Симпсоны

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Simpsons»)
Перейти к: навигация, поиск
Симпсоны
The Simpsons
Simpsons.png
Жанр

комедия
ситком
сатира

Автор(ы)

Мэтт Грейнинг

Производство

Джеймс Брукс
Мэтт Грейнинг
Сэм Саймон

В главных ролях

Дэн Кастелланета
Хэнк Азариа
Джулия Кавнер
Нэнси Картрайт
Ярдли Смит
Гарри Ширер

Начальная тема

«The Simpsons Theme»,
композитор — Дэнни Эльфман

Страна производства

СШАFlag of the United States.svg США

Язык

английский

Количество сезонов

25

Количество выпусков

552

Список выпусков

список выпусков

Производство
Продюсер(ы)

Джеймс Брукс

Исполнительный продюсер(ы)

Эл Джин
Джеймс Брукс
Мэтт Грейнинг
Сэм Саймон

Продолжительность

21—24 мин.

Вещание
Телеканал(ы)

FOX

Формат изображения

SDTV 480i (1989–2009)
HDTV 720p (2009–н.в.)

Формат звука

Stereo (1989-1991)
Dolby Surround (1991–2010)
Dolby Digital 5.1 (2009–н.в.)

Период трансляции

С 17 декабря 1989 по настоящее время

Хронология
Предшествующие передачи

«Шоу Трейси Ульман»

Ссылки
thesimpsons.com
IMDb ID 0096697
Почтовая марка из блока посвящённого сериалу "Симпсоны"

«Си́мпсоны» (англ. The Simpsons) — самый длинный мультсериал в истории американского телевидения, длящийся 25 сезонов (теперь продлён до 26). Первая мини-серия «Good night» была показана в «Шоу Трейси Ульман» 19 апреля 1987 года. Демонстрация полноценных серий мультсериала началась 17 декабря 1989 года на канале FOX. Выпускается «Gracie Films» для кинокомпании «20th Century Fox». Мультсериал в настоящее время известен телезрителям более чем в 100 странах[1].

Это насыщенное сатирой[2] (в том числе социальной) шоу высмеивает многие клише и стереотипы, в частности — стиль жизни «среднестатистического американца», особенности мировых культур в целом, знаменитостей и даже само телевидение и телеканал «Fox»; не стесняется затрагивать такие скользкие вопросы, как политика и религия: в частности, поднимались темы однополых браков, борьбы дарвинистов и креационистов, войны в Ираке.

Журнал Time в 1998 году назвал «Симпсонов» лучшим телевизионным сериалом XX века. 27 июля 2007 года в США прошла премьера полнометражного мультфильма с героями сериала, «The Simpsons Movie»[3]; в России фильм получил название «Симпсоны в кино», его выход на экраны состоялся 16 августа 2007 года[4].

История[править | править вики-текст]

Идея создания сериала осенила Мэтта Грейнинга, когда он зашёл в офис Джеймса Брукса, чтобы предложить серию короткометражных анимационных работ. В то время он был известен как автор популярных комиксов «Жизнь в аду» и собирался предложить именно их, но в конце концов передумал, чтобы не лишаться прав на комиксы. Ему было нужно что-то новое, и тогда он наспех набросал план сериала о жизни американской семьи. Грейнинг назвал персонажей в честь членов собственной семьи и сделал их жёлтыми, чтобы выделить среди остальных[5].

Семья Симпсонов в мультипликационной форме впервые появилась в «Шоу Трейси Ульман» (англ. The Tracey Ullman Show) (еженедельное шоу с комедийными и музыкальными номерами, которое показывалось на канале FOX с апреля 1987 года по май 1990 года) с первой серией «Good night» 19 апреля 1987 года). Вначале персонажи были нарисованы достаточно грубо, поскольку Грейнинг не имел достаточно времени, чтобы хорошо их нарисовать, а аниматоры лишь скопировали его наброски. Мини-серии (продолжительностью около двух минут) выходили в эфир на телеканале FOX в течение трёх сезонов, позже некоторые из них, включая «Good night», были включены в юбилейную серию. В 1989 году Симпсоны «перекочевали» в «собственный» сериал, транслируемый телекомпанией FOX Network как еженедельное шоу. Первой показанной серией полной продолжительности была «Simpsons Roasting on an Open Fire». Изначально первой серией должна была быть «Some Enchanted Evening», однако она была отвергнута по причине некачественной анимации и в итоге стала последней серией первого сезона.

«Симпсоны» были первым настоящим хитом FOX Network, это было первое шоу компании FOX, появившееся в тридцатке лучших программ сезона. Трейси Ульман подала в суд на продюсеров, так как считала, что сильно поспособствовала популярности мультфильма и заслужила компенсации за это, но ничего не добилась.

Сценаристы часто демонстрируют свою любовь к использованию знаменитостей в ярких эпизодических ролях, а также цитированию современных и классических кинофильмов[6]. В 1995 году компания Western Pacific Airlines в рамках рекламной акции раскрасила Боинг-737 портретами главных героев. Создатель Мэтт Грейнинг и некоторые сценаристы отказались совершить полёт, в шутку мотивируя это тем, что если самолет упадёт, они погибнут вместе со своими героями. «Симпсоны» оказались популярнее авиакомпании, так как последняя разорилась в 1998 году. Бразильская авиакомпания GOL поместила фигурки бегущего Гомера вдоль фюзеляжа самолёта Боинг-737-800.

9 февраля 1997 года «Симпсоны» превзошли «Флинстоунов» как самый долгоидущий мультипликационный сериал в Америке. В 2004 году «Симпсоны» оставили позади Scooby Doo по количеству серий.

В 2005 году журнал «Men's Health» признал Гомера Симпсона философом десятилетия.

Герои мультсериала неоднократно попадали на обложки различных журналов. Например, в выпуске журнала Rolling Stone за ноябрь 2002 года, Барт изображён в виде младенца с обложки альбома Nirvana «Nevermind». В ноябрьском выпуске Playboy за 2009 год, приуроченном к 20-летию «Симпсонов», на обложке изображена Мардж Симпсон, сидящая на стуле в виде фирменного кролика Playboy, который прикрывает её обнаженное тело.[7]

В преддверии 17-го сезона на британском телеканале Sky1 был показан промо-ролик, представляющий собой традиционную заставку «Симпсонов» с реальными людьми вместо привычных мультипликационных героев[8]. Машина Гомера в том ролике — ВАЗ-2105 «Жигули». Это видео быстро распространилось по Интернету и стало популярным, а впоследствии было использовано в качестве заставки в пятнадцатой серии семнадцатого сезона, «Homer Simpson, This Is Your Wife».

Одним из последних достижений сериала стал показ 400-го эпизода «You Kent Always Say What You Want», который завершил 18-й сезон «Симпсонов». Так же появился 500-й эпизод At Long Last Leave, который вышел 19 февраля 2012 года. Это единственная серия, где вместо Барта на доске пишет Милхаус — Барт заслужил выходной.

14 января 2010 года на канале «Fox» был показан 40-минутный фильм «The Simpsons 20th Anniversary Special — In 3D on Ice», посвящённый истории знаменитого сериала.

Создатели сериала[править | править вики-текст]

Исполнительные продюсеры[править | править вики-текст]

Мэтт Грейнинг, Джеймс Брукс и Сэм Саймон являлись исполнительными продюсерами сериала на протяжении всего времени показа, но в настоящее время они в большей степени являются творческими консультантами.

В различных сезонах контролем над созданием серий занимались:

Актёры озвучивания[править | править вики-текст]

В титрах шоу отображаются только имена озвучивающих актёров, без указания ролей, которые они исполняют, так как в самом начале показа «Симпсонов» продюсеры и актёры хотели сохранить это в тайне. Титры с указанием персонажей были показаны только однажды, в серии второго сезона «Old Money».

Основной состав озвучивающих актёров включает в себя шесть человек, и все они, кроме Гарри Ширера, являются лауреатами премии «Эмми» за выдающееся озвучивание.

Кроме того, в озвучивании многих серий принимают участие Памела Хейден, Тресс Макнилл, Марсия Уоллес, Мэгги Розэулл и Русси Тейлор.

Очень часто для озвучивания персонажей, появляющихся только в одной серии, привлекаются знаменитости; иногда они озвучивают в сериале самих себя. «Симпсоны» внесены в Книгу рекордов Гиннесса как анимационная программа с самым большим числом приглашённых знаменитостей.[9]

Персонажи[править | править вики-текст]

Персонажи «Симпсонов» — люди с жёлтой кожей, выпученными глазами и четырьмя пальцами на руках.

Основные персонажи были созданы Мэттом Грейнингом для серии анимационных вставок в «Шоу Трейси Ульман». Многие персонажи получили свои имена от важных людей в жизни Грейнинга — например, имена Лизы, Мэгги, Мардж и Гомера взяты от сестёр, матери и отца Мэтта Грейнинга соответственно, Барт же — анаграмма слова brat («невоспитанный ребёнок»), а его прообразом был сам Мэтт Грейнинг и его старший брат Марк.

Второстепенные персонажи[править | править вики-текст]

В шоу участвует большое количество персонажей второго плана, включая коллег, учителей, друзей семьи, дальних родственников и местных знаменитостей. Некоторые из них появлялись всего на несколько мгновений, иные удостоились отдельных серий, где они играли такую же важную роль, как и семейство Симпсонов (например, существует целых девять таких серий с участием Сайдшоу Боба (шестёрки Боба), две с участием Ральфа Виггама, две с участием Нельсона Манца, три с участием Апу Нахасапимапетилона, также ролей первого плана удостаивались Мо Сизлак, Нед Фландерс, Монтгомери Бёрнс и многие другие). Огромное количество второстепенных персонажей и тщательная проработка характера каждого из них позволяет воспринимать мультсериал как маленькую вселенную и добавляет в него ещё больше жизненности.

