Mamihlapinatapai
| Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка.
Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии.
|
Mamihlapinatapai (иногда пишут mamihlapinatapei, обычно читается как мамихлапинатапай) — слово из яганского языка племени яганов (Огненная Земля), указано в книге рекордов Гиннесса в качестве «наиболее ёмкого слова» и считается одним из самых трудных для перевода слов. Оно означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».
Слово состоит из рефлексивного/пассивного префикса ma- (перед гласным — mam-), корня ihlapi (произносится [iɬapi]), что значит «быть в недоумении, что делать дальше», суффикса -n (указывает на статичность), суффикса -ate (обозначает достижение), и двойного суффикса -apai, который вместе с рефлексивным mam- обозначает взаимность.
Кроме того, это название песен американского поэта-певца Ронни Кокса.
См. также [править]
Литература [править]
- Matthews, P. (ed.). 1992. The Guinness Book of Records 1993.
- Hitchings, H., p92, Defining the World, Farrar, Strauss, and Giroux, New York, 2005.

