Poems and Problems

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Poems and Problems

Описание[править | править исходный текст]

Книга Владимира Набокова, опубликованная в 1969 году. Состоит из 39 стихотворений на русском языке (с переводом на английский), 14 стихотворений на английском и 18 шахматных задач.

Содержание[править | править исходный текст]

  • Тридцать девять русских стихотворений:
Английский Русский
1. The Rain Has Flown Дождь пролетел
2. To Liberty К свободе
3. I Still keep Mute Еще безмолвствую и крепну я в тиши
4. Hotel Room Номер в гостинице
5. Provence Солнце
6. La Bonne Lorrain
7. The Blazon Герб
8. The Mother Мать
9. I Like That Mountain Люблю я гору
10. The dream Сновидение
11. The Snapshot Снимок
12. In Paradise В раю
13. The Execution Расстрел
14. For Happiness the Lovers Cannot Sleep От счастия влюбленному не спится
15. Lilith Лилит
16. The Muse К музе
17. Soft Sound Тихий шум
18. Snow Снег
19. The Formula Формула
20. An Unfinished Draft Неоконченный черновик
21. Evening on Vacant Lot Вечер на пустыре
22. The Madman Безумец
23. How I Love You Как я люблю тебя
24. L’Inconnue de la Sein
25. At Sunset На закате
26. We So Firmly Beheved Мы с тобой так верили
27. What Happened Overnight Что за ночь с памятью случилось
28. The Poets Поэты
29. To Russia К России
30. Oculus Око
31. Fame Слава
32. The Paris Poem Парижская поэма
33. No Matter How Каким бы полотном батальным
34. On Rulers О правителях
35. To Prince S.M. Kachurin К князю С. М. Качурину
36. A Day like Any Other Был день как день
37. Irregular Iambics Неправильные ямбы
38. What Is the Evil Deed Какое сделал я дурное дело
39. From the Gray North С серого севера
  • Четырнадцать английских стихотворений
English
1 A Literary Dinner
2 The Refrigeration Awakes
3 A Discovery
4 The Poem
5 An Evening of Russian Poetry
6 The Room
7 Voluptates tactionum
8 Restoration
9 The Poplar
10 Lines Written in Oregon
11 Ode to a Model
12 On Translating Eugene Onegin
13 Rain
14 The Ballad of Longwood Glen

Ссылки[править | править исходный текст]