31 января 2010 года в серии «Million Dollar Maybe» появился новый персонаж, созданный Пегги Блэк (Peggy Black), победительницей конкурса на лучшего героя для мультфильма. Персонаж по имени Рикардо Бомба (Ricardo Bomba) стал дамским угодником, который работает на атомной электростанции, а в свободное время соблазняет женщин Спрингфилда. По заявлению исполнительного продюсера «Симпсонов» Эла Джина, Рикардо Бомба может появиться не только в «Million Dollar Maybe», но и в других сериях, однако в той же серии Рикардо погибает.[10].

В 2012 году в серии 23 сезона «Lisa Goes Gaga» появляется персонаж певицы Леди Гаги.

Место действия[править | править вики-текст]

Действие сериала происходит в Соединенных Штатах, в вымышленном городке Спрингфилд (дословно: «весеннее поле» или «поле с родником»). В реальности в США очень много городов с таким названием, именно поэтому оно и было выбрано.

За всю историю шоу фанаты не раз пытались определить, где находится этот город, взяв за основу характеристики городка, географию, погодные условия и другие ориентиры. Однако и сам город, и его местоположение оказались вымышленными. Предполагаемым районом расположения Спрингфилда был почти каждый штат США, но каждый из них был отброшен из-за противоречивых «свидетельств» расположения города. Город могут окружать высокие горы или равнины, пустыни или побережье — в зависимости от того, что требуется в данной серии. Хотя Мэтт Грейнинг изначально говорил, что этого города не существует, в самом сериале давалось немало подсказок насчёт того, где скорее всего находится Спрингфилд. Например, в одной из серий в черте города был показан оружейный завод, как аллюзия на действительно существующий знаменитый Спрингфилдский оружейный завод[11].

Ланс Уайдлер, дизайнер фона для сериала «The Simpsons», вырос в городке Челмсфорд, Массачусетс, поэтому прототипами многих объектов в сериале являются реальные здания этого городка. Например, начальная школа, в которой учатся Барт и Лиза, скопирована с McCarthy Middle School, а ратуша выглядит, как Челмсфордская библиотека. Такие заведения, как Zesty’s Pizza, Skip’s Restaurant, Skip’s Ice Cream и Tony and Ann’s Pizza также срисованы с реально существующих в Челмсфорде зданий.

Копия дома Симпсонов в Хендерсоне, штат Невада

Подтверждением вымышленного местоположения города является также эпизод из вышедшего в 2007 году полнометражного The Simpsons Movie, когда, находясь на вершине горы, Нед Фландерс показывает Барту Симпсону городские окрестности, со словами: «Посмотри, это штаты, которые граничат со Спрингфилдом: Огайо, Невада, Мэн и Кентукки». (И этот юмор понятен любому американцу — между собой граничат из перечисленных только штаты Огайо и Кентукки, Мэн же находится на крайнем северо-востоке США, Невада — на западе).

По другой версии Спрингфилд находится в штате Нью-Джерси, так как в 19 серии 22 сезона «The Real Housewives of Fat Tony» в конце перед титрами крупно показан сам штат и он сгорает, хотя по другой версии там находится дом Тони.

Существует и ещё одна версия о местонахождении Спрингфилда. Город Спрингфилд находится на западе США в штате Невада, в этом городе существует точная копия дома Симпсонов, которая разыгрывалась в конкурсе Pepsi, победительницей конкурса стала 63 летняя пенсионерка Барбара Говард. И это подходит под координаты, которые многие считают действительными (50 км от точки: 40°57’39.55"С 89°14’21.72"З).

Только через 25 лет после начала сериала, в апреле 2012 года, создатель сериала Мэтт Грейнинг в интервью журналу Smithsonian признал, что Спрингфилд в телесериале был назван в честь города Спрингфилд в штате Орегон[12]

Критика[править | править вики-текст]

Критика сериала в целом[править | править вики-текст]

«Симпсоны» неоднократно становились объектом критики со стороны журналистов, чиновников и просто возмущённых зрителей как в США, так и в других странах, где транслируется сериал[13][14][15].

В Соединённых Штатах Америки[править | править вики-текст]

Барта, с его непослушным характером и постоянными шалостями, которые в большинстве случаев никак в сериале не наказываются, некоторые родители и консервативные зрители считают плохим примером для детей. В интервью 1991 года Билл Косби отозвался о Барте как о плохом образце для подражания, считая его «обозлённым, растерянным, неудовлетворённым». В ответ Мэтт Грейнинг сказал: «Да, эти слова правильно характеризуют Барта. Но большинство людей всячески стараются быть нормальными, а он считает, что нормальное — это скучно, и делает такие вещи, о которых другие не смеют и мечтать».

Когда появилась майка с Бартом и надписью «Underachiever ('And proud of it, man!')» (Неспособный (И горжусь этим, чувак!)), футболки с Симпсонами и остальная продукция были запрещены в средних школах некоторых районов США. Тем не менее, по всему миру эти товары были очень востребованы и в первые 14 месяцев продаж принесли создателям более 2 миллиардов долларов.

Протест против Барта нашёл своё отражение в серии второго сезона «Bart Gets an F», в которой Барта хотят оставить на второй год в четвёртом классе. В этой серии школьный психолог «цитирует» надпись на майке: «Он неспособный… и гордится этим». Аналогичная ситуация возникает и в более поздней серии (двенадцатый сезон): «Skinner’s Sense of Snow».

В сентябре 1990 года Барбара Буш в интервью журналу «People» заявила, что «Симпсоны» — самое глупое, что она когда-либо видела. Шесть лет спустя в эпизоде «Two Bad Neighbors» были показаны Джордж и Барбара Буш, переехавшие в Спрингфилд, но быстро покинувшие его после того, как Джордж начал враждовать с Бартом и Гомером.

27 января 1992 года и сам президент США Джордж Буш-старший упомянул «Симпсонов» в своей речи, заявив: «Мы будем продолжать наши старания по укреплению американской семьи, чтобы сделать американские семьи намного больше похожими на Уолтонов, и намного меньше похожими на Симпсонов». На это авторы мультсериала иронически ответили устами Барта в коротком ролике, который был показан три дня спустя, перед повтором серии «Stark Raving Dad»: «Эй, мы точно такие же, как Уолтоны. Мы тоже молимся о конце Депрессии».

Такая реакция части публики уже давно не является новостью для создателей мультсериала. Более того, сам Мэтт Грейнинг не скрывает, что элемент провокации заложен в «Симпсонов» совершенно осознанно:

В Америке есть люди, которых обижает всё вокруг. Мы раздражаем зрителей, это часть нашего обращения. Это должно не только развлекать людей, но и злить определённую аудиторию[16].

Однако подобное отношение к «Симпсонам» разделяется далеко не всеми. Так, профессор Виргинского университета Пол Кантор в своей статье заметил относительно критики сериала:

Многие комментаторы сетуют, что «Симпсоны» демонстрируют ужасные ролевые модели родителей и детей. Популярность сериала часто служит доказательством упадка семейных ценностей в Соединенных Штатах. Но критикам «Симпсонов» следует ближе приглядеться к сериалу и рассмотреть его в контексте телевизионной истории. Ведь при всей своей фарсовости «Симпсоны» утверждают институт семьи как норму. Это немалое достижение[17].

В России[править | править вики-текст]

В России «Симпсоны» также неоднократно публично осуждались различными лицами. О своём недовольстве сериалом заявляли некоторые депутаты Государственной думы, которые считали, что «Симпсоны» переполнены «эпизодами насилия и агрессии и внедряют антагонизм между детьми и родителями»[18].

С 2002 по 2005 год длился судебный процесс по иску адвоката И. А. Смыкова к компании REN-TV, в котором он требовал запретить показ «Симпсонов» и «Гриффинов», так как эти мультфильмы, по его мнению, «пропагандируют жестокость, насилие и гомосексуализм». Суд полностью отказал в удовлетворении этого иска[18], общественную поддержку также получили скорее «Симпсоны»[19].

В 2008 году сериал стал участником ещё одного скандала, когда представители протестантских церквей России потребовали, чтобы лицензии на телевещание был лишён канал «2х2», специализирующийся на демонстрации различных анимационных сериалов. В ходе разбирательства прокуратура потребовала от канала приостановить показ ряда фильмов, в том числе и «Симпсонов», поскольку они «пропагандируют насилие, жестокость, порнографию и антиобщественное поведение». Это предписание было впоследствии отменено решением суда[20], но на некоторое время «Симпсоны» и 11 других сериалов были сняты с эфира канала «2х2»[21]. На защиту канала встали сами зрители, вышедшие в Москве и Санкт-Петербурге на митинги в поддержку «2х2» с плакатами, где были изображены герои «Симпсонов» и других популярных фильмов[22][23].

Единодушного осуждения «Симпсонов» не последовало не только со стороны общественности, но и со стороны религиозных организаций. Например, отзываясь об этом скандале, руководитель службы коммуникации Отдела внешних церковных связей Московского патриархата священник Михаил Прокопенко сказал: «Я бы не сказал, что абсолютно все мультфильмы, которые идут на телеканале „2x2“, являются безнравственными, вызывающими. Напротив, там есть мультфильмы, которые можно назвать даже христианскими, пропагандирующими семейные ценности — тот же мультсериал „Симпсоны“, который я, например, очень люблю»[24].

С точки зрения философа Александра Секацкого, «Симпсоны» будут популярны до тех пор, пока к сериалу не угаснет интерес общественности, а критика его лишь подогревает:

Если вдуматься, то «Симпсоны», это сверхмощный изоорганизм, вступивший в чрезвычайно успешный симбиоз с людьми. У этого мульт-репортажа, вроде бы есть авторы — похоже, что первоисточником творческого семени был Мэтт Грейнинг — но детище давно вырвалось за пределы индивидуальной ответственности, оно овладело вниманием доброй половины мира и будет воспроизводить себя, пока это внимание не ослабеет.[25]

В других странах[править | править вики-текст]

В 2005 году началась демонстрация «Симпсонов» в Объединённых Арабских Эмиратах. При этом сериал был адаптирован под особенности арабского общества. Те особенности поведения персонажей, которые могли вызвать протест зрителей, исключены из сериала. Так, Гомер Симпсон в этой версии не пьёт пиво и не ест бекон, поскольку и то и другое противоречит исламским законам. Он также больше не ходит по забегаловкам с «бомжами и отбросами общества»[26].

