Syberia

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Syberia
Syberia (обложка игры).jpg
Разработчик Microïds
Издатели Flag of France.svg Microïds,
Flag of Canada.svg Microïds,
Flag of the United States.svg The Adventure Company,
Flag of Hong Kong.svg Typhoon Games,
Flag of Japan.svg Typhoon Games,
Flag of Russia.svg ,
Flag of Spain.svg Planeta DeAgostini
Локализатор Flag of Russia.svg Логрус
Дата выпуска Flag of France.svg 9 января 2002,
Flag of Canada.svg 13 июня 2002,
Flag of the United States.svg 11 сентября 2002,
Flag of Russia.svg 11 октября 2002
Жанр Квест
Платформы Windows, PlayStation 2, Xbox, Смартфоны, Nintendo DS
Игровой движок Virtools 2.1
Носитель 2 CD-ROM(WIN)
1 DVD (PS2), (Xbox)
Системные
требования
Pentium II 350 МГц, 64 Мб ОЗУ, 400 Мб на жёстком диске, видеокарта, поддерживающая режим 800x600 16 млн цветов, 4-х скоростной CD привод

Syberia (дословно — «Сибе́рия» или «Сиби́рия», в официальной русской локализации носила название «Сиби́рь») — культовая приключенческая компьютерная и видеоигра в жанре квест, созданная в стилистике стимпанка французским автором Бенуа Сокалем (фр. Benoît Sokal). Профинансирована и издана компанией Microïds. Является первой частью дилогии игр (продолжением является игра Syberia II), к которой в общем смысле также применяется название «Syberia». Планируется выход игры Syberia III (соответственно, с превращением дилогии в трилогию).

Содержание

[править] История создания

[править] Рождение замысла

О работе над сценарием игры Бенуа Сокаль рассказывал следующее:

« «Практически всё, начиная от истории моей семьи и заканчивая новостями по телевизору и статьями из газет, которые я читал, служило источником вдохновения для меня. Например, я смотрел передачу по TV о мамонтах, и о том, как они исчезли тысячи лет назад, и начал изучать этот вопрос… На самом деле, я провёл некоторые исследования, которые длились около года, чтобы создать сюжет и придумать персонажей для Syberia…».[1] »

Коллеги подтверждали историю разработки концепции дилогии:

« Наблюдая на французском образовательном телеканале программу о мамонтах, Сокаль твёрдо решил построить свою историю вокруг них. После чего запустилась настоящая создательская машина! Идеи персонажей, ландшафтов, строений и машин ложились на бумагу. Новые книжки одна за другой появлялись на полке: о мамонтах, об автоматонах, о России и древних сибирских племенах... [2] »

[править] Отзывы

« Об этой игре сложно писать. Это — гениальное творение, шедевр, работа Мастера. Самый красивый квест, самый тонкий изысканно философский сюжет, фантастическая история, которая вполне могла бы оказаться реальной… Мир, созданный Бенуа Сокалем, уникален.[3] »

[править] Локализация и проблемы перевода

Игра была выпущена параллельно на английском и французском языках.

В России, на территории других стран СНГ и Балтии игра издавалась компанией под названием «Сибирь». Это название является не вполне корректным переводом оригинального названия — «Syberia» — так как в названии игры имелся в виду не регион Сибирь, а мифический остров Сибирия, где живут мамонты (сам регион Сибирь носит в английском языке имя «Sibеria»). Однако же издатели посчитали название «Сибирь» более благозвучным и подходящим для русского рынка.

Русская версия была локализована студией Логрус. В озвучании приняли участие такие актёры как Алексей Колган, Дмитрий Назаров и Лада Машарова.

Консольные версии (PlayStation 2 и xbox) не имеют официальной локализации.

Существует несколько русификаций — как официальных, так и пиратских. Качество перевода каждой из них подвергалось обоснованной критике. Наиболее распространенные претензии сходились к критике игнорирования авторами переводов культурных аллюзий произведения, подхода к тексту Syberia как к ординарному игровому тексту, не требующему от переводчика особых познаний.

