Michelle

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Michelle
Исполнитель

The Beatles

Альбом

Rubber Soul

Дата выпуска

3 декабря 1965

Дата записи

3 ноября 1965

Жанр

Рок-баллада

Длительность

2:40 (стерео)
2:34 (моно)
2:43 (моно — США)

Лейбл

EMI, Parlophone, Capitol

Автор

Леннон — Маккартни

Продюсер

Джордж Мартин

Трек-лист альбома «Rubber Soul»
The Word
(6)
Michelle
(7)
What Goes On
(8)

«Michelle» (рус. Мишель) — любовная баллада английской рок-группы The Beatles, написанная Полом Маккартни (приписана Дж. Леннону и П. Маккартни) и впервые появившаяся на альбоме Rubber Soul в 1965 году. Песня отличается от большинства других записей The Beatles в первую очередь тем, что в её тексте используется фрагмент на французском языке. Песня не была выпущена в формате сингла в Великобритании и США, однако в ряде европейских стран, включая Норвегию, была выпущена синглом (а уже после выхода альбома вышла также на британском мини-альбоме Nowhere Man). В 1967 году «Michelle» получила премию «Грэмми» в номинации «Песня года»[1].

О песне[править | править вики-текст]

История создания[править | править вики-текст]

Это одна из самых старых песен Маккартни. Он начал сочинять её ещё в 1959 году на своей первой гитаре фирмы «Zenith», которая сохранилась у музыканта и сегодня[2].

Идея к написанию песни «Michelle» возникла в годы особого интереса к культуре Франции в Ливерпуле. В те годы, Маккартни часто посещал вечеринки, организованные Остином Митчеллом, учителем Джона Леннона в ливерпульском художественном колледже и посвящённые студентам. На одной из таких вечеринок, музыкант встретил студента, исполнявшего французскую песню. По воспоминаниям музыканта, этот человек носил эспаньолку и был одет в полосатую футболку. Вскоре Маккартни написал шуточную пародию на эту песню, чтобы развлечь друзей, которые любили копировать необычное французское произношение. Песня оставалась излюбленным музыкальным номером музыкантов до 1965 года до тех пор, пока Джон Леннон не предложил основательно поработать над песней для включения её в альбом Rubber Soul[3]. В интервью 80-х годов Маккартни рассказывал:

«Это были отличные вечеринки всю ночь напролёт. Там можно было подцепить девушку, что, собственно, и было первоочередной целью, выпить (и это было второй целью), а ещё там можно было немного поиграть на публике. Я помню, на мне был чёрный свитер с высоким воротником, я загадочно сидел в углу и поигрывал мелодию, похожую на французскую. Я иногда притворялся, что говорю по-французски, потому что все хотели быть похожими на Сашу Дистеля.

Несколько лет спустя Джон спросил: „Помнишь ту французскую вещь, которую ты играл у Митчелла?“ Я сказал: „Да“. Он ответил: „Хорошая мелодия, нужно с ней что-нибудь сделать“. Мы всегда искали какие-нибудь новые мелодии, потому что записывали много альбомов, и в каждом из них должно было быть по четырнадцать песен, к тому же мы ещё выпускали синглы, и материала требовалось немало»

[4]

Промо-постер песни «Michelle» (американская версия)

Маккартни решил сохранить французское настроение песни и обратился за помощью к жене своего старого школьного друга и преподавателя французского языка Айвена Вогана. Именно жена Вогана предложила использовать в названии песни французское имя, а также запоминающуюся фразу во французском переводе, которая смогла удачно рифмоваться с текстом песни. «Я чувствовал, что песня „Michelle“ должна звучать на французский манер. Жена моего друга преподавала французский язык, и я попросил её наговорить несколько фраз, из которых выбрал наиболее удачные сочетания слов», — рассказывал Маккартни[3].

Вогэн предложила добавить в песню строчку «Мишель, моя дорогая» (фр. «Michelle, ma belle») и строку «Это слова, которые хорошо подходят друг другу» (фр. sont les mots qui vont très bien ensemble)[3]. Когда Маккартни впервые исполнил песню для Леннона, тот предложил добавить в середину песни строчку «Я люблю тебя». Такая идея пришла к Леннону незадолго до того, как прошедшим вечером, он прослушивал пластинку с записью песни «I Put a Spell on You» джазовой певицы Нины Симон, в тексте которой встречались именно такие слова[3][5]. Позднее, Леннон вспоминал:

« «Я написал восемь тактов в средней части «Michelle», одной из песен Пола. Как-то он напел мне первые несколько тактов и спросил: «Ну и как мне быть дальше?» Я слушал Нину Симон, кажется, песню «I Put a Spell on You», и там была строчка, в которой повторялось: «Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя». Я и предложил вставить это в середину: «I love you, I love you, I lo-o-ove you». Моим вкладом в песни Пола обычно становились блюзовые интонации. В противном случае «Michelle» стала бы чистой балладой. Он привносил лёгкость и оптимизм, а я — печаль, диссонансы, грустные блюзовые ноты. Был момент, когда мне казалось, что я не пишу мелодии, что их пишет Пол, а я сочиняю только кричалки — самый типичный рок-н-ролл. Но если вспомнить такие песни, как «In My Life» или — из ранних — «This Boy», то понимаешь, что и xopoшие мелодии были мне по плечу.
»

Запись песни[править | править вики-текст]

The Beatles записали ритм-трек за один дубль, используя все свободные дорожки на магнитофонах в «Эбби Роуд». Позднее The Beatles решили, что Маккартни мог бы записать почти все инструменты сам[2].