В апреле 2008 года «Симпсоны» были сняты с утреннего эфира телеканалов Венесуэлы. По словам президента Венесуэлы Уго Чавеса, сериал оказывал «дурное влияние на воспитание детей и молодёжи»[27].

В июне 2009 года Нацсовет по вопросам телевидения и радиовещания Украины[28] обратился к руководителям всех украинских телеканалов с рекомендацией воздержаться от трансляции некоторых программ, фильмов и сериалов, которые нарушают законодательство Украины в сфере защиты общественной морали. Определённые ограничения коснулись и «Симпсонов»[27]. В 2010 году показ возобновили на канале «2x2».

Реакция Ватикана[править | править вики-текст]

В декабре 2009 года официальная газета Ватикана L'Osservatore Romano охарактеризовала сюжеты Симпсонов как «реалистичные и умные». Признавая наличие в мультсериале грубых выражений, сцен насилия и религиозного невежества персонажей, газета отмечает, что благодаря Симпсонам взрослые вновь открыли для себя мультфильмы[29].

Тотальная критика отдельных серий[править | править вики-текст]

«Персональной» критике подвергся ряд отдельных серий «Симпсонов».

«A Streetcar Named Marge» (2 эпизод 4 сезона)

Обиженные жители Нового Орлеана засыпали создателей сериала и американскую прессу гневными письмами и угрозами. Им не понравилось, что в серии участники спектакля спели про их город подобные слова — «Ещё до финального кубка и до игры всех святых, был город основан безумный, скопище всех больных. Новый Орлеан — дома для пиратов, пьяниц и шлюх. Новый Орлеан лавки для очень богатых. Хочешь в ад — тебе путь прямой, по Миссисипи и прямо домой. Новый Орлеан — крысы, отбросы, помойки и вонь. Новый Орлеан — ножи, пистолеты, вопли и стон». Создатели «Симпсонов» извинились перед разгневанными жителями того города следующим образом: в заставке следующей серии («Homer the Heretic») Барт много раз написал на школьной доске: «Я не буду оскорблять Новый Орлеан!».

«A Star is Burns» (18 эпизод 6 сезона)

Мэтт Грейнинг обозвал серию «30-минутным рекламным роликом к другому фильму» и единственный раз за 20-летнюю историю «Симпсонов» убрал свое имя из титров. Эпизод вызвал микровойну между создателем сериала Мэттом Грейнингом и продюсерами шоу. Причина в том, что Мэтт был возмущен использованием «Симпсонов» как рекламной площадки для продвижения других сериалов. Именно в этой серии продюсеры показали Джея Шермана, персонажа мультсериала «Критик»[en]. Позже, в 8 сезоне мультсериала в серии «Hurricane Neddy» Шерман был замечен в качестве пациента в клинике для умалишённых.

«Homer's Enemy» (23 серия 8 сезона)

Этот эпизод считается чрезмерно жестоким и мрачным. Когда эпизод был показан, многие поклонники почувствовали, что он был слишком мрачным, неостроумным и что Гомер изображался как чрезмерно невоспитанный. В комментариях к DVD Джош Вейнштейн сказал, что считает этот эпизод одной из самых спорных серий, которые он создавал, поскольку использован «острый, наблюдательный юмор, который не получил много поклонников». Вейнштейн также сказал о «конфликте поколений» — эпизод был первоначально подвергнут резкой критике зрителями, но в дальнейшем приобрёл много поклонников, число которых росло с каждым годом.

«Trash of the Titans» (22 эпизод 9 сезона)

В этом эпизоде, сначала участниками группы U2, а затем Монтгомери Бёрнсом, произносится жаргонное табуированное слово «wanker» («онанист»), что вызвало общественный скандал. Телеканал «Channel 4», показавший эпизод в дневное время, получил 31 жалобу от зрителей. Несмотря на это, эпизод получил премию «Эмми» в номинации «лучшая анимационная программа»[30]

«Blame It on Lisa» (15 эпизод 13 сезона)

Эпизод привел к международному скандалу. В серии был изображен бразильский город Рио-де-Жанейро, в котором развиваются бандитизм и нищета прямо на улицах. Департамент туризма Рио счел серию настолько оскорбительной, что пригрозил предъявить иск продюсерам шоу. «Что больше всего ранит сердце, так это изображение города в виде джунглей, по которым скачут мартышки» — пожаловался департамент[31].

Характерные черты и традиции мультсериала[править | править вики-текст]

Заставка[править | править вики-текст]

Заставка шоу — его своеобразная «изюминка». Обычно (хотя существуют и исключения) в ней показывается путь каждого члена семьи к дому, заканчивающийся на диване перед телевизором в гостиной. Существует три вида продолжительности заставки: в первом сезоне она самая длинная (со сценами похищения Бартом знака остановки автобуса и поездки Лизы на велосипеде, множеством неизвестных персонажей); наиболее часто встречается версия средней длины, но в последних сезонах всё чаще мы видим укороченную заставку, где показан не весь путь Симпсонов через город, а только их вход в дом. Музыкальная тема сериала, звучащая в заставке, была написана Дэнни Эльфманом в 1989 году. Её создание заняло всего два дня, но тем не менее мелодия стала очень популярной. Самое интересное — это меняющиеся элементы заставки. Такими являются:

  • Саксофонное соло Лизы Симпсон, которое она исполняет в музыкальном классе (пока существует 30 вариантов, более подробно здесь: Список соло. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.), в укороченной заставке не показывается. В 16 серии 24 сезона Лиза играла на скрипке, а в 1 и 10 сериях 25 сезона на арфе.
  • Надпись Барта на классной доске, которую он пишет много-много раз в наказание за свои шалости в школе (надпись всегда разная, и состоит не менее чем из четырёх слов (искл: надпись на доске «I will not» («Я не буду»)), в укороченной заставке не показывается. На доске всегда пишет Барт. Исключением является 500 эпизод, где пишет Милхаус.
  • Цифры на табло кассы, после того как через сканер проносят Мэгги. Увидеть цифры можно только при замедленном воспроизведении.
  • Так называемая «сцена на диване» («диванная шутка», «диванный гэг»), показывающая, что происходит в гостиной Симпсонов, когда они входят в дом. Существует очень много вариантов этого фрагмента заставки (несколько в каждом сезоне), и зрителям эта «изюминка» очень нравится. В некоторых сериях диванные гэги повторяются (например в S10E21, S12E17, S13E11), полный список повторяющихся гэгов можно найти по ссылке. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.. Аналогичный меняющийся элемент есть также в мультсериалах «Футурама» (мультфильм в начале) и «American Dad» (сначала - надпись на газете, потом - преобразование Роджера).

Вообще, со второго сезона заставка сильно изменилась, стала более привычной (и изменения в дальнейшем были уже не столь значительными): была перерисована (изменились цвета зданий и т. д.), неизвестные герои были заменены привычными, некоторые сцены были или удалены, или переделаны.

Так, в первом сезоне мультсериала в сцене, где Гомер убегает с работы после гудка, за ним стоял неизвестный сотрудник атомной станции, который надкусывал сандвич. Со второго сезона его заменили на Бёрнса и Смитерса.

После проката полнометражного мультфильма «Симпсоны в кино» в заставке первой серии 19 сезона «He Loves to Fly and He D'oh's» показываются сцены восстановления Спрингфилда после катастрофы, произошедшей в фильме, а также некоторые его уникальные персонажи и подробности, например, строящийся заново Спрингфилд и эскимосская шаманка; на Барта по пути домой прыгает многоглазая белка-мутант; подъезжающая к дому машина Гомера нагружена контейнером с надписью «Pig crap», а гостиная Симпсонов выглядит как отстраиваемая заново; усевшись на диван, Гомер берёт на руки свинью и произносит «Моё летнее увлечение», тем самым связывая сериал с летним выходом на экраны полнометражного мультфильма.

Начиная с 10 серии 20 сезона «Симпсоны» выходят в HDTV и с новой заставкой. Теперь, когда появляется надпись «The Simpsons» пролетает, проходит или пробегает какой-нибудь персонаж из мультсериала, будь это бабушка Скиннер, или же Гомер Симпсон и даже свин-паук, но чаще это ворона, у которой, если присмотреться, можно обнаружить три глаза. Заставка стала длиннее: теперь после панорамы АЭС на экране появляется главная площадь Спрингфилда, на которой Керни и Джимбо Джонс отпиливают голову памятника Джебедае Спрингфилду, которая падает на голову Ральфа. Далее, по пути к школе, появляется новый меняющийся элемент: рекламный щит, на котором можно увидеть объявление вроде «Таверна Мо — теперь с электричеством», «Пропал ребёнок — вознаграждения не будет» (с портретом Милхауса), «Красти — теперь занимается и похоронами» и другие. В дальнейшем изменения незначительные: вылетая из школы на скейте, Барт падает на листву, собранную Вилли, под листвой в этот момент лежит пьяный Барни. На АЭС Бёрнс и Смитерс за спиной Гомера заменены на Ленни и Карла, которые вешают табличку «3 дня без происшествий» и тут же падают. В сцене, где Гомер, обнаружив на спине кусок плутония, бросив его, ловит не Барт, как было,а Отто. Потом он пожимает плечами и съедает плутоний.

