Land of Hope and Glory

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Land of Hope and Glory
Land of Hope and Glory by Elgar song cover 1902.jpg
Автор слов Артур Кристофер Бенсон[en], 1902
Композитор Эдуард Элгар, 1901
Страна Англия (неофициальный статус; используется на некоторых спортивных событиях)
Консервативная партия Великобритании (неофициальный статус)
[[Файл:Clara Butt - Land Of Hope And Glory.ogg|200px|noicon]] В исполнении Клары Батт
Артур Кристофер Бенсон — автор слов
Эдуард Элгар — композитор

«Land of Hope and Glory» (дословный перевод на рус. «Земля надежды и славы») — английская (иногда рассматривается как британская) патриотическая песня, претендующая на статус гимна Англии[en]. Музыка была сочинена Эдуардом Элгаром, а стихи Артуром Кристофером Бенсоном[en][1].

История создания[править | править вики-текст]

В 1901 году Элгар сочинил первый и самый известный марш из серии «Pomp and Circumstance Marches»[en]. Король Эдуард предложил композитору наложить на музыку слова, так как считал что из марша получится отличная песня. Затем, когда Элгар получил задание сочинить музыкальную композицию к коронации Эдуарда, поэту Бенсону было поручено написать слова в том числе и наложить три строфы на «Марш № 1». Самая первая из них стала впоследствии припевом для «Land of Hope and Glory»[2].

Из-за болезни нового монарха, коронация была отложена на 9 августа 1902 года, за это время Элгар с Бенсоном создали отдельную песню, которая впервые была спета в 1902 году английской певицей Кларой Батт.

Использование[править | править вики-текст]

Гимн Англии[править | править вики-текст]

На сегодняшний день Англия не имеет официально утверждённого гимна, и поэтому во время спортивных и других событий, где англичане выступают отдельно от Британии, в качестве гимна в большинстве случаев используется песня «Боже, храни королеву (короля)». Несмотря на это существуют предложения изменить данную ситуацию[3][4]. «Land of Hope and Glory» считается одним из главных кандидатов на статус нового гимна[5]. Согласно опросу «Какая песня должна быть гимном Англии?», проведённому на сайте кампании «Гимн для Англии» (англ. anthem4england), «Land of Hope and Glory» заняла второе место после композиции «Иерусалим»[6].

Променадные концерты[править | править вики-текст]

«Land of Hope and Glory» традиционно начинает ряд патриотических песен на «последнем вечере "променадных" концертов» (последнем концерте каждого сезона этого фестиваля музыки, который транслируется по всему миру)[1].

Консервативная партия[править | править вики-текст]

Несмотря на то, что у Консервативной партии Великобритании нет своего официального гимна, перед партийными съездами и конференциями чаще всего исполняется «Land of Hope and Glory».

В спорте[править | править вики-текст]

До 2010 года «Land of Hope and Glory» использовалась в качестве победной песни сборной Англии на Играх Содружества[5].

23 апреля 2010 года в день Святого Георга Английским Советом Игр Содружества[en] было запущено голосование, участникам которого предстояло выбрать какой гимн будет исполнятся на Играх Содружества 2010[en] в Дели. Кандидатами стали гимн Великобритании «Боже, храни королеву!», «Land of Hope and Glory» и песня «Иерусалим», которая в итоге победила с результатом в 52,5% и стала новой победной песней английской команды. «Land of Hope and Glory» заняла второе место, набрав 32,5% голосов[7].

Текст песни[править | править вики-текст]

    Dear Land of Hope, thy hope is crowned,
       God make thee mightier yet !
    On Sov'ran brows, beloved, renowned,
       Once more thy crown is set.
   Thine equal laws, by Freedom gained,
       Have ruled thee well and long ;
   By Freedom gained, by Truth maintained,
       Thine Empire shall be strong.

Припев
            Land of Hope and Glory, Mother of the Free,
            How shall we extol thee, who are born of thee?
            Wider still and wider shall thy bounds be set;
            God, who made thee mighty, make thee mightier yet,
            God, who made thee mighty, make thee mightier yet.


    Thy fame is ancient as the days,
       As Ocean large and wide :
    A pride that dares, and heeds not praise,
       A stern and silent pride ;
    Not that false joy that dreams content
       With what our sires have won ;
    The blood a hero sire hath spent
       Still nerves a hero son.

Припев

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Anthem for England. BBC (May 9, 2007). Проверено 28 августа 2012. Архивировано из первоисточника 29 октября 2012. (англ.)
  2. Arthur Christopher Benson. elgar.org. Проверено 28 августа 2012. Архивировано из первоисточника 29 октября 2012. (англ.)
  3. Anthems. anthem4england.co.uk. Проверено 28 августа 2012. Архивировано из первоисточника 29 октября 2012. (англ.)
  4. Name that anthem. republic.org.uk. Проверено 28 августа 2012. Архивировано из первоисточника 29 октября 2012. (англ.)
  5. 1 2 Land of Hope and Glory. anthem4england.co.uk. Проверено 28 августа 2012. Архивировано из первоисточника 29 октября 2012. (англ.)
  6. Previous Polls. anthem4england.co.uk. Проверено 28 августа 2012. Архивировано из первоисточника 29 октября 2012. (англ.)
  7. England announce victory anthem for Delhi chosen by the public!. weareengland.org (May 30, 2010). Проверено 28 августа 2012. Архивировано из первоисточника 29 октября 2012. (англ.)

Ссылки[править | править вики-текст]