В нижеследующей статье имена собственные приведены в соответствии с официальной русификацией от компании «Логрус» (в скобках указан англоязычный оригинал имени).

[править] Сюжет

[править] Завязка сюжета

Действие происходит в 2002 году. Главным героем является Кейт Уолкер (англ. Kate Walker) — молодая девушка-адвокат из Нью-Йорка, которая получает задание подписать договор о покупке некогда знаменитой швейцарской фабрики, производящей механические игрушки. Фабрика издавна принадлежала Форальбергам (англ. Voralberg) — старинному роду мастеров-механиков, но в XXI веке, из-за снижения спроса, связанного с распространением электронных игрушек, оказалась на грани банкротства.

[править] Валадилена

Кейт отправляется в тихий швейцарский городок Валадилена (англ. Valadilene), где находится фабрика и живёт её владелица Анна Форальберг. Однако, приехав во Валадилену, Кейт оказывается свидетельницей похорон Анны Форальберг. Казалось бы, ситуация не настолько усложнилась — у Анны Форальберг не было детей, и, вероятнее всего, продажа фабрики должна была иметь место в её завещании. Однако местный юрист, мэтр Альфонтер, к которому Кейт отправилась за разъяснениями вопроса, сообщает ей, что у мисс Анны всё же есть наследник. Это — её младший брат, Ганс Форальберг, который, как считает практически всё население городка, погиб в горах ещё в 1930-х годах. В реальности же оказывается, что Ганс не погиб, а уехал из Валадилены в неизвестном направлении. Но его отец, Рудольф Форальберг, предпочёл считать своего сына мёртвым, нежели поверить, что тот смог бросить семейное дело. Последнее письмо Ганса Анне было отправлено откуда-то из Сибири.

Пытаясь понять, куда мог отправиться Ганс, Кейт выясняет, что он был не совсем обычным человеком. В далёком детстве он получил травму головного мозга, после которой сильно отставал в умственном развитии. Однако, будучи чрезвычайно замкнутым, нелюдимым, потеряв способность к чтению, Ганс стал гениальным изобретателем различной механической техники. По сути, все игрушки, которыми фабрика прославилась на весь мир, были его изобретениями. Кроме техники, Ганса интересовала лишь одна тема — мамонты. После ссоры с отцом он уехал из города в неизвестном направлении. Примерно за год до описываемых событий, Ганс прислал сестре проект механического пассажирского поезда, работающего от подзавода пружин. Этот безумного вида поезд Кейт обнаружила на вокзале, находящемся на территории фабрики. По всей видимости, поезд создавался с единственной целью — доставить Анну Форальберг к её брату, Гансу, в Сибирь. Но Анна умерла, так и не успев воспользоваться им. По этой же причине Анна не успела закончить сборку Оскара — машиниста-автомата, также спроектированного Гансом Форальбергом. Незаконченный Оскар висел на сборочном станке в мастерской на фабрике.

Оскар просит Кейт закончить его сборку, собрав на конвейере пару деревянных ног. При помощи перфокарты Оскара, Кейт удаётся запустить конвейер и собрать пару ног. Законченный Оскар отправляется к поезду.

Поскольку место пассажира поезда после смерти Анны вакантно, Кейт решает отправиться на поезде на поиски Ганса, полагая, что поезд привезёт её к нему. Заведя при помощи особой установки пружины поезда и уладив необходимые формальности, Кейт отправляется по следам Ганса Форальберга.

[править] Баррокштадт

Завод пружин поезда заканчивается на станции университетского городка Баррокштадт (англ. Barrockstadt). Однако нигде поблизости установки для подзавода поезда не видно. Похоже, Ганс Форальберг всё же допустил небольшую ошибку в расчётах — поезд не доехал несколько сот метров до заводного устройства.