Немного меняется и состав персонажей, которых Барт встречает по пути домой. В магазине среди товаров, приобретённых Мардж, можно заметить бутылку томачного сока, упаковка «Мистера Спаркла» и коробка хлопьев «Кrasty’O». Краем глаза можно увидеть Пэтти и Сэльму, выгружающих товары на дорожку. Также после того, как Мэгги сажают в корзину, она грозит кулаком однобровому малышу. А в кабинете музыки на заднем плане появляется портрет Мёрфи Кровавые Дёсны. Теперь, когда Лиза выходит из класса, мы видим, что сёстры-близняшки Шерри и Терри, которые сидят рядом с ней, играют на карманных приставках, а не на флейтах, как раньше. В сцене поездки Мардж и Мэгги на машине мы также видим дедушку Эйба Симпсона, который во время звука клаксона теряет вставную челюсть. Гомеру уже не удаётся увернуться от машины Мардж и он въезжает в гараж на капоте.

Вместо старого телевизора появляется плоский, символизирующий переход на HDTV формат. В некоторых вариантах заставки в самом конце телевизор падает со стены, обнажая дырки в стене и оголенные, свисающие, провода с разъёмами типа «тюльпан».

Спецвыпуски, посвящённые Дню всех святых[править | править вики-текст]

Семья в одном из хэллоуинских эпизодов Симпсонов в костюмах и антураже семейки Аддамс

Начиная со второго сезона, в Симпсонах ежегодно появляется Хеллоуин-спецвыпуск, обычно состоящий из трёх частей в виде историй-страшилок. Эти серии содержат элементы фантастики и зачастую пародируют знаменитые произведения этого и других жанров (один из повторяющихся объектов пародии — сериал «Байки из склепа»). В эфир они выходят обычно через две недели после самого праздника. В силу специфических особенностей этих выпусков, они не могут считаться источником информации о персонажах.

Характерной чертой таких серий являются титры: они отображаются обычно шрифтом зелёного цвета, а имена создателей заменяются смешными прозвищами (например, вместо «Мэтт Грейнинг» (Matt Groening) — «Летучая Мышь Грейнинг» (Bat Groening) (в созвучии на английском языке), и т. д.). В каждом выпуске, кроме 19-го появляются Кэнг и Кодос, инопланетяне. В выпусках 1, 2, 6, 9, 17, 18 им посвящён один из трёх сюжетов. Характерной особенностью является то, что они пытаются завоевать планету Земля (кроме 1-го выпуска)

Классическая заставка «Симпсонов» в этих сериях также полностью меняется. Обыгрываются темы фильмов ужасов, показываются кладбища, грозы, повесившийся Мо и т. д. Постоянной шуткой являются надписи на могилах, появляющиеся в заставках и между историями в течение эпизода. Надгробия с надписями «Тонкая политическая сатира», «Насилие на телевидении», «Элвис» — немногие примеры подобных насмешек. А также изменена заставка логотипа Gracie Films в самом конце серии, где вместо звуков шумной публики звучит душераздирающий женский крик и измененная музыкальная заставка (в 15-ом — крик Гомера, а в 19-ом — классическая музыка).

Шоу Щекотки и Царапки[править | править вики-текст]

Шоу Щекотки и Царапки

В сериале часто можно увидеть, как Барт и Лиза смотрят «Шоу Щекотки и Царапки», отличающееся крайней жестокостью и весьма чёрным юмором. В главных ролях — кот Царапка и мышь Щекотка. Основное действие шоу — изощрённое издевательство Щекотки над Царапкой. Каждый просмотр серии сопровождается смехом Барта и Лизы, которая в обычной жизни является достаточно хорошо воспитанной девочкой и далеко не всегда разделяет увлечения своего брата. Очевидная аллюзия на популярный мультфильм «Том и Джерри», где мышонок Джерри борется, иногда достаточно жестокими методами, с котом Томом, который, в свою очередь, откровенно не прочь закусить маленьким мышонком.

Месть Боба[править | править вики-текст]

Одна из серий Месть Боба

Как и ежесезонные традиционные серии, посвящённые Дню всех святых, существуют традиционные серии о мести Сайдшоу Боба.

Там Боб пытается убить либо Барта, либо клоуна Красти.

Начало было положено ещё в первом сезоне, когда Боб подставил Красти в ограблении магазина «На скорую руку» (англ. Kwik-e-Mart), но был разоблачён Лизой и Бартом Симпсонами и отправился за решётку. В дальнейшем он постоянно то сбегает, то выходит из тюрьмы с целью отомстить. Тем не менее, несколько раз Боб пытался сменить гнев на милость:

  • спас младших Симпсонов от собственного брата, но был отправлен за решётку благодаря шефу Виггаму.
  • стал губернатором маленького итальянского городка, но был низвергнут Лизой, выпившей бокал вина.
  • спас Гомера от убийцы (Фрэнка Граймса Младшего).

Серии-истории[править | править вики-текст]

Одна из серий историй. Соответственно: пародия на мультфильм «Леди и бродяга», фильм «Сид и Нэнси» и историю о Бонни и Клайде

Практически в каждом сезоне есть специальная серия, где Симпсоны рассказывают друг другу различные истории. В каждом таком выпуске три истории, за исключением (S20F20) и Simpsons Bible Stories, где есть 4 истории и Simpsons Christmas Stories, где только 2 истории. Все истории широко известны и являются либо известными историческими событиями, либо сказками. Естественно героями этих историй становятся жители Спрингфилда, при этом чаще всего они сохраняют свои имена.

Шутки над современностью[править | править вики-текст]

Одной из характерных особенностей сериала является его актуальность, достигаемая методом пародийного отображения реальных предметов и явлений американской жизни, а также культурных, политических, этнографических и религиозных особенностей других стран. Практически в каждой серии присутствуют реально существующие корпорации, обычаи и личности; также часто обыгрываются атрибуты современной массовой культуры и привычки «среднего американца».

Среди наиболее характерных шуток такого рода можно назвать:

  • Шутки над медиакомпанией «20th Century Fox». Несмотря на то, что студии принадлежат права на мультсериал, «Fox» в «Симпсонах» всегда упоминается в ироническом, пародийном или издевательском контексте (утверждается, например, что в будущем «Fox» превратится в порноканал — причём так постепенно, что Мардж этого даже не заметит; персонажи постоянно заявляют, что «Fox» является образчиком дурного вкуса и низкого качества телепрограмм; в нескольких сериях руководство телеканала показано сборищем некомпетентных бюрократов-самодуров, и тому подобное). В одной серии, когда Гомер опять начинает критиковать их вместе с Лизой, за кадром их начали приглушать голоса «фоксовцев» с поправками. Разумеется это была шутка над шуткой. Также в одной из серий, Гомер, используя голосовой поиск произносит фразу «полная чушь», и поисковик выдает ему «20th Century Fox». Традиция подшучивать над «20th Century Fox» перекочевала и в следующий сериал Мэтта Грейнинга: «Футураму». Сам создатель сериала появлялся в трех эпизодах: в двух сериях он показал себя как несчастный художник, разорившийся на создании мультфильма и в ещё одном «Мальчик который знал слишком много» в роли художника судебных дел, где по ходу следствия и расследования рисует окружающих и ставит свою подпись.
  • Шутки над национальными символами США. Так, в эпизоде с разоблачением Джебидаи Спрингфилда показывается, что белые звёзды размещены на флаге США просто из-за того, что ничего красивее в то время не смогли найти. Дедушка Симпсон рассказывает, что в первое время после иммиграции в США он жил внутри Статуи Свободы, пока она доверху не заполнилась мусором. В эпизоде «Moe’N’ Lisa» при исполнении американского гимна он кричит: «Выключите это хипповое дерьмо!». Традиционными объектами шуток являются также Белый дом, гора Рашмор, мемориал Линкольна, первый экземпляр Конституции США и так далее. В кабинете мэра Куимби орлан на гербе США вместо оливковой ветви и пучка стрел держит пачку денег и бокал мартини. (S4E21). В одном из эпизодов (S7E23 — Much Apu About Nothing) показан никогда не существовавший флаг США — с 47 звёздами, с тем объяснением, что он был якобы принят, когда Нью-Мексико уже стал штатом, а Аризона ещё нет (то есть между 6 января и 14 февраля 1912 года). На самом же деле в описанный временной период действовал флаг 1908 года с 46 звездами, поскольку новые были добавлены только 4 июля 1912 года, когда число штатов уже равнялось 48[32].
  • Шутки над политиками, в особенности, над президентами США. Так, в разных эпизодах Гомер избивает Джорджа Буша, Билл Клинтон намекает Мардж на возможность их интимной встречи, а в эпизоде с поездкой на чемпионат по американскому футболу, когда Гомер и Мо, чтоб не сглазить, подносят пивную кружку ко рту при произнесении названия своей команды, организатор поездки делает то же при произнесении имени жены Клинтона — Хиллари; часто в сериях высмеиваются экс-президенты США Никсон и Картер. В личном фотоальбоме Гомера есть фотографии, где он дерётся и с первым президентом Бушем (что было показано в эпизоде «Два плохих соседа»), и со вторым (причём драка происходит непосредственно в Белом доме). Досталось также и российским политикам. В том же эпизоде «Два плохих соседа» можно увидеть Горбачёва, а Борис Ельцин упоминается, как наивысшая степень алкогольного опьянения. Одним из героев первой серии 23 сезона культового мультсериала стал «украинский гангстер Виктор». Прототипом Виктора, судя по внешней схожести и поведении этого персонажа, стал президент Украины Виктор Янукович. Виктор работает в солидном офисе в центре Киева, ходит с вооруженными охранниками и пользуется советами помощника, который учит его пользоваться интернетом.
  • Шутки над знаменитостями. Этот элемент составляет одну из ярчайших «изюминок» сериала. В его сюжетах часто принимают участие реальные личности, причём многие из них озвучивают сами себя. В каждом таком случае присутствие звезды подаётся в ироническом ключе (как правило, весьма неприятном). Например, инвалидная коляска Стивена Хоукинга превратилась в футуристический агрегат с реактивными двигателями и встроенной боксёрской перчаткой, а знаменитый тенор Пласидо Доминго заискивающе просит у Гомера оценить его новые вокальные находки и получает уничижительный ответ;
  • В титрах кинофильмов, которые смотрят герои, можно прочитать имена известных актёров, которым приписывается исполнение несвойственных им или же просто дурацких ролей;
  • Пародии на мировые известные бренды: игровая консоль "Funtendo Zii" — пародия на "Нинтендо Ви"; вебсайт Ooogle — аналог поисковика Google; автомобиль "Molksmagen" — пародия на "Фольксваген", а "Lambargotti Fasterrossa" включает в себя марки "Ламборджини", "Бугатти" и "Феррари Тестаросса".[33] Очень часты пародии на продукцию "Apple": myPod (iPod), MyPhone (iPhone), MyBook (MacBook), MyMac (iMac). В 24 сезоне 13 серии можно увидеть яблочный сок «Apple». Сама же корпорация "Apple" носит название "Mapple", а логотип заменён на яблоко, надкушенное с нескольких сторон. В «Симпсонах» также неоднократно появлялся Стив Джобс.[34]

Википедия в «Симпсонах»[править | править вики-текст]

Растущая популярность Википедии привела к тому, что она тоже стала повторяющимся объектом шуток в мультсериале. Начиная с 18 сезона, персонажи «Симпсонов» не менее пяти раз упоминали о том, что они читают и редактируют Википедию.

