Bésame Mucho
«Bésame Mucho» — песня на испанском языке в жанре болеро, написанная в 1940 году мексиканкой Консуэло Веласкес Торрес. Это произведение стало одной из наиболее известных песен XX века; существуют сотни её исполнений и инструментальных версий, а также множество переводов на иностранные языки. Помимо русского «Целуй меня», «Bésame Mucho» так же переводится на другие языки как «Kiss Me Much», «Kiss Me a Lot», «Kiss Me Again and Again», «Embrasse-Moi», «Stale Ma Bozkavaj» и «Szeretlek én».
Содержание |
История [править]
Фраза «bésame mucho», давшая название песне, дословно переводится на русский как «целуй меня много (крепче)». Консуэло рассказывала, что эту песню она написала тогда, когда ещё сама ни с кем не целовалась. Её вдохновила ария «Quejas, o la Maja y el Ruiseñor» из оперы испанского композитора Энрике Гранадоса «Гойески (англ.)» (1916).
Первым записал эту песню тенор Эмилио Туэро (es:Emilio Tuero) (Мексика-Испания). Это наиболее записываемая песня всех времен. Неполный список её исполнителей представлен ниже, среди них присутствуют Нат Кинг Коул, Фрэнк Синатра, The Beatles (1962), Жуан Жильберту, Далида, Сара Монтьель, Сезария Эвора, Луис Мигель, Джимми Дорси, Дин Мартин, Андреа Бочелли, Diana Krall. The Beatles часто играли её на живых исполнениях с 1962 года (хотя не издавали её студийной записи до Anthology 1.)[1]
В 14-м выпуске мультсериала «Ну, погоди!» использована мелодия «Bésame mucho» в аранжировке К. Вундерлиха.
В 2007 джазовый тромбонист Steve Wiest аранжировал «Bésame Mucho» для исполнения в биографическом фильме Maynard Ferguson The One and Only Maynard Ferguson.
Русские переводы [править]
| Оригинальный текст | Русский текст (перевёл Владимир Кнырь) |
Русский текст (литературный перевод Евгения Алексеева-Пятыгина) |
Текст песни | Перевёл текст песни Шадян Армен Владимирович |
|---|---|---|---|---|
|
Целуй меня, целуй сильнее, |
Поцелуй, страстный и жаркий. |
Besame, besame mucho, |
Целуй меня, целуй меня страстно, |
Исполнители песни [править]
Далеко не полный список исполнителей «Bésame mucho» в алфавитном порядке:
Использование в кино [править]
Песня использовалась в качестве саундтрэка к многим фильмам, например :
- Касабланка — гнездо шпионов / Noches de Casablanca, 1963 — совместное производство Франции-Италии-Испании, режиссёр Анри Декуэн (фр.)русск.. В фильме песня звучит в исполнении испанской киноактрисы и эстрадной певицы Сары Монтьель, сыгравшей главную роль.
- Москва слезам не верит, 1980, CCCP (Премия «Оскар» в категории «неанглоязычный фильм»,1981). В фильме песня звучит в исполнении группы " Los Paraguayos ".
- Great Expectations, 1998
- Sueño, Renee Chabria, 2005 (USA)
- A toda máquina
- Moon Over Parador
- Arizona Dream
- Голый пистолет 2½: Запах страха
- In Good Company
- Paid
- Juno
- Mona Lisa Smile
- Mivtza Savta
- Ljubav i drugi zločini.
- The One and Only Maynard Ferguson.
- Ну погоди Выпуск 14. Дом техников (1984 год).
- Универ.Новая общага.
Интересные факты [править]
С 2009 г. «Бэсаме Мучо» выбрано официальным девизом города Мехико.
Устойчивое словосочетание «bésame mucho» вошло как «испанизм» в некоторые языки. Фраза часто не переводится и ей придаётся значение «(страстной) любви». Песня и сама фраза вдохновили на создание новых песен, фильмов и т. п., такие как:
- Фильм "Вésame mucho"; Eduardo Ugarte (Мексика, 1944).
- Фильм "Bésame mucho", Francisco Ramalho (Бразилия, 1987).
- Фильм "Вésame mucho"; Philippe Toledano (Колумбия - Венесуэла, 1994).
- Фильм "Вésame mucho"; Maurizio Ponzi (Италия, 1999).
- Фильм "Вésame mucho"; Joseph Pitchhadze (Израиль, 2000).
- Фильм "Вésame mucho"; Jeon Yun-Su (Южная Корея, 2001).
- Мюзикаль "Вésame mucho"; Consuelo Garrido, Lorena Maza и Víctor Weinstock (Мексика, 2005).
- Песня "Вésame mucho"; Jaak Joala & Radar (СССР (Эстония), 1979).
- Песня "Вésame mucho";Wout van der Lei, (Nederland, Нидерланды) 2009.
- Photoalbum "Вésame mucho"; Pedro Usubiaga (Germany:Bruno Gmudner Ed., 1991).
- Сбор "Вésame mucho"; Francis Amalfi (США:Oceano Ed., 2004).
- Трактат "Вésame mucho" (о роли любви в воспитании детей); (Италия: Ed. Coleman,2005. Испания:Ed.Temas de Hoy, 2008).
- Документальный фильм: "Целуй меня крепче или операция 'bésame mucho'"; Максим Василенко (Россия:Авторское телевидение, 2005).
Примечания [править]
- ↑ The Beatles Bible: Besame Mucho Retrieved Aug. 21, 2008.
Ссылки [править]
- Консуэло Веласкес, автор и композитор, исполняет «Бэсаме мучо» на фортепиано (Мехико,1968)
- Текст (испанская, английская, французская версии)
- Биография Консуэло Веласкес
- Besame mucho в исполнении Санджайя
- Sara Montiel — Noches de Casablanca — Bésame . Фрагмент из кинофильма «Касабланка — гнездо шпионов» (1963), в котором песню Besame mucho исполняет Сара Монтьель
- Страничка «Вечный шлягер» Алексея Кочанова