Сама станция представляет собой нечто вроде оранжереи, где растут тропические растения и обитает огромное количество птиц. Помимо железной дороги, через станцию проходит канал со шлюзом. В нижней части канала Кейт обнаруживает баржу и просит моряков помочь ей — дотащить поезд до заводника. Однако моряки не соглашаются помогать даром, требуя вознаграждение за работу.

Тем временем руководство университета обнаруживает поезд, остановившийся на платформе. Кейт вызывают в Ректорат. Ректорат находится в громадном здании университета, перед которым на своеобразном постаменте стоит некий странный механизм, сильно напоминающий произведения Форальбергов. Ректоры требуют, чтобы Кейт убрала поезд с платформы, так как он перегораживает пути. Однако, узнав о том, что для этого Кейт нужны деньги, они предлагают ей заработать их — нужно починить находящийся перед корпусом механический оркестр. Оказывается, его действительно сконструировал Ганс Форальберг, который много лет назад жил в Баррокштадском университете и посещал занятия по палеонтологии. Помимо оркестра, он создал, к примеру, механического ястреба для сбора яиц амерзонских кукушек.

На территории университета Кейт встречает престарелого профессора палеонтологии Понса, который также хорошо помнит Ганса. Он же рассказывает Кейт легенду о том, что на Дальнем Востоке существует труднодоступный остров Сибирия (англ. Syberia), где живёт северная народность юколы, которые до сих пор выращивают живых мамонтов и поклоняются им.

Ганс Форальберг безоговорочно верил в эту легенду. К примеру, он рассказывал Понсу о том, что когда-то нашёл фигурку мамонта, сделанную юколами, в пещере неподалёку от Валадилены. Однако Понс уверен, что это — не более, чем легенды. Когда Кейт приносит фигурку с собой из поезда и показывает её профессору, его удивлению нет предела. Вдохновлённый открытием, он экспромтом читает в главной аудитории университета лекцию о племени юколов и их отношениях с мамонтами. После лекции он возвращает Кейт фигурку и даёт ей копию материалов к лекции.

Кейт удаётся починить оркестр, за что ректоры выдают ей требуемую сумму. Однако, получив деньги, моряки просят Кейт помочь им со шлюзами — иначе они не смогут двинуться дальше. Разобравшись в управлении шлюзом, Кейт пропускает через него баржу. Моряки подтаскивают поезд к машинке для подзавода, и Кейт заводит пружины. Однако дорогу перекрывает массивная стена с воротами, также сооружёнными Гансом Форальбергом. Как выясняется, это была его последняя работа для университета. Поднявшись на стену, поговорив с пограничником и избавив того от мании преследования, Кейт получает визу на выезд за территорию станции. Специальный механизм поезда открывает ворота, и поезд продолжает путь.

[править] Комсомольск

Завода пружин поезда хватает на то, чтобы доехать до шахтёрского городка Комсомольск (англ. Komkolzgrad), находящегося где-то на территории бывшего СССР. Некогда Комсомольск являлся одним из центров тяжёлой промышленности, однако ныне практически заброшен. Заводник для поезда оказывается встроен в огромный рельсовый кран человекоподобного вида. В кабине управления краном Кейт находит звуковой валик. Из записанного на нём послания Анны следует, что в 1940—1980-х годах Ганс Форальберг работал в Советском Союзе, на Комсомольской фабрике.

Пока Кейт заводит поезд, сумасшедший директор заброшенной металлургической фабрики Сергей Бородин крадёт руки автомата-машиниста Оскара. Кейт пробирается на фабрику, находит директора и требует вернуть руки автомата, но Бородин отказывается. Вскоре выясняется, что директор помешан на любви к некогда знаменитой оперной певице Елене Романской, которая много лет назад приезжала на фабрику и давала концерт. После закрытия фабрики Бородин превратил трубы, по которым когда-то тёк расплавленный металл, в огромный орган. Орган механизирован — на нём играет автомат-органист (для которого, собственно, Бородину и понадоблись руки Оскара). Бородин надеется, что когда-нибудь на фабрику вновь приедет Елена Романская и споёт под аккомпанемент этого органа.