  • В 18 серии 19 сезона Гомер рассказывает Барту по дороге в Шелбивилль, что Дин Мартин приходит в последнюю минуту и снимается за один дубль. Барт возражает ему, сославшись на то, что в Википедии написано не так. Гомер заявляет, что внесёт в Википедию соответствующие правки, многозначительно добавляя при этом: «Там многое нужно исправить…»
  • В серии «I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings» сидящий за решёткой Змей Джейлбёрд жалуется своей подружке, оставшейся на свободе, что кто-то редактирует его биографию в Википедии, и просит убить автора правок.
  • Сайдшоу Боб, уличённый Лизой в ошибке, пытается проверить цитату из пьесы «Макбет» Шекспира в Интернете. Стуча по клавишам ноутбука, он говорит: «Ну, загружайся быстрее, Википедия!»
  • В 13 серии 20 сезона («Gone Maggie Gone») продавец комиксов произносит фразу: «В легенде и Википедии говорится, что сокровище будет обнаружено в первое полнолуние после солнечного затмения».
  • В 7 серии 21 сезона Лиза смотрит сайт Wiccapedia.
  • В одном из комиксов Хэнк Скорпио заметил, что Лиза цитирует его страницу из Википедии.
  • В 8 серии 23 сезона владельцы канала сказали Красти, что «нынешним детям не нравится клоун, толкование шуток которого приходится смотреть в Википедии».
  • В 11 серии 24 сезона Карл показывает Гомеру и Мардж статью «Surface hoar» (иней) на сайте Wiccapedia.

Д’оу![править | править вики-текст]

Восклицание «Д'оу!», использованное актёром, озвучивающим Гомера, стало популярным среди любителей сериала и обычных людей, и стало вполне обыденно встречаться в обычной речи. Оно внесено в Оксфордский американский словарь английского языка c описанием: «Expressing frustration at the realization that things have turned out badly or not as planned, or that one has just said or done something foolish. Also (usu. mildly derogatory): implying that another person has said or done something foolish.»

Гомер часто использует это восклицание при неожиданных неприятностях. Возглас настолько часто повторяется Гомером, что его время от времени можно услышать даже от Барта и Лизы.

Так же в сериале "Доктор Кто" при выборе "комедийной" озвучки Уда о, услышав фразу "Ты что-то уронил" повторял возглас.

Русские в Симпсонах[править | править вики-текст]

Начиная со второй серии первого сезона присутствуют русские. В различных сериях неоднократно упоминалось о советском артисте балета, балетмейстере Михаиле Николаевиче Барышникове. Так же в мультсериале несколько раз упоминается и появляется Горбачёв, мелькает восставший из мавзолея Ленин, а в автомате для тестирования степени алкогольного опьянения, установленном в баре Мо, высшая градация опьянения (после таких степеней, как «под мухой», «в доску» и «в стельку») звучит как «Борис Ельцин».

В Спрингфилде присутствует русский квартал. В 24 эпизоде 9 сезона Лиза Симпсон попадает туда и видит, что он изобилует надписями на русском ‒ вывески «Книги», «Мясо», «Аптека» и другие. Жители одеты в русские кафтаны начала XX века, а их манера выражаться представляет собой громкие крики на ломаном русском и резкие взмахи руками, которые испугали Лизу несмотря на то, что её "собеседник" просто хотел помочь и указать дорогу к телефону. Русский квартал Спрингфилда располагается недалеко от самых депрессивных мест города; в первом кадре можно увидеть, что дороги в этом месте города скорее напоминают просёлочные.

В 8-й серии 22 сезона (рождественской) в самом начале звучит украинская народная колядка «Щедрик». В 5 серии 18 сезона звучит хор С. Прокофьева «Вставайте, люди русские!» из кинофильма «Александр Невский», а также в различных сериях иногда можно услышать мелодию хора невольниц из оперы «Князь Игорь» Бородина.

В 1 серии 9 сезона, когда Гомер не хотел ехать в Нью-Йорк, в диалоге с Лизой Гомер произнес следующее:

" - Я не хочу ехать в Нью-Йорк... Нью-Йорк - адская бездна.
- Нельзя осуждать место, в котором ты никогда не был, так поступают только русские."

В 14 сезоне 5 серии, хоккеист Козлов дарит клюшку Лизе.

В 10 серии 5 сезона Красти говорит: "Герпес, герпес, на голове у Горбачева тоже герпес."

В 20 серии 24 сезона высмеиваются русские традиции, показаны как русские любят водку, дают взятки всем кто попадается на их пути, а также отличаются жестокостью.

В 8 серии 2 сезона на ринг по рестлингу выходит Распутин "Дружелюбный русский".

Временные парадоксы[править | править вики-текст]

Многие поклонники не раз отмечали, что несмотря на то, что сериал идёт уже более 23 лет (что фиксируется регулярными выпусками, посвящёнными Хеллоуину и Рождеству), возраст его героев остаётся практически неизменным: дети не растут, взрослые не стареют, зато успевают родиться новые, например, сын Сайдшоу Боба и дочка Сельмы Бувье, причем сын Сайдшоу Боба умеет ходить, разговаривать и в целом выглядит на 2 года старше Мэгги Симпсон, хотя родился намного позже. Тем не менее каждый из Симпсонов справил по дню рождения. В некоторых эпизодах упоминается возраст Гомера или Мардж, он колеблется (в разные стороны) между 36 и 40 годами. Гомер Симпсон в 7 серии 20 сезона («Mypods and Boomsticks») говорит, что ему 38 лет.

Неестественность подобной ситуации с некоторых пор также служит предметом шуток создателей «Симпсонов». Например, в первой серии 19 сезона «He Loves to Fly and He D’ohs» Барт пишет на школьной доске: «Я не буду 20 лет ждать ещё одного полнометражного фильма» (англ. «I will not wait 20 years to make another movie»), а в серии 18 сезона «You Kent Always Say What You Want» показывается сцена фотосъёмки семьи Симпсонов с ремаркой «20 лет назад» (при этом все персонажи нарисованы в манере ранних эпизодов, демонстрировавшихся в «Шоу Трейси Ульман», однако их возраст не отличается от нынешнего). В заставке 10-ой серии 21-го сезона на рекламном щите изображена Мэгги и надпись «The Fox network: still sucking after 20 years».

В последней серии 11 сезона «Behind the Laughter» (S11E22) Лиза на пресс-конференции говорит, что родители подсыпали ей в еду некие гормоны, препятствующие росту (англ. anti-growth hormones).

Интересные факты[править | править вики-текст]

