Syberia II

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Syberia II
Syberia II Cover
Разработчик
Издатель
Дата выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
ESRB: TTeens
ELSPA: 3+
Платформы
Игровой движок
Virtools Engine
Режимы игры
Носитель

Syberia II (Сиби́рия II, в официальной русификации — Сибирь II) — приключенческая компьютерная игра. Является второй частью приключенческой дилогии «Syberia», созданной в стиле стимпанк французским автором Бенуа Сокалем.

Издание[править | править вики-текст]

Игра вышла на PC, PlayStation 2 и Xbox. Также можно запустить игру на Xbox 360 и Playstation 3(на моделях с поддержкой Playstation 2 игр) Позже была адаптирована для игры на DVD, хотя в процессе была сильно упрощена графика.

Локализация[править | править вики-текст]

  • В России и на территории стран СНГ и Балтии игра издавалась компанией под названием «Сибирь 2». Это название является не вполне корректным переводом оригинального названия, так как в названии игры имелся в виду не регион Сибирь, а мифический остров Сибирия, где живут мамонты. Однако же издатели посчитали, что название «Сибирь» более благозвучно.
  • Русская версия была локализована студией Логрус. В озвучании приняли участие такие актёры как Алексей Колган и Дмитрий Назаров.
  • Были локализованы версии для PC и PlayStation 2, версия для Xbox не имеет официальной локализации.
  • В локализированной версии игры «Сибирь 2» содержатся некоторые ошибки и неточности. Например, в газете, которую можно найти на базе Ивана и Игоря указана дата «2004 год», хотя в оригинале указан «2002 год». Также, в той же газете переводчики изменили хоккейный счет между Россией и Канадой с «5:6» на «5:0».

Сюжет[править | править вики-текст]

По основному сюжету дилогии, старый швейцарец-изобретатель Ганс Форальберг[1] (Hans Voralberg), решительная девушка-адвокат из Нью-Йорка Кейт Уолкер (Kate Walker) и наделённый душой автомат Оскар (Oscar) отправляются на поиски острова Сибирия (Syberia)[2], где якобы дожили до наших дней мамонты.

Романовск[править | править вики-текст]

Путешествуя на заводном поезде по заснеженной России, главные герои переживают разнообразные приключения. Сперва они попадают в далёкий северный город Романовск (Romansburg), «последний форпост цивилизации», как говорят сами жители этого города. [3], где знакомятся со «станционным смотрителем» — сурово-добродушным казаком, полковником в отставке Емельяновым (Емельяновым-Пугачевым), называющим Кейт русским именем — Катей. Чуть позже Кейт также встречает и веселую девочку Мальку (Malka).

В Романовске путешественники посещают расположенный неподалеку монастырь, возглавляемый настоятелем, почему-то носящим титул «патриарха». В монастыре Кейт добывает тщательно скрываемый дневник недавно умершего столетнего монаха — брата Алексея Туканова (Алексея Тукьянова), в прежние годы — знакомого Ганса Форальберга. Дневник повествует о давних путешествиях брата Алексея на крайнем Севере, и в, частности, о живущем в подлёдных пещерах арктическом племени юко́лов.[4] В конце дневника пересказывается легенда о том, что на дальних северных островах всё ещё можно встретить живых мамонтов. С помощью описанного в дневнике лекарства юколов Кейт удаётся вылечить Ганса.

Затем Ганс ремонтирует механических лошадей своего старого знакомого — владельца кабака Цукермана (Cirkos), а Кейт, пытаясь завести этих лошадок, сталкивается с неожиданной проблемой — охотники за мамонтовыми костями братья Бурговы (Bourgof) угоняют поезд вместе с Оскаром и Гансом.

