Ballad of the Green Berets

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
«Ballad of the Green Berets»
Сингл Барри Садлера
из альбома Ballad of the Green Berets
Выпущен

1966

Жанр

Патриотическая песня

Длительность

2:26

Автор песни

Robin Moore, Staff Sgt.Barry Sadler

Лейбл

RCA Victor

Хронология синглов Барри Садлера
«Ballad of the Green Berets»
(1966)
«"The 'A' Team"»
(1966)

«Баллада о „зелёных беретах“» (англ. Ballad of the Green Berets) — американская патриотическая песня времён Вьетнамской войны, посвящённая Силам специального назначения Армии США, более известным как «зелёные береты».

Авторами песни были писатель Робин Мур и военнослужащий Сил специального назначения штаб-сержант Барри Садлер. Мур к этому времени уже получил известность как автор книги-бестселлера «Зелёные береты». Садлер принимал участие во Вьетнамской войне, где получил ранение. Песня была написана, когда он лежал в госпитале в США, и выпущена в виде сингла в начале 1966 года. Позднее она вошла в выпущенный Садлером альбом «Баллады „зеленых беретов“» (Ballads of the Green Berets).

«Баллада» имела большой коммерческий успех и в течение пяти недель удерживалась на вершине Billboard Hot 100[1]. Она звучала в снятом по книге Мура фильме «Зелёные береты» с Джоном Уэйном в главной роли. Однако для Садлера «Баллада» оказалась единственным хитом. Вскоре он ушёл из музыкальной индустрии и стал писателем.

Успех «Баллады» был достаточно неожиданным, если учесть, что к моменту её появления в США уже шло активное обсуждение целесообразности участия страны во Вьетнамской войне, а также ширилось антивоенное движение. В настоящее время текст песни с небольшими изменениями используется подразделениями специального назначения Нидерландов, Хорватии и ЮАР. Существует шведская версия «Balladen om den blå baskern», посвящённая шведским солдатам в составе миротворческих сил ООН, версия ЮАР «Meroon Beret», а также аргентинская, испанская, немецкая, родезийская, украинская и другие версии.

Текст[править | править вики-текст]

Оригинал Русский перевод
1-й куплет

Fighting soldiers from the sky
Fearless men who jump and die
Men who mean just what they say
The brave men of the Green Beret

Бойцы, что летят с небес

Бесстрашно прыгнул и исчез

Слову данному верны

В зелёных беретах храбрецы

припев
Silver wings upon their chests
These are men, America’s best
One hundred men will test today
But only three win the Green Beret
Знак "за прыжки"- серебром в груди

Америки лучшие сыны

Сто кандидатов- тест один

Берет наградой- лишь троим

2-й куплет

Trained to live off nature’s land
Trained in combat, hand-to-hand
Men who fight by night and day
Courage taken from the Green Beret

Могут на природе жить

В рукопашной победить

Тем, кто день и ночь в бою

Берет отвагу даёт свою

3-й куплет

Back at home a young wife waits
Her Green Beret has met his fate
He has died for those oppressed
Leaving her this last request
Put silver wings on my son’s chest
Make him one of America’s best
He’ll be a man they’ll test one day
Have him win the Green Beret

Дома ждёт его жена
Но "берету" вернуться не судьба
Он за свободу пал в бою
Волю ей послав свою

Знак "за прыжки" сыну передай
Его лучшим воспитай
Тест пройдёт через много лет
Заслужив зелёный берет

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]