Интересные факты о внешности героев[править | править вики-текст]
Реклама «Симпсонов» в Анголе
  • Премьеру «Симпсонов» в Анголе прорекламировали при помощи образа «африканской» семьи Симпсонов: все члены семьи нарисованы темнокожими и обутыми в сланцы. Синий цвет волос Мардж изменили на чёрный, прически Мэгги и Лизы трансформировали в африканские косички, а Гомера сделали абсолютно лысым. Одежда Мардж и Гомера украшена африканскими узорами, а за спиной у сидящей на диване семьи висит пейзаж со слонами. Даже банка с пивом "Duff" заменена на пиво местного производителя[35].
  • У всех персонажей сериала только по четыре пальца. В серии Bart's Friend Falls in Love ("Друг Барта влюблён") Лиза зачитывает Барту отрывок из статьи в журнале «Eternity Magazine», согласно которому через миллион лет у людей «появится лишний палец», на что Барт отвечает: «Пятый палец? Какое уродство!». Единственным персонажем сериала с пятью пальцами является Бог.
  • Один раз в сериале появляется «реальные» портреты Барта, Лизы и Мэгги, с нормальными, человеческими чертами лица — в 21-й серии 5-го сезона, Lady Bouvier’s Lover. Узнав, что его отец и мать Мардж встречаются, Гомер испуганно восклицает: «Если они поженятся, мы с Мардж станем братом и сестрой, и у нас родятся уроды с розовой кожей, правильным прикусом и пятью пальцами на руках!!!»
  • В заставке к одной из серий (S17E15 — Homer Simpson, This Is Your Wife) все привычные события сняты с реальными людьми в реальных декорациях. Гомер в этой заставке едет домой на автомобиле ВАЗ-2105 советского производства (а Мардж — на Volvo 244). Также в серии (S17E15 — Homer Simpson, This Is Your Wife) Гомер сидя у Ленни дома смотрит новый плазменный телевизор высокой чёткости. Переключая каналы он попадает на известный американский сериал «Два с половиной человека» (англ. Two and a Half Men)
  • В первых сериях первого сезона Смиттерс был темнокожим (Homer's Odyssey), а сержант полиции Лу — белым. Шеф Виггам и Мо Сизлак — темноволосыми[36], а Барни, наоборот, — блондином.
  • В интернет сериале "Мем Шоу" есть пародия на симпсонов. Вместо Симпснов, семью называют Мемпсонами.
  • У Бога во всех сериях, где он появлялся, на руке пять, а не четыре пальца - это единственный выдуманный персонаж который в сериале имеющий пятипалую руку.
Отсылки, пародии[править | править вики-текст]
  • Сезон 21 эпизод 11 является некой отсылкой к сериалу Во все тяжкие
  • Отсылки к "Симпсонам" также есть в «Футураме» (серии "A Big Piece of Garbage" "Leela's Homeworld" и "Lrrreconcilable Ndndifferences"), в двух сериях "Южного парка", а также в сериале "Звездные врата SG-1" (в 10 серии 4 сезона, полковник О`Нилл произносит: "Я вспомнил одного человека. Лысого и в рубашке с коротким рукавом. Мне кажется он что-то для меня значил. Кажется, его звали Гомер").
  • Мэтт Грейнинг появлялся в трех эпизодах сериала: в двух — как "бедствующий создатель "Футурамы", и в одном (S5E20 — The Boy Who Knew Too Much) — как судебный художник, который в процессе суда рисует портрет подсудимого и ставит автограф.
  • В сериале присутствуют некоторые предметы, названия которых пародируют бренды реального мира: игровая приставка Funtendo Zii — пародия на Nintendo Wii; сайт Ooogle намекает на поисковую систему Google; автомобиль Molksmagen — пародия на Volkswagen, а Lambargotti Fasterrossa сочетает в себе знаменитые марки Lamborghini, Bugatti и Ferrari Testarossa. В эпизоде "Catch ’Em If You Can" Гомер и Барт демонстрируют украденные у Неда и Рода Фландерсов кредитные карты "VIZA" (см. VISA). Появляется эротический журнал "Playdude" и настольная игра "Duopoly". В серии Homer The Father, когда Лиза работает за MyMac (пародия на iMac), видно Mac OS X без Dock, кроме того, упоминаются myPod (iPod), MyPhone (iPhone), MyBook (MacBook), MyPad (iPad) и компания Mapple (её логотип — надкушенное с двух сторон яблоко). Также в «Симпсонах» появлялся Стив Джобс (Steve Jobs) — бывший глава Apple. Также присутствуют BLOCKO - LEGO, ybox - xbox, Medal of Duty - отсылка к двум играм: Call of Duty и Medal of Honor.
  • В серии «Stark Raving Dad» встречается отсылка на роман "Пролетая над гнездом кукушки". Попав в психиатрическую больницу, Гомер знакомится с пациентом по прозвищу Вождь — одним из главных героев романа.[33]
  • В 17-й серии 4-го сезона, когда Лизе ставят наркоз, чтобы установить пластинки на зубы, её психоделическое беспамятство очень напоминает мультфильм "Жёлтая подводная лодка". В нём даже ненадолго показываются сами "Битлз".
  • Группа «Битлз» вообще довольно часто упоминаются в сериале. Так, 1-я серия 5-го сезона является пародией на историю создания легендарной группы (в ней появляется Джордж Харрисон). В 1-й серии 6-го сезона в удушающей жаре Спрингфилда плавятся восковые статуи легендарной четвёрки, а Нэд Фландерс оказывается тайным поклонником "Битлз", и у него в доме есть целая комната, скрытая от посторонних глаз и заваленная атрибутами любимой группы (серия 21 14-го сезона).
  • 20 серия 6-го сезона — прямая пародия на мультфильм "101 далматинец" (в ней также есть отсылка на мультфильм "Леди и бродяга", когда помощник Санты ужинает со своей новой подружкой на заднем дворике ресторана).
  • В 22-й серии 6-го сезона ("’Round Springfield") есть отсылка на мультфильм "Король-лев" — когда вместе с духом умершего любимого джазмена Лизы Мерфи Кровавые Дёсны из облака выныривает голова льва Муфасы, который произносит: "Ты же отомстишь за меня, Кимба... ой, то есть Симба!". Оговорка Муфасы не случайна — мультфильм "Король-лев" долгое время считался плагиатом на японский мультипликационный сериал "Львёнок Кимба".
  • Шестая серия 5-го сезона, "Мардж в бегах" ("Marge on the Lam") — пародия на фильм "Тельма и Луиза" (кстати, любимый фильм Мардж — об этом упоминается несколько раз, в том числе в 15 серии 3-го сезона).
  • В "Гриффинах" главный мафиози, Толстяк Полли, является пародией на Толстяка Тони из "Симпсонов".
  • В 21 сезоне 8 серии Барт выкидывает конфеты "Tac Tic". Это пародия на настоящие конфеты "Tic Tac".
  • В этой же серии, стоя на остановке холодным зимним днём, в зимней одежде, Барт, Милхаус, Нельсон и Ральф Виггам очень напоминают главных героев мультсериала "Саус Парк»: Марша, Брофловски, Картмана и МакКормика.
  • В седьмой серии 21-го сезона присутствует маленькая отсылка на мультфильм «Бэмби» — когда на обледенелое озерцо, на котором оказывается семейка Симпсонов, выпрыгивают оленёнок и зайчонок.
  • Первая серия 25 -го сезона является пародией на популярный сериал «Родина» («Homeland»).
  • В 6 серии 6 сезона сериала «Доктор Хаус», Грегори Хаус называет груди Доктора Лизы Кадди — Пэтти и Сэлма, в честь тетушек Барта Симпсона, сестер Мардж Симпсон.
  • В эпизоде «Treehouse of Horror XIII» Гомер создает множество клонов себя, одним из которых является Питер Гриффин, главный герой Family guy.
  • В сериале "Американский папаша" в серии "Faking Bad" (которая сама является пародией на сериал "Breaking Bad") появляется Барт со своим классическим розыгрышем, который обычно испытывает на себе бармен Мо.
  • В 9 серии 14 сезона сцена избиения Мардж насильника повторяет сцену из фильма "Крестный отец", где Сонни избивает Карло.
  • В 16 серии 23 сезона отсылка к фильму "Начало".
  • В 18 серии 23 сезона Гомер смотрит сериал, который является отсылкой к сериалу "Lost" (в России известен под названием "Остаться в живых").
  • В 18 серии 14 сезона присутствует отсылка к игре From Dust.
  • В 5 серии 14 сезона появляется тонкая отсылка к сериалу "Царь горы" ("King of the Hill")
Разное[править | править вики-текст]
  • Только один персонаж Симпсонов имел пять пальцев на руках и ногах - Бог
  • В одной из серий можно увидеть терапевта Гомера, который присутствовал в Симпсоны в кино (S21E12)
  • Барт — левша (S13E18 и др.), так же как и Нед Фландерс.
  • Полное имя Барта — Бартоломью (об этом есть множество упоминаний, начиная с 3-го сезона).
  • Мардж выходила замуж за Гомера 3 раза. Последний раз в 20 сезоне. Хотя на дирижабле, который пролетал было написано «Поздравляем с 4 свадьбой!». Связано это с тем, что третья свадьба сорвалась в этом же эпизоде.[33]
  • Упомянутый в эпизоде E-I-E-I-(Annoyed Grunt) гибрид томата и табака в результате действительно был создан.
  • Автомобиль Гомера — розовый четырёхдверный седан, пародия на Шевроле Монте-Карло. Однако, в заставке, когда Гомер подъезжает к дому и выходит из машины, отчетливо видно, что это двухдверное купе. Такая же ситуация и с Мардж, её автомобиль в заставке — двухдверное купе, а не пятидверный универсал. Машина Гомера сделана в Хорватии из старых советских танков (S14E6).
  • В эпизоде «The Italian Bob» в книге с изображениями преступников Америки появляется лицо Питера Гриффина и Стена Смита, по обвинению в плагиате, и плагиате в квадрате соответственно.
  • Все Симпсоны - христиане, прилежно посещавшие церковь по воскресеньям; и только Лиза является буддисткой. Несмотря на то что Карл и Ленни также буддисты, иногда их можно встретить в «Первой Церкви Спрингфилда».[33]
  • В честь двадцатилетия сериала был объявлен конкурс нового персонажа для «Симпсонов». Персонаж-победитель обещали добавить в сериал. В 21 сезоне, в эпизоде «Million dollar maybe», появляется человек на машине. Он говорит: «А вот и я, собираюсь начать новую жизнь в Спрингфилде». Однако он засмотрелся на падающего с обрыва Гомера и после своей будущей фразы «Вот придурок», сам попадает в аварию и, вероятно, погибает. Получается, что весь конкурс был шуткой авторов.
  • Мэгги всё-таки произносит одно (!) слово за всю историю мультсериала. Оно было произнесено в 10-й серии 4-го сезона («Lisa’s First Word»), в самом конце, после того, как вся семья долго и безуспешно пыталась подвигнуть девочку сказать что-нибудь В конце концов, Гомер со словами: «Ну что ж, малышка Мэгги, надеюсь ты так и будешь молчать», гасит свет и покидает комнату. И тогда Мэгги вытаскивает соску и произносит: «Папа!»
  • Во время беременности Мардж слушала рок-музыку.
  • В начале 18 серии 23 сезона в кинотеатре висит плакат "Transformers of the Caribbean"
  • В конце 18 серии 23 сезона, когда показано, что вселенная «крупица в лотке котенка», можно увидеть сидящих на астероиде Лилу и Фрая.
  • В 12 серии 24 сезона, когда Гомер и другие «изгнанники» смотрят британский фильм, можно заметить «синюю будку» Доктора Кто, Шерлока Холмса и других известных британских личностей.
  • В музыкальном кружке Лизы дети играют одну и ту же мелодию на протяжении всех сезонов.[33]
  • На протяжении 20 лет семейство посетило множество стран, среди которых: Бразилия, Перу, Австралия, Япония, КНДР, Индия, Израиль, Италия, Франция, Англия, Ирландия. Помимо всего сам Гомер смог побывать в Канаде и на соседнем острове Куба. В одном из первых эпизодов есть упоминание о посещении героями России.

