Ethnologue

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Ethnologue (Этно́ло́г; полное название: Ethnologue: Languages of the World — «Этнолог: Языки мира») — наиболее известный справочник по языкам мира, разрабатываемый и выпускаемый организацией SIL International (ранее известной как Летний институт лингвистики, Summer Institute of Linguistics) в печатном и электронном виде.

Долгое время главным редактором «Этнолога» являлась Барбара Граймс (Barbara Grimes), занимавшая эту должность с 1971 по 2000 год; новым редактором «Этнолога» стал Рэй Гордон (Ray Gordon) из Далласа.

Последнее, 16-е издание, Ethnologue[1] (выпущенное в 2009 году) содержит сведения по 6 909 языкам — по сравнению с 6 809 языками в 14-м издании (2001). О каждом языке приводится краткая информация: варианты названия, число носителей, ареал, диалектный состав, классификация и прочее. Кроме того, для большинства стран даются лингвистические карты, качество которых впрочем сильно варьируется. На сегодняшний день это наиболее полный и современный справочник такого рода, заметно превосходящий недавно вышедший Реестр Лингвосферы (Linguasphere Register, 2000). Однако в нём немало неточностей, ошибок и устаревшей или непроверенной информации. Справочник переиздаётся каждые 4 года.

Код SIL[править | править исходный текст]

В 1984 году в Этнологе впервые была использована разработанная SIL система индексов, названная код SIL (SIL code), для однозначной идентификации языков (но не диалектов или языковых групп). Изначально эти индексы разрабатывались независимо от других систем языковых идентификаторов, однако в 2002 году эта система была выбрана Международной организацией по стандартизации (ISO) для разработки международной системы языковых кодов, совместимой с предыдущими стандартами ISO (ISO 639-1 и ISO 639-2). Эта система, названная ISO 639-3, используется в частности в 15-м издании Ethnologue и включает 7333[2] индексов. Каждый индекс состоит из трёх строчных (до 2002 года — заглавных) букв латинского алфавита. Часто буквы индекса соответствуют названию языка, однако, по понятным ограничениям, накладываемым количеством букв, это не всегда бывает так.

Структура работы; объём сведений для каждого языка[править | править исходный текст]

Хотя в данной работе и используется генетическая классификация языков, основная часть книги построена по политико-географическому принципу: разделами являются страны, а далее перечисляются статьи о языках в алфавитном порядке. Один язык может встречаться несколько раз (одна из стран тем не менее считается основной для языка). Для каждого языка указывается его место в классификации языков, которая целиком приводится в качестве приложения. Генетическая классификация языков доходит только до уровня надёжно реконструируемых объединений: например, количество объединений в Америке достигает 60, а в остальной части мира их всего 34. При этом большое количество языков попадает или в группу изолированных, или в группу неклассифицированных языков.

Основная часть Этнолога организована по странам (всего 228 стран). Для каждой страны сначала приводится краткая справка:

  • население страны;
  • полное официальное название по-английски и на официальном языке данной страны;
  • столица;
  • площадь;
  • уровень грамотности;
  • список языков иммигрантов с числом носителей в данной стране (сюда включаются также языки, для которых известно только число носителей, если более подробная информация о них даётся под другой страной);
  • степень точности данных для всей страны (в основном относительно взаимопонятности и проверки информации лингвистами) по четырёхбалльной шкале;
  • основные религии;
  • количество слепых и глухонемых и количество учреждений для них;
  • общее число языков (не включая языки иммигрантов), в том числе число живых, мёртвых и употребляемых только в качестве второго языка.

Затем перечисляются языки, для каждого из которых даются следующие краткие сведения:

  • основное название,
  • трёхбуквенный идентификационный код в квадратных скобках;
  • варианты названий в скобках (заглавными буквами);
  • число носителей, в том числе монолингвов, билингвов, и тех, для кого это второй язык;
  • источники сведений;
  • число носителей в других странах, число носителей во всех странах;
  • примерная территория распространения;
  • классификация;
  • список диалектов с вариантами названий (заглавными буквами);
  • дополнительная социолингвистическая информация;
  • СМИ и литература;
  • образование и грамотность;
  • степень взаимопонятности между диалектами;
  • тип письменности;
  • официальный статус языка;
  • краткая типологическая характеристика грамматики (как правило, базовый порядок слов);
  • наличие шрифта Брайля;
  • основная религия;
  • наличие перевода Библии.

Впрочем, для многих языков значительная часть информации может отсутствовать.

Названия групп языков даются так, как они сложились в лингвистической традиции, основываясь прежде всего на энциклопедии The Oxford University Press International Encyclopedia of Linguistics (1992) под редакцией Уильяма Брайта, а также на более поздних изысканиях в этой области.

Язык vs. диалект[править | править исходный текст]

В предисловии к Этнологу говорится о разном понимании терминов «язык» и «диалект» как среди носителей, так и среди лингвистов. Сами авторы, исходя из целей составления этого справочника (вспомогательное пособие для переводчиков Библии на другие языки), стремятся подавать как отдельные языки те идиомы, носители которых с трудом могут читать или говорить на другом идиоме, не изучая его специально. То есть, они исходят из критерия взаимопонятности. Кроме того, во внимание принимаются и некоторые социолингвистические факторы, например, отношение к другому языку, самоидентификацию носителей и другие.

Таксоны и названия языков[править | править исходный текст]

В Этнологе не используется никаких таксонов, кроме терминов «язык» и «диалект». Названия групп языков в «древесном» изображении ГКЯ (в Приложении) даются без сопроводительного таксона и различаются лишь величиной абзацного отступа.

Языком описания в Этнологе является английский, так что и все названия языков и групп языков даются по-английски. При этом одно из английских названий выбирается в качестве основного, другие же приводятся рядом в скобках.

Для каждого языка (и в меньшей степени диалекта) в скобках после основного названия даются альтернативные названия по-английски и иногда автолингвонимы и названия на других языках. Все они обычно никак не разграничиваются. Названия, несущие оскорбительный оттенок, ставятся в кавычки. В самом тексте иногда приводится название этнической группы, если оно сильно отличается от названия языка. Все названия даются только в латинской шрифте с небольшим набором диакритик (в основном используемые в западно-европейских алфавитах). Другие письменности не используется.

Включение мёртвых, искусственных языков, пиджинов, языков глухонемых[править | править исходный текст]

Помимо генетических объединений языков, в Указателе языковых семей есть дополнительный раздел «Языки, представляющие специальный интерес», где приводятся списки изолированных и неклассифицированных языков; пиджинов и креольских языков; языков жестов и языков глухонемых; а также такие интересные категории, как «еврейские» и «цыганские» языки.

Принадлежность ко всем этим категориям указывается в статьях соответствующих языков вместо генетической принадлежности (кроме еврейских и цыганских, которые указываются дополнительно к ней).

В Этнолог включаются те мёртвые языки, которые вымерли лишь недавно или занимают особое место внутри своей семьи или если на них есть перевод Священного Писания. Мёртвые языки не включаются в общую статистику, однако ни их список, ни их число нигде не приводится.

Ошибки[править | править исходный текст]

Ethnologue содержит немало ошибок. Некоторые из них исправляются в более новых изданиях, другие перекочёвывают из издания в издание уже много лет. Так, например, при подготовке 14-го издания были удалены несуществующие языки типа немади или вутана. Тем не менее немало ошибок ещё остаётся.

Примечания[править | править исходный текст]

Ссылки[править | править исходный текст]