нах» и одноименный конкурс
- Первый нах! Жаргон падонков — объяснение, происхождение и распространение выражения -Первый нах!
- Мониторинг конкурса первый нах

