99 бутылок пива

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

«99 бутылок пива» (англ. 99 Bottles of Beer) — традиционная песенка в США и Канаде. Песенка часто поётся во время длительных поездок, поскольку у неё повторяющийся и легко запоминающийся мотив, а её пение может занять много времени. Особенно часто песню поют дети во время продолжительных групповых поездок на автобусе, таких, как экскурсия школьного класса, или же выезд на природу бойскаутов. Песенка происходит от традиционной британской песни «Десять зелёных бутылок».

Основной вариант песни[править | править вики-текст]

Формат куплета является шаблонным, и может быть выражен следующим образом:

Отсчёт ведётся от 99 до 1:

<количество> бутылок пива на стене
<количество> бутылок пива!
Возьми одну, пусти по кругу
<количество — 1> бутылок пива на стене!

В оригинале:

<number> bottles of beer on the wall
<number> bottles of beer!
Take one down, pass it around
<number - 1> bottles of beer on the wall!

Таким образом, количество бутылок повторяется три раза (кроме числа 99). Предпоследняя строка в каждом куплете иногда изменяется на слова «если одна из бутылок упадёт», кроме того, у заключительного куплета есть множество разновидностей.

Одним из распространённых вариантов заключительного куплета (который может в принципе сделать песню бесконечной, смыкая её конечный куплет с первым), является:

Нет бутылок пива на стене!
Нет бутылок пива!
Пойди в магазин и купи ещё (или Пойди в магазин и стяни ещё),
99 бутылок пива на стене!

Орфографические особенности[править | править вики-текст]

Текст песни часто используется при обучении программистов технике работы с циклами.

В связи со спецификой используемых языков реализация подобной программы перестаёт быть тривиальной: в случае с английским языком — необходимо менять слово bottles в предпоследнем цикле на bottle. На русском языке программист сталкивается с необходимостью учёта склонения существительного: 99, 98, … 95 бутылок, но 94, 93, 92 бутылки и 91, 81, … 21 бутылка, но 11 бутылок.

Культурное влияние[править | править вики-текст]

  • В мультсериале «Кот Ик» в серии «пираты» использовался измененный вариант 99 бутылок молока:

99 бутылок молока на борту
99 на борту
берешь одну, пускаешь ко дну
98 осталось на борту

  • В серии Симпсонов «The Old Man and The „C“ Student» Гомер избавляется от огромного количества самодельных символов несостоявшейся в Спрингфилде Олимпиады — пружинок — спуская их в унитаз, исполняя вариант «(Число) пружин пошли купаться в море, одна из них утопла.

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]