Награды и номинации[править | править вики-текст]

Звезда Симпсонов на «Аллее славы»

Сериал «Симпсоны» за свою историю получил множество наград и номинаций.

Прайм-тайм премию «Эмми», главную американскую премию в области телевидения, сериал «Симпсоны» завоёвывал 27 раз (в четырёх различных категориях)- больше, чем какой-либо другой мультипликационный сериал в истории премии. Всего с 1990 по 2011 годы «Симпсоны» номинировались на эту премию 64 раза (в восьми различных категориях).[37]

Премией «Энни», вручаемой Калифорнийским филиалом Международной ассоциации анимационного кино, сериал «Симпсоны» был награждён также 27 раз, включая 12 премий за лучший мультипликационный фильм для телевидения.[38]

Помимо этого сериал «Симпсоны» 7 раз завоевывал Environmental Media Awards,[39] 7 раз Writers Guild of America Award,[40] 6 раз Genesis Awards, 5 раз премию «Выбор народа»[41] и другие премии.

В 1996 году «Симпсоны» получили международную Премию Джорджа Фостера Пибоди,[42] вручаемую ежегодно с 1940 года за выдающийся вклад в радио и телевидение. «Симпсоны» стали первым мультипликационным фильмом, завоевавшим данную премию.

«Симпсоны» получили признание не только в США, но и в других странах. В Великобритании сериал 3 раза завоёвывал British Comedy Awards, а в 2007 году -UK Kids' Choice Awards; в Австралии ему 4 раза присуждали Australian Kids' Choice Awards. В 2001 году зрители британской телекомпании Channel 4 выбрали сериал «Симпсоны» первым в списке 100 величайших детских программ, а Гомера Симпсона- первым в списке 100 величайших телевизионных персонажей. В 2005 году зрители этого канала отдали «Симпсонам» первое место в списке 100 величайших мультфильмов.

Журнал Time, в последнем выпуске 1999 года, посвященном величайшим достижениям XX века в области искусства и развлечений, назвал «Симпсонов» лучшим телевизионным сериалом столетия.[43] Этот же журнал включил Барта Симпсона в список ста наиболее влиятельных людей 20-го века.[44] Барт Симпсон оказался единственным вымышленным персонажем в этом списке.

14 января 2000 года в честь сериала была открыта звезда на «Аллее славы» в Голливуде.[45]

В 2008 году сериал занял первое место в списке «Лучших 100 шоу за последние 25 лет» журнала Entertainment Weekly. Журнал Empire назвал «Симпсонов» величайшим телевизионным шоу всех времён.[46]

В 2010 году Entertainment Weekly назвал Гомера Симпсона «величайшим персонажем последних 20 лет».[47]

Сериал «Симпсоны» также дважды включен в Книгу рекордов Гиннесса: как самый длинный ситком в истории[48] и как телевизионный сериал с наибольшим количеством приглашенных звезд.[49]

В 2013 году короткометражка «Симпсоны: мучительная продлёнка» номинирована на Оскар как лучший короткометражный анимационный фильм.

Трансляции сериала в России[править | править вики-текст]

На территории России «Симпсоны» впервые появились в 1997 году в эфире телеканала REN TV в переводе студии «Кипарис». Однако после ребрендинга в 2006 году «Симпсоны» перестали быть проектом формата обновлённого РЕН ТВ. Но в силу того, что ещё при старом руководстве у телекомпании FOX REN TV купил права на показ 17 и 18 сезонов, РЕН ТВ озвучил и показал эти сезоны. В настоящее время трансляция «Симпсонов» осуществляется телеканалом 2x2, на котором 17 декабря 2009 года была показана премьера 19 сезона. Продолжение 19-го сезона было показано начиная с 9 апреля 2010, а 20 сезон — с 16 апреля 2010 года. Показ 21 сезона стартовал 1 апреля 2011 года. Показ 22 сезона стартовал 24 августа 2012 года. Показ 23 сезона стартовал 15 апреля 2013 года. Показ 24 сезона стартовал 3 марта 2014 года. Показ 25 сезона стартовал 25 августа 2014 года.

Русский дубляж[править | править вики-текст]

В российском прокате (на каналах REN TV и 2х2) роли озвучивали следующие коллективы актёров:

1 сезон

серии 1, 7 — 12: Ирина Савина, Вячеслав Баранов и Александр Рыжков

серии 2 — 6, 13: Ирина Савина и Вадим Андреев

2, 3, 4, 5, 6 сезоны

Ирина Савина, Вячеслав Баранов и Александр Рыжков

7 сезон

серии 1 — 14, 22 — 25: Ирина Савина, Вячеслав Баранов и Александр Рыжков

серии 15 — 21: Ирина Савина, Вячеслав Баранов и Борис Быстров

8 сезон

серии 1 — 6, 8 — 9, 11 — 12, 14 — 25: Ирина Савина, Вячеслав Баранов и Александр Рыжков

серия 7 (Lisa’s Date with Density): Ирина Савина, Вячеслав Баранов, Александр Рыжков и Борис Быстров

серии 10, 13 (The Springfield Files, Simpsoncalifragilisticexpiala(Annoyed Grunt)cious): Ирина Савина и Борис Быстров

9, 10, 11, 12 сезоны

Ирина Савина и Борис Быстров[50]

13 сезон

серии 1 — 13, 17 — 22: Ирина Савина и Борис Быстров

серии 14 — 16: Людмила Гнилова и Борис Быстров

14, 15, 16 сезоны

Ирина Савина и Борис Быстров

17 сезон

Людмила Гнилова и Олег Форостенко

18 сезон

Александр Котов и Нина Лунёва

19 сезон

Ирина Савина и Борис Быстров[51]

20, 21, 22 сезоны

Ирина Савина, Борис Быстров и Денис Некрасов[51]

23, 24, 25 сезон

Ирина Савина, Борис Быстров и Даниил Эльдаров

Семнадцатый сезон был озвучен новым для телезрителей дуэтом: Людмилой Гниловой и Олегом Форостенко. Многие зрители выразили своё недовольство, обосновывая это в основном тем, что они привыкли к голосам Савиной и Быстрова. В восемнадцатом сезоне сериала актёры озвучивания снова сменились, его озвучивали: Александр Котов и Нина Лунёва. Стоит отметить, что недовольство вызвано не только сменой актёров озвучивания, но и в целом очень низким качеством по сравнению с предыдущими сезонами нового варианта озвучивания[52][53].

После 18 сезона права на озвучивание и показ мультсериала каналом РЕН ТВ закончились. Права на 19 и последующие сезоны были приобретены каналом 2x2. 17 декабря 2009 года в рамках одного из «Марафонов Симпсонов», посвященных их 20-летию, были показаны первые 6 серий премьерного 19 сезона. Новый сезон вновь озвучивали Борис Быстров и Ирина Савина. С 16 апреля 2010 года на 2x2 началась демонстрация двадцатого сезона. К привычному дуэту Савиной и Быстрова прибавился Денис Некрасов, который озвучивает и другие сериалы 2x2. С 23 сезона вместо Дениса Некрасова третьим голосом стал Даниил Эльдаров.

При демонстрации телеканалом 2x2 1-18 сезонов используется закадровый перевод, сделанный для телеканала РЕН ТВ. С этой же версией озвучивания в 2008-2010 годах вышли на лицензионных DVD в России первый, второй, третий, четвёртый и пятый сезоны сериала.

Все серии на VHS, выпущенные «Гемини Фильм Интернациональ», озвучивались Ириной Савиной и Борисом Быстровым. На первых кассетах помимо Быстрова и Савиной присутствует также третий голос, озвучивающий Милхауса, Ральфа, некоторых других персонажей. Для кассет все серии были озвучены заново, даже несмотря на то, что перевод в большом количестве сцен идентичен.

Издание на VHS и DVD в России[править | править вики-текст]

Издание на VHS[править | править вики-текст]

Все VHS-кассеты с сериалом «Симпсоны» в России выпускались ЗАО «Гемини Фильм Интернациональ».

