Ӭ

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Буква кириллицы Ӭ
Cyrillic letter E with Diaeresis.svg
Кириллица
А Б В Г Ґ Д Ђ
Ѓ Е (Ѐ) Ё Є Ж З
Ѕ И (Ѝ) І Ї Й Ј
К Л Љ М Н Њ О
П Р С Т Ћ Ќ У
Ў Ф Х Ц Ч Џ Ш
Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
Исторические буквы
(Ҁ) (Ѹ) Ѡ (Ѿ) (Ѻ) Ѣ
Ѥ Ѧ Ѫ Ѩ Ѭ Ѯ
Ѱ Ѳ Ѵ (Ѷ) () () ()
Буквы неславянских языков
Ӑ Ӓ Ә Ӛ Ӕ Ԝ Ғ
Ӻ Ӷ Ҕ Ԁ Ԃ Ӗ Ҽ
Ҿ Ӂ Җ Ӝ Ԅ Ҙ Ӟ
Ԑ Ӡ Ԇ Ӥ Ӣ Ӏ Ҋ
Қ Ҟ Ҡ Ӄ Ҝ Ԟ Ԛ
Ӆ Ԓ Ԡ Ԉ Ԕ Ӎ Ҥ
Ԣ Ԋ Ң Ӊ Ӈ Ӧ Ө
Ӫ Ҩ Ҧ Ԥ Ҏ Ԗ Ҫ
Ԍ Ҭ Ԏ Ӳ Ӱ Ӯ Ү
Ұ Ҳ Ӽ Ӿ Һ Ҵ Ӵ
Ҷ Ӌ Ҹ Ӹ Ҍ Ӭ Ԙ
Примечание. Знаки в скобках не имеют статуса (самостоятельных) букв.
Кириллица на Викискладе

Ӭ, ӭ (Э с тремой) — буква кириллицы. 41-я буква алфавита кильдинского диалекта саамского языка, введённого в 1982 году. Также используется в письменности лесного диалекта ненецкого языка, где пишется как Ӭ̇ӭ̇. Происходит от буквы кириллицы Э.

В кильдинском саамском[править | править вики-текст]

Соответствует звуку /*e/ — на конце слов и перед следующими согласными обозначает полумягкость предыдущих «д», «т», «н». В начале слов буква Ӭ не употребляется.

Мордовские языки[править | править вики-текст]

Мордовский алфавит (1924—1927)

До 1927 года Ӭ присутствовала в мордовском алфавите, в качестве 38-й буквы, затем была отменена.

Русский язык[править | править вики-текст]

Академик Грот приветствовал употребление в русской (дореформенной) орфографии особой буквы Ӭ. В частности, для более точной фонетической передачи французского eu и немецкого ö (которые не подразумевают смягчения согласных) в заимствованных словах, где обычно употребляется буква ё. Как упомянуто в словаре Брокгауза и Ефрона, буква ё на месте немецкого ö читается как ö. Этот знак иногда применялся в дореволюционной печати, однако не был принят официально.

Въ параллель буквѣ ё недавно стало входить въ употребленіе не йотированное ӭ для звука, изображаемаго германскимъ ö, французскимъ eu въ началѣ словъ, напр. въ именахъ: Öhmah, Ösel, Öhlenschläger, Eu (городъ), и надо согласиться, что этимъ способомъ удачно дополняется начертаніе буквы э, которая сама по себѣ вовсе не отвѣчаетъ помянутому звуку. Такимъ же образомъ слѣдуетъ замѣнять ё послѣ согласныхъ, напр. въ именахъ: Гӭте, Шлӭцеръ, Тӭпферъ, Сентъ-Бӭфъ. Это лучше, нежели вводить въ русское письмо букву ö, непонятную для незнакомыхъ съ германскими языками; ӭ можетъ служить также къ передачѣ англійскаго неопределеннаго u въ замкнутыхъ слогахъ, напр. Бӭрнсъ, Дӭфферинъ (Burns, Dufferin).
Само собою разумѣется, что въ такихъ именахъ, какъ Эдипъ (Oedipus), экономія (oeconomia) и др., форма которыхъ исторически установилась, нѣтъ надобности измѣнять давнишнюю орѳографію[1].

Таблица кодов[править | править вики-текст]

Буква Юникод HTML
Ӭ U+04EC Ӭ
ӭ U+04ED ӭ

В прочих кодировках буква отсутствует.

Букву также можно получить путём сложения «Э» (U+042D) и модифицирующего символа " ̈ "(U+0308)

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

  • Р. Д. Куруч «Краткий грамматический очерк саамского языка», Изд-во «Русский язык», М. 1985