Lolcat

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
«I’m in ur …» — распространённый, заведомо неграмотный стиль подписей к картинкам

Lolcat (от LOL и англ. cat — кот) — смешная фотография кота или кошки, подписанная каким-либо текстом юмористического характера. Часто в подпись осознанно вносят грубые грамматические и орфографические ошибки.[1]

Содержание

История[править]

Многие картинки начали курсировать в интернете с 2005 года, в том числе и на знаменитой имиджборде 4chan, где по субкотам (в рубрике «caturday», от англ. cat и англ. Saturday) выкладывались смешные фотографии кошек. Широкой популярности мем добился в начале 2007 года, когда сайт icanhascheezburger.com начал регулярно публиковать подобные картинки. Тема была широко освещена в англоязычной прессе (см. ссылки), встречается и в русскоязычной[2].

Адам Линдси (Adam Lindsay), учёный Ланкастерского университета, опубликовал в 2007 году интерпретатор эзотерического языка программирования LOLCODE, чей синтаксис основывается на многочисленных фразах с картинок «лолкотов».

Стиль[править]

Фотография кошки чаще всего сопровождается подписью большими белыми буквами шрифтом без засечек (то есть sans-serif). Подпись используется как комментарий кошки к некой ситуации.

Лолкот опечален тем что его статью удалили

Распространённые формы:

  • I’m in ur <место>, <глагол> ur <предмет>, например I’m in ur Wikipedia, editing ur articles («я в тваей Википедии, меняю тваи стотьи»). Основывается на фразе «I’m in ur base, killing ur doodz» («I am in your base killing your d00ds» — «Я на твоей базе мочу твоих чуваков»), произошедшей из жаргона стратегических игр.
  • I can has <предмет> («магу ли я палучить»), например I can has cheeaburger? («Мона мне чизбургир?»)
  • <Тема>. U r doin it rong (<Тема> Ниправильный падход.)
  • I made you a <предмет>, but they <глагол> it, например I maded u a picsher, but they deleted it («Я зделал тебе картинку, но они стёрли её»). Предположительно произошли от фотографии котёнка, с виноватым видом стоящего на задних лапах, сопровождавшейся текстом «I made you a cookie. But I eated it» («Я сделал тебе пиченьку. Но потом её съел»)
  • Invisible <предмет> («невидимый предмет»), например Invisible bike или Invisible sandwich. Обычно добавляется к картинке с фотографией кота в неестественной позе, как будто он держит какой-то предмет (например, сэндвич).

Персонажи[править]

Long cat[править]

Длиннокот — длинный белый кот, туловище которого растянуто в несколько десятков раз при помощи графического редактора. Настоящее имя кота — «Nobiiru» (伸びいる), что в переводе с японского значит «растянутый».[источник не указан 1232 дня] На огромном числе сопутствующих ретушей и рисунков изображается растущим вверх, традиционно сквозь невероятные препятствия.[источник не указан 1233 дня]

Serious Cat[править]

Вариация на тему serious cat

«I are serious cat, this is a serious business»[уточнить] — «Я — серьёзный кот и это серьёзное дело.»

Ceiling Cat[править]

Ceiling Cat (Потолочный кот) впервые появился в имидж-макросе, где выглядывавшая из выпиленной в потолке дырки рыжая кошка сопровождалась текстом «Ceiling Cat is watching you masturbate» (Потолочный кот видит, как ты мастурбируешь).

Персонаж стал очень популярен. Считается, что он живёт под потолком («на самом верху») и обладает божественными силами. Ceiling Cat стал кошачьим аналогом бога-творца — например, в lolcat‐пародии на Библию.[3]. Появились имидж-макросы вроде «Двое из трёх котят верят в потолочного кота».

Basement Cat[править]

Basement Cat (Подвальный кот) — антагонист Ceiling Cat, кошачий аналог дьявола. «Роль» Basement Cat на имидж-макросах вполне ожидаемо отводится полностью чёрным кошкам.

Lolspeak[править]

Часто употребляемые в подписях слова («lolspeak») вошли в англоязычный интернет-сленг и стали аналогом жаргона падонков. Был даже написан перевод Библии на «lolspeak»[3]. Наиболее используемые слова включают:

Lolspeak Перевод на английский Перевод на русский Примерный аналог в русском
Oh hai Oh, hi! Привет Превед
Hoomin Human Человек Чилавег
Lolrus Walrus Морж[4] Морш
Bukkit Bucket Ведро Видро
Caturday Cat Saturday Кошачья суббота Субкота
Fursday Thursday Четверг Мехтверг
Kthxbye OK, thank you, goodbye Хорошо, спасибо и до свидания Окспок
Halp Help (me) Спасите Сыпасите

См. также[править]

Примечания[править]

  1. Dwight Silverman Web photo phenomenon centers on felines, poor spelling. Houston Chronicle (6 июня 2007). Архивировано из первоисточника 27 февраля 2013. Проверено 1 апреля 2012.
  2. Lenta.ru: Интернет: Серьезный тренд
  3. 1 2 LOLCat Bible
  4. На самом деле данный персонаж — гигантский морской котик (elephant seal), ошибочно называемый моржом

Ссылки[править]