Русское название Оригинальное название Дата релиза Эпизоды
1 «Войны Барта. Симпсоны наносят ответный удар» «Bart Wars» 12 ноября 2002 1. Гомер — телохранитель мэра (Mayored to the Mob)
2. Собака смерти (Dog of Death)
3. Барт и Лиза в военном лагере (The Secret War of Lisa Simpson)
4. Мардж не будет гордиться (Marge Be Not Proud)
2 «Искатели потерянного холодильника» «Raiders of the Lost Fridge» 10 декабря 2002 1. Кулинарный критик (Guess Who’s Coming to Criticize Dinner?)
2. Большой Гомер (King-Size Homer)
3. Бёрнс продаёт атомную станцию (Burns Verkaufen der Kraftwerk)
4. Лиза — вегетарианка (Lisa the Vegetarian)
3 «Суперхиты» «Greatest Hits» 18 февраля 2003 1. Симпсоны празднуют Рождество (Simpsons Roasting on an Open Fire)
2. Скиннер уволен (Sweet Seymour Skinner’s Baadasssss Song)
3. Гомер Симпсон ответственен за санитарное состояние (Trash of the Titans)
4. У Барта двойка (Bart Gets an F)
5. Первое слово Лизы (Lisa's First Word)
4 «Страшные тайны» «Dark Secrets of Simpsons» 22 апреля 2003 1. От Гомера к Максу (Homer to the Max)
2. Спрингфилдские материалы (The Springfield Files)
3. Лиза — бунтарь (Lisa the Iconoclast)
4. Гомер — маньяк (Homer Badman)
5 «Секс, ложь и Симпсоны» «Sex, Lies and the Simpsons» 22 апреля 2003 1. Последнее искушение Гомера (The Last Temptation of Homer)
2. Ночная жизнь Барта (Bart After Dark)
3. Влюблённый Барт (New Kid on the Block)
4. Лизина «пятёрка» (Lisa Gets an «A»)
6 «Симпсоны: Рай и Ад» «The Simpsons: Heaven and Hell» 20 мая 2003 1. Дом ужасов 4 (Treehouse of Horror IV)
2. Мы верим в Мардж (In Marge We Trust)
3. Барт продаёт свою душу (Bart Sells His Soul)
4. Гомер-еретик (Homer the Heretic)
7 «Симпсоны: Любовь по-спрингфилдски» «The Simpsons: Kwik-e-love» 24 июня 2003 1. Девушка Барта (Bart's Girlfriend)
2. Эта безумная, безумная, безумная, безумная Мардж (It’s a Mad, Mad, Mad, Mad Marge)
3. Я с Купидоном (I’m With Cupid)
4. Две миссис Нахасапимапетилон (The Two Mrs. Nahasapeemapetilons)
8 «Симпсоны: На старт! Внимание! Марш!» «The Simpsons: On your marks! Get set! D’Oh!» 22 июля 2003 1. Без веры (Faith Off)
2. Непробиваемый Гомер (The Homer They Fall)
3. Лиза на льду (Lisa on Ice)
4. Гомер танцующий (Dancin' Homer)
9 «Симпсоны: Запрещено цензурой» «The Simpsons: Too hot for TV» 19 августа 2003 1. Пистолет Гомера (The Cartridge Family)
2. Дом ужасов 9 (Treehouse of Horror IX)
3. Прирождённые любовники (Natural Born Kissers)
4. Дедуля против сексуального бессилия (Grampa vs. Sexual Inadequacy)
10 «Симпсоны едут в Голливуд» «The Simpsons go to Hollywood» 14 октября 2003 1. Огненный Мо (Flaming Moe's)
2. Красти закрыли (Krusty Gets Kancelled)
3. Она боялась летать (Fear of Flying)
4. Гомер и звёзды (When You Dish Upon a Star)
11 «Да здравствуют Симпсоны!» «Viva los Simpsons» 23 декабря 2003 1. Клоун Гомер (Homie the Clown)
2. $прингфилд ($pringfield)
3. Да здравствует Нед Фландерс! (Viva Ned Flanders)
4. Гомер с битой (Homer at the Bat)
12 «Симпсоны против всего мира» «The Simpsons against the world» 3 февраля 2004 1. Гомер против Патти и Сельмы (Homer vs. Patty & Selma)
2. Мардж против монорельса (Marge vs. the Monorail)
3. Гомер против Лизы и восьмой заповеди (Homer vs. Lisa and the 8th Commandment)
4. Барт против Австралии (Bart vs. Australia)
13 «Симпсоны. Com» «Simpsons.Com» 30 марта 2004 1. Дом ужасов 10 (Treehouse of Horror X)
2. Страна Щекотки и Царапки (Itchy & Scratchy Land)
3. Das Bus
4. Гомер идёт в колледж (Homer Goes to College)
14 «Последнее искушение Гомера» «Last Temptation of Homer» 25 мая 2004 1. Симпсон и Далила (Simpson and Delilah)
2. Одна рыба, две рыбы, ядовитая рыба, голубая рыба (One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish)
3. Полковник Гомер (Colonel Homer)
4. Гомер один дома (Homer Alone)

Издание на DVD[править | править вики-текст]

Все DVD с сериалом «Симпсоны» в России выпускает компания «Двадцатый Век Фокс СНГ».[54]

Русское название Оригинальное название Дата релиза
1 Симпсоны. Первый сезон Simpsons. The Complete First Season 21 августа, 2008
2 Симпсоны. Второй сезон Simpsons. The Complete Second Season 18 сентября, 2008
3 Симпсоны. Третий сезон Simpsons. The Complete Third Season 3 декабря, 2009
4 Симпсоны. Четвёртый сезон Simpsons. The Complete Fourth Season 25 марта, 2010
5 Симпсоны. Пятый сезон Simpsons. The Complete Fifth Season 27 мая, 2010

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Die Simpsons in Afrika. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012. Wiener Zeitung, (25 августа 2009) (нем.)
  2. 'The beginning of the satiric adventures of a working class family in the misfit city of Springfield.'(недоступная ссылка — история). Архивировано из первоисточника 25 октября 2007.
  3. Simpsons Movie. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.
  4. www.springfield.ru :: место, где Симпсоны говорят по-русски :: новости. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.
  5. 'The Simpsons': America’s First Family. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012. — дополнительный материал к первому сезону на DVD
  6. http://snpp.com/guides/movie_refs.html — отсылки к кинофильмам в «Симпсонах»
  7. Мардж Симпсон попадет на обложку Playboy. Lenta.ru (9 октября 2009). Проверено 14 августа 2010. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  8. the real simpsons (an advertisement by sky one media) — video. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.
  9. The Simpsons — AOL Television. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.
  10. В «Симпсонах» появится созданный поклонницей сериала персонаж. Lenta.ru (20 ноября 2009). Проверено 14 августа 2010. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  11. Springfield Armory. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.
  12. De La Roca, Claudia. Matt Groening Reveals the Location of the Real Springfield  (англ.), Smithsonian, Смитсоновский институт (May 2012). Проверено 11 апреля 2012.
  13. Martin Rosenbaum. Is The Simpsons still subversive? (англ.). BBC Radio (29 June 2007). Проверено 21 июня 2009. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  14. John Ortved. Simpson Family Values (англ.). Vanity Fair (August 2007). Проверено 21 июня 2009. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  15. Steven Carroll. Cartoon family get animated on first Irish visit (англ.). The Irish Times (17 March 2009). Проверено 21 июня 2009. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  16. Британцы увидели нагих Симпсонов. Дни.ру (6 июля 2007). Проверено 21 июня 2009. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  17. Пол Э. Кантор. Семейка Симпсон. Искусство кино, № 12, 2002 (декабрь 2002). Проверено 21 июня 2009. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  18. 1 2 Суд отказался запретить или перенести показ мультсериала «Симпсоны». Newsru.com (1 апреля 2005). Проверено 21 июня 2009. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  19. Скандал вокруг мультсериала: моральный облик Симпсонов. Эхо Москвы (2 апреля 2005). Проверено 21 июня 2009. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  20. Андрей Козенко. Прокуратуру попросили из «Южного парка». Коммерсантъ (15 июня 2009). Проверено 21 июня 2009. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  21. Павел Коробов. «2х2» снимает экстремизм через суд. Коммерсантъ (19 сентября 2008). Проверено 21 июня 2009. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  22. В Петербурге прошел митинг в защиту телеканала "2x2". Газета.СПБ: Новости Санкт-Петербурга (21 сентября 2008). Проверено 21 июня 2009. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  23. Митинг на Пушкинской в защиту телеканала 2x2(недоступная ссылка — история). Архивировано из первоисточника 18 ноября 2008.
  24. Отец Михаил Прокопенко: Закрытие телеканала может стать чьей-то громкой победой, но не решением проблемы. Новости Федерации (12 марта 2008). Проверено 21 июня 2009. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  25. Александр Секацкий: Гомер и его новая Одиссея. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.. «Сеанс»
  26. Арабский Гомер Симпсон не пьет пива и не ходит по забегаловкам: фанаты в возмущении. Newsru.com (17 октября 2005). Проверено 21 июня 2009. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  27. 1 2 Александр Рябченко. Нацсовет не понял юмора. Коммерсантъ-Украина (19 июня 2009). Проверено 21 июня 2009. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  28. В Украине могут запретить показ «Губки Боба», «Телепузиков» и «Симпсонов». Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.
  29. Ватикан назвал сюжеты Симпсонов «реалистичными и умными». Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.
  30. Dowell, Ben. The Simpsons: Channel 4 apologises for pre-watershed swearing, 'The Guardian' (9 июня 2008). Проверено 9 июня 2008.
  31. Simpsons apologise to Rio (англ.). BBC (15 апреля 2002). Проверено 18 июля 2009. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  32. History of the Stars and Stripes (U.S.). Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.
  33. 1 2 3 4 5 История сериала "Симпсоны" на www.simpsons-art.ru.
  34. История сериала на www.simpsons-art.ru.
  35. The Simpsons get African makeover — Telegraph. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.
  36. The Simpsons: Krusty Gets Busted Trivia and Quotes on TV.com. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.
  37. The Simpsons. Academy of Television Arts & Sciences. Проверено 10 января 2012. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  38. The Annie Award. Animation's Highest Honor. Legacy. The Annie Award. Проверено 10 января 2012. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  39. Past EMA Awards. The Environmental Media Association (EMA). Проверено 10 января 2012. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  40. Awards Winners. Writers Guild of America, West. Проверено 10 января 2012. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  41. People's Choice Awards. P&G Productions, Inc.. Проверено 10 января 2012. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  42. The Simpsons. The George Foster Peabody Awards. Проверено 10 января 2012. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  43. The Best Of The Century, Time (31 декабря 1999). Проверено 10 января 2012.
  44. TIME 100 Persons Of The Century, Time (14 июня 1999). Проверено 10 января 2012.
  45. The Simpsons. Official website of the Hollywood Walk of Fame. Проверено 10 января 2012. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  46. The 50 Greatest TV Shows of All Time–01–The Simpsons, Empire. Проверено 10 января 2012.
  47. Vary, Adam B. The 100 Greatest Characters of the Last 20 Years: Here's our full list!. Entertainment Weekly (1 июня 2010). Проверено 10 января 2012. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  48. Longest running sitcom (episode count). Guinness World Records. Проверено 10 января 2012. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  49. Most guest stars featured in a TV series. Guinness World Records. Проверено 10 января 2012. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  50. Всё о Симпсонах! — Борис Быстров и Ирина Савина. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.
  51. 1 2 Hedgehog Riders (рус.). — новости компании. Проверено 17 ноября 2011. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012.
  52. Перевод 17 сезона «Симпсонов». Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.
  53. Перевод 17 сезона «Симпсонов». Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.
  54. Двадцатый Век Фокс Интернешнл. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.

См. также[править | править вики-текст]


Ссылки[править | править вики-текст]