Первый этап записи проходил с 02:30 до 19:00 3 ноября 1965 года. Затем с 19:00 до 23:30 The Beatles наложили основной вокал, дополнительные гитарные и вокальные партии[2].

Интересные факты о песне[править | править вики-текст]

  • Очень часто текст песни, написанный на французском, воспринимается некоторыми слушателями как «Sunday monkey won’t play piano song» (русск. Воскресная обезьянка не сыграет песню на пианино)[7].
  • Несмотря на то, что песня в основном написана Полом Маккартни, в её написании принял участие и продюсер The Beatles Джордж Мартин, утверждавший, что именно он написал ноты для партии соло-гитары, которая звучит в песне дважды: в середине и в конце песни, в её коде.
  • Популярная американская певица Мишель Бранч была названа в честь этой песни.
  • Строка из песни упоминается в игре «Earthworm Jim 2» во время викторины на уровне «Salamander’s Soul».
  • Упоминается в песне советской певицы Людмилы Сенчиной В музыке только гармония есть (Даже в доме твоём где так любят тепло, холодно душе. Хоть звучит пустоте и моде на зло Песня о Мишель. В жизни как обычно нет гармонии…)

В записи участвовали[править | править вики-текст]

Награды[править | править вики-текст]

«Michelle» получила премию «Грэмми» в номинации «Песня года» в 1967 году, одержав победу над такими песнями-номинантами, как «Born Free» (Энди Уильямс), «The Impossible Dream» (Ричард Кайли), «Somewhere My Love» (Рэй Коннифф) и «Strangers in the Night» (Фрэнк Синатра). Победа «Мишель» была по-настоящему триумфальной, хотя бы потому, что каждый из номинантов того года прежде терпел поражение, участвуя как минимум в девяти номинациях. В 1999 году «BMI» назвали «Michelle» лучшей песней XX-го столетия, поместив её на 42-ое место в своём избранном списке[8].

Кавер-версии[править | править вики-текст]

«Michelle»
Обложка сингла «Michelle» (Overlanders, 1966)
Сингл Overlanders
из альбома 'Michelle'
Выпущен

Декабрь 1965

Формат

7”

Записан

1966

Жанр

Баллада

Продюсер

Тони Хатч

Лейбл

«Pye Records» СШАFlag of the United States.svg США

Профессиональные рецензии
Места в чартах
Хронология синглов Overlanders
«Room Enough For You And Me
(1965
«Michelle»
(1966)
«My Life
(1966

Песня неоднократно перепевалась другими исполнителями, к примеру:

Чарты. Версия группы Overlanders[править | править вики-текст]

Нидерланды[править | править вики-текст]

Флаг Нидерландов Топ 40 с 22 января 1966 года
Неделя 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
Позиция 39 17 6 01 01 01 01 01 2 2 4 7 7 9 22 28

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Премия «Грэмми» 1966 года. Проверено 4 октября 2007. Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012.
  2. 1 2 3 Факты о песне «Michelle» на сайте music-facts.ru  (рус.)
  3. 1 2 3 4 Тёрнер Стив «Записи трудного дня: История позади каждой песни Beatles». — Нью-Йорк: Harper Paperbacks. — P. 94. — ISBN 0-06-084409-4.
  4. Барри Майлз «Пол Маккартни: Много лет спустя» (1997), стр. 281.
  5. Шефф Дэвид Всё, что мы говорим: последнее основное интервью с Джоном Ленноном и Йоко Оно. — Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина, 2000. — P. 137. — ISBN 0-312-25464-4.
  6. Интервью с участниками группы на сайте letitbeat.narod.ru  (рус.)
  7. Малапропизмы > Дарвалдайи на сайте fun-with-words.com  (англ.)
  8. «BMI объявил топ 100 песен века». Broadcast Music, Inc. (13 декабря 1999). Проверено 2 сентября 2007. Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012.
  9. Рецензия на альбом «Michelle» 1966 года  (рус.)
  10. Гарри Билл «Энциклопедия The Beatles: отредактированная и изменённая». — Лондон: Virgin Publishing, 2000. — P. 768–769. — ISBN 0-7535-0481-2.
  11. Дэвид и Джонатан. Allmusic. Проверено 4 октября 2007. Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012.

Ссылки[править | править вики-текст]

Предшественник:
«Keep On Running» «Spencer Davis Group»
Позиция #1 Великобритания
«Michelle» «The Overlanders»

27 января 1966 (3 недели)
Преемник:
«These Boots Are Made for Walkin’» Нэнси Синатра