По совпадению, мать Кейт встречается с неким русским певцом Фрэнком Малковичем, который когда-то знал Романскую. Кейт по телефону выясняет у Фрэнка, что Романская живёт в курортном городе Аралабад. После чего она договаривается с Бородиным, что привезёт на фабрику Романскую, а после её концерта тот вернёт руки Оскара.

Бородин отправляет Кейт на монорельсе в заброшенный космодром, который охраняет бывший космонавт-испытатель, а ныне алкоголик полковник Борис Шаров. Выясняется, что на космодроме некогда проходили испытания сконструированной Гансом Форальбергом механической ракетной пусковой установки. Однако, узнав, что советское правительство хочет использовать его ракету, как средство доставки ядерных боеголовок, он сбежал, не успев провести испытания ракеты. А сам космодром впоследствии был закрыт — практически всё оборудование было вывезено, а Шарова оставили сторожить остатки комплекса.

Шаров рассказывает, что до Аралабада можно добраться на имеющемся на космодроме автоматизированном дирижабле. Однако дирижабль не запускается. Кейт просит Шарова объяснить ей, как запустить дирижабль. Космонавт соглашается, но при условии, что Кейт выполнит его мечту — отправит его в Космос на установке Ганса Форальберга.

Кейт удаётся активировать ракетную установку. Перед самим стартом ракеты Шаров рассказывает ей, как запустить дирижабль.

На дирижабле Кейт отправляется в Аралабад.

[править] Аралабад

Аралабад (англ. Aralbad) — это бывший советский курорт, который, судя по названию и пейзажам, находится на Аральском море. В связи с обмелением моря и общей разрухой, курорт пришёл в запустение, а местный когда-то шикарный дом отдыха превратился в заштатную гостиницу. Романская живёт в этой полупустой гостинице много лет и легко соглашается выступить с концертом в Комсомольске.

После концерта Романской в Комсомольске оказывается, что Бородин не желает ни отпускать певицу обратно, ни отдавать Кейт руки Оскара. Кейт спасает Романскую, забирает руки Оскара, взрывает рельсовый кран, стоящий на пути, и уезжает на поезде в Аралабад.

[править] Эпилог

В Аралабаде выясняется, что в той же гостинице, где жила Романская, живёт и престарелый Ганс Форальберг. Кейт просит его подписать договор о продаже фабрики, что тот с готовностью делает. Также Ганс предлагает Кейт отправиться с ним на поезде дальше на поиски Сибирии. После некоторого колебания, Кейт решает не возвращаться в Нью-Йорк, где ей предстоит работать на хамоватого и подлого начальника Марсона и выяснять отношения с занудным и бесхарактерным Деном — её бой-френдом, который, к тому же, во время командировки Кейт уже успел изменить ей с её подругой Оливией. Поэтому в великолепном финальном ролике Кейт отправляется с Гансом и Оскаром навстречу новым приключениям, на поиски волшебного острова в заснеженной российской Сибири.

[править] Интересные факты

  • Слово Syberia, в отличие от принятого во французском и английском языках написания Siberia, восходит к написанию географического названия «Сибирь», принятому в польском языке [4].
  • Фамилия главной героини переводится как «ходок, скороход».
  • На станции в Валадилене уборщик насвистывает «Очи чёрные». Этот же романс Елена Романская исполняет на «концерте» в Комсомольске.
  • Очень часто игру путают с очень старым псевдо-трёхмерным квестом Cyberia на платформе PC с пререндеренной графикой в формате Apple Quick Time на космическую тематику.
  • Во время миссии в Баррокштадте игроку предстоит отыскать амерзонский лесной совиньон. Название ягоды является отсылкой к острову Амерзон из одноименного квеста, дизайнером которого также был Бенуа Сокаль.

