Revolution 9

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Revolution 9
Исполнитель

The Beatles

Альбом

Белый альбом

Дата выпуска

22 ноября 1968

Дата записи

майиюнь 1968

Жанр

конкретная музыка, экспериментальная музыка, авангард

Язык песни

английский

Длительность

8:22

Лейбл

Apple Records

Автор

Леннон-Маккартни

Продюсер

Джордж Мартин

Трек-лист альбома «Белый альбом»
Cry Baby Cry
(28)
Revolution 9
(29)
Good Night
(30)

«Revolution 9» (рус. Революция 9) — песня британской рок-группы The Beatles из их Белого альбома 1968 года.

История создания[править | править исходный текст]

Композиция была не первым опытом The Beatles в экспериментальной музыке. Например, ещё в январе 1967 года Пол Маккартни записал так и не выпущенную песню «Carnival of Light» (рус. Карнавал света) во время работы над Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. Маккартни говорил, что на неё его вдохновило творчество Джона Кейджа и Карлхайнца Штокхаузена[1]. Последний нравился также и Леннону и потому был включён в число изображённых на обложке альбома. По мнению критика Иэна Макдональда, на «Revolution 9» группу вдохновила композиция Штокхаузена «Hymnen»[2].

Кроме того, на написание Ленноном «Revolution 9» повлияла его связь с Йоко Оно, с которой он незадолго до того записал отдельный альбом авангардистской музыки Unfinished Music No.1: Two Virgins. По его собственным словам, ему «настолько понравилось творчество Йоко — не просто визг и вой, а её собственный способ разговора, восприятия, дыхания, наконец — что захотелось ей подражать»[3]. Оно приходила смотреть запись «Белого альбома», в том числе и «Revolution 9», давала Леннону советы и иногда сама участвовала в записи[4].

Когда велась работа над «Revolution 9», в студии, по словам Марка Льюисона, «царил подлинный хаос… Все играли невпопад, Джон постоянно орал „alright!“ или просто вопил… Йоко болтала и вставляла фразы совершенно не к месту, например, „разденься догола“. И всё это под какофонию разнообразных немузыкальных скрипов, хрипов и прочих звуков»[5].

Вскоре часть композиции отделилась и стала песней «Revolution». Леннон же продолжил работу над «Revolution 9» и закончил её в 20-х числах июня совместно с Харрисоном[6]. Композицию пришлось сократить на 53 секунды[7], она отличалась от всего «Белого альбома» тем, что не была монофонической[8].

Маккартни был в отъезде во время окончания записи «Revolution 9», когда же он вернулся, ему очень не понравился результат, и он старался отговорить Леннона от включения композиции в альбом[9].

Композиция и содержание[править | править исходный текст]

Песня начинается с медленной игры на фортепьяно в гамме си минор; параллельно голос неизвестного мужчины повторяет «number nine» (рус. номер девять)[10]. Леннон позже вспоминал: «Мне понравилось, как он говорил „номер девять, номер девять“. Получалось очень забавно»[4].

В композиции использованы отрывки из классических музыкальных произведений: например, из мотета «O Clap Your Hands» Ральфа Воан-Уильямса, Седьмой симфонии Яна Сибелиуса, «Симфонических этюдов» Роберта Шумана[11] и нескольких произведений Людвига ван Бетховена[11]. Звуковые эффекты были заимствованы из более чем 45 различных источников[12][13].

Место в альбоме[править | править исходный текст]

Перед песней группа поместила никак не озаглавленную композицию, условно названную критиками «Can you take me back?», сочинённую Маккартни во время записи «I Will»[14]. Кроме того, вместе с «Revolution 9» в альбом попала запись разговора Джорджа Мартина с Алистером Тейлором[14].

Отзывы[править | править исходный текст]

По словам Льюисона, «большинство слушателей сразу браковали песню, а самые преданные поклонники пытались её понять»[15]. Роберт Кристгау назвал песню «антишедевром» и, кроме того, написал, что «в течение восьми минут в альбоме, именуемом „The Beatles“, The Beatles отсутствуют напрочь»[16]. Схожего мнения придерживался и Джонатан Гоулд[17].

В то же время Ян Уэннер утверждал, что композиция прекрасно сложена и написана, в отличие от «Revolution», под влиянием политических причин[18]. Рецензент The Rolling Stone Album Guide заявил, что песня «забавнее даже, чем „Honey Pie“ и „Yer Blues“»[19]. По мнению рецензента Pitchfork Media Марка Ричардсона, «Революция 9» — «великолепное и страшное произведение авангардной музыки»[20]. Иэн Макдональд считал эту песню одним из лучших произведений, когда-либо записанных The Beatles[21][22].

Значение[править | править исходный текст]

По словам Леннона, «Революция 9» — «бессознательно написанная картина революции, которая, может быть, произойдёт»[4], но получилось из неё «изображение антиреволюции»[4]. Макдональд считал, что революция, которая имелась в виду, происходила на самом деле у Леннона в голове[23][24]. Другие критики утверждали, что песня — «переложенный на музыку ночной кошмар»[25] или «автобиографическая музыка Леннона»[26]. Некоторые критики, полагают, что лучше не экспериментировать с чужой музыкой, а сочинять свою, и она будет гармонична, как другие композиции, написанные The Beatles[источник не указан 378 дней]

Чарльз Мэнсон понимал «Революцию 9» как предсказание апокалиптических расистских войн[27][28].

Участники записи[править | править исходный текст]

  • Джон Леннон — голос, звуковые эффекты, меллотрон, фортепиано
  • Джордж Харрисон — голос, гитара, звуковые эффекты
  • Йоко Оно — голос, звуковые эффекты
а также

Кавер-версии[править | править исходный текст]

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Thorpe, 2008
  2. MacDonald, 1994, pp. 233–234  (англ.)
  3. Sheff, 2000, p. 188  (англ.)
  4. 1 2 3 4 The Beatles, 2000, p. 307  (англ.)
  5. Lewisohn, 2000, p. 284  (англ.)
  6. Lewisohn, 1988, pp. 137–138  (англ.)
  7. Lewisohn, 1988, pp. 138–139  (англ.)
  8. Lewisohn, 1988, p. 150  (англ.)
  9. Emerick, Massey, p. 243–244  (англ.)
  10. 1 2 Lewisohn, 1988, p. 138  (англ.)
  11. 1 2 Everett, 1999, pp. 175–176  (англ.)
  12. Winn, 2009, p. 180  (англ.)
  13. Everett, 1999, p. 175  (англ.)
  14. 1 2 Lewisohn, 1988, p. 162  (англ.)
  15. Lewisohn, 1988, p. 139  (англ.)
  16. Christgau, 1999, p. 119  (англ.)
  17. Gould, 2007, p. 527  (англ.)
  18. Wenner, 1968
  19. Sheffield, 2004, p. 53  (англ.)
  20. Richardson, 2009  (англ.)
  21. MacDonald, 1994, p. 234  (англ.)
  22. MacDonald, 1994, pp. 230–231  (англ.)
  23. MacDonald, 1994, p. 231  (англ.)
  24. MacDonald, 1994, pp. 231–232  (англ.)
  25. Belanger, Dalley, p. 268  (англ.)
  26. Spignesi, Lewis, p. 40  (англ.)
  27. Bugliosi, Gentry, p. 243  (англ.)
  28. Miles, 1997, pp. 489–490  (англ.)
  29. 1 2 Everett, 1999, pp. 174-175  (англ.)

Ссылки[править | править исходный текст]