Сибирь[править | править вики-текст]

Добравшись на дрезине с запряженным в неё юки (youki) — помесью медведя и тюленя — до дремучего заснеженного леса, Кейт учится ловить оранжевого лосося, чтобы накормить разъярённого медведя, становится альпинисткой и встречает старого друга — вечно пьяного космонавта Бориса Шарова из Комсомольска. Затем, она находит поезд и спасает Оскара от лютого мороза, но, чтобы двигаться дальше на помощь похищенному братьями Бурговыми Гансу, путешественникам приходится бросить вагон.

Деревня юколов[править | править вики-текст]

Путешествие неожиданно закончилось — кончились и завод, и рельсы. Тем временем слабоумный Игорь Бургов бросает своего брата, уезжая на снегоходе в Романовск, а Иван Бургов угрожает Кейт мамонтовой костью и попадает в ловушку тех самых юколов.

В юкольской деревне выясняется, что Ганс тяжело болен, и, чтобы помочь ему, Кейт должна отправиться в Коридор Снов — Валадилену 30-х годов ХХ века. Увы, это путешествие не приводит к улучшению состояния Ганса, и тогда Оскар жертвует собой, чтобы стать жизнеобеспечивающей системой для своего создателя. А Кейт и Ганс на загадочном ковчеге, описанном ещё в дневнике Туканова, отправляются на поиски Сибирии.

Пингвиний остров[править | править вики-текст]

Ковчег причаливает ко льдине, на которой живут пингвины. Кейт освобождает ото льда якорь, но тут появляется Иван. Кейт сбрасывает его с ковчега, подняв парус, и злодей, пытаясь кинуть пингвиньим яйцом в путников, становится жертвой птиц.

Остров Сибирия[править | править вики-текст]

Наконец, Кейт и Ганс достигают красивого, зелёного острова Сибирия, где Кейт, решив последние головоломки и призвав мамонтов, сыграв для них музыку, исполняет мечту Форальберга.

В финале путешествия безнадёжно больной Ганс, достигнув своей мечты, уезжает верхом на мамонте навстречу не страшной теперь для него смерти, а Кейт с печальной улыбкой, плача, машет ему рукой. Она осталась одна.

Факты[править | править вики-текст]

  • В самом начале вступительного ролика мелькают координаты 60°53′09″ с. ш. 101°53′40″ в. д. / 60.88583° с. ш. 101.89444° в. д. / 60.88583; 101.89444 (G) (O). Это — координаты места взрыва Тунгусского метеорита по Фасту[5].
  • В местной газете, найденной Кейт в Романовске, содержится заметка о кончине певицы Елены Романской — героини первой части «Сибири».
  • На льдине, куда причаливает ковчег, во множестве водятся пингвины, которые в реальности обитают в южном, а не в северном полушарии.
  • При создании персонажа Емелина-Гупачева был взят за основу сам Емельян Пугачёв, также имя и фамилия являются анаграммой. Кроме того, здесь обыгран известный исторический факт: в оригинале полковника зовут «Емелиов Гупачев», что намекает на «Емелиов Пугачев», искаженную транскрипцию имени Пугачёва в английских газетах 1770-х годов.
  • В комнате полковника Гупачева по стенам развешены советские плакаты 1920-х годов: «Неграмотный — тот же слепой», «Вимагайте пиво Харчотресту» (укр.) и другие.
  • В заведении Цукермана играют «Очи чёрные». Этот же романс исполняла певица Елена Романская в первой части «Сибири».

См. также[править | править вики-текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Syberia II
  • Syberia
  • Syberia III
  • Amerzone — компьютерная игра в жанре квест вышедшая 1999 году. В Syberia и Syberia II есть отсылки к Amerzone.
  • Paradise

Ссылки[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Перевод собственных имён взят из русификации Логруса.
  2. Явный парафраз Новосибирских островов
  3. Прообразом, вероятно, послужил Мурманск, чьё дореволюционное название — Романов-на-Мурмане, а также поставляющий газ в Западную Европу заполярный поселок Ямбург. Оригинальное название города — Romansburg — также отсылает к Екатеринбургу. Однако какая-либо визуальная связь