[править] Рецензии

 РЕЦЕНЗИИ
Зарубежные издания
Издание Оценка
DS PC PS2 Xbox
Allgame 2 из 5 звёзд[5] 3.5 из 5 звёзд[6] 4 из 5 звёзд[7]
GameSpot 3.5 / 10[8] 9.1 / 10[9] 8.1 / 10[10]
GameSpy 4.5 из 5 звёзд[11] 4 из 5 звёзд[12]
IGN 4.4 / 10[13] 7.1 / 10[14] 6.1 / 10[15]
Рейтинг на основании нескольких рецензий
GameRankings 49,44 %
(9 обзоров)[16]
82,44 %
(35 обзоров)[17]
50.00 %
(1 обзор)[18]
73,29 %
(17 обзоров)[19]
GameStats 5.2 / 10[20] 8.2 / 10[21] 7.4 / 10[22]
Metacritic 52 / 100
(10 обзоров)[23]
82 / 100
(27 обзоров)[24]
72 / 100
(17 обзоров)[25]
Рецензии
Зарубежные издания
Издание Оценка
1UP.com C-[26]
Computer and Video Games 4.2 / 10[27]
Eurogamer 5 / 10[28]
Game Revolution B[29]
XboxAddict 79.3 %[30]
Домашний ПК 4 из 5 звёзд[31]
Российские издания
Издание Оценка
Absolute Games 99 %[32]
Игромания 9.0 / 100[33]
Страна игр 7.0 / 100[34][35][36]

[править] Примечания

  1. Syberia 2 - Назад в Сибирь. Интервью с Б. Сокалем // Playhard.Ru. 2004
  2. Syberia II: Интервью с командой разработчиков (Microïds, 2003) // Questzone.Ru
  3. Срок регистрации домена закончился
  4. pl:Syberia
  5. Syberia — Overview — allgame
  6. Syberia — Overview — allgame
  7. Syberia — Overview — allgame
  8. Syberia for DS — GameSpot
  9. Syberia for PC — GameSpot
  10. Syberia for Xbox — GameSpot
  11. GameSpy: Syberia — Page 1
  12. GameSpy: Syberia — Page 1
  13. Syberia Review — Nintendo DS Review at IGN
  14. Syberia Review — PC Review at IGN
  15. Syberia Review — Xbox Review at IGN
  16. Syberia for DS — GameRankings
  17. Syberia for PC — GameRankings
  18. Syberia for PlayStation 2 — GameRankings
  19. Syberia for Xbox — GameRankings
  20. GameStats: Syberia Cheats, Reviews, News
  21. GameStats: Syberia Cheats, Reviews, News
  22. GameStats: Syberia Cheats, Reviews, News
  23. Syberia for DS Reviews, Ratings, Credits, and More at Metacritic
  24. Syberia for PC Reviews, Ratings, Credits, and More at Metacritic
  25. Syberia for Xbox Reviews, Ratings, Credits, and More at Metacritic
  26. Syberia for Nintendo DS from 1UP
  27. Syberia News, Syberia Review, Syberia Preview, Syberia Release Date, - ComputerAndVideoGames.com
  28. Syberia | PlayStation 2 | Eurogamer.net
  29. Syberia Review for the PC
  30. Syberia (Xbox) Game Profile - XboxAddict.com
  31. Александр Птица. Куда мчится заводной поезд? // Домашний ПК. — 2002. — № 8-9. — С. 102.
  32. Сибирь (Syberia) // Рецензия (обзор, review) на AG.ru
  33. Описание игры — Syberia
  34. Сибирь на PlayStation 2. Досье игры. 12 скриншотов.
  35. Сибирь на Xbox. Досье игры. 12 скриншотов.
  36. Сибирь на PC. Досье игры. 1 статья. 12 скриншотов.

[править] См. также

  • Syberia II — вторая часть дилогии.
  • Syberia III — планы создания продолжения.
  • Amerzone — компьютерная игра в жанре квест вышедшая 1999 году. В Syberia и Syberia II есть отсылки к Amerzone.
  • Paradise

[править] Ссылки

[править] Публикации

[править] Обзоры игры

[править] Интервью

Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Участие
Печать/экспорт
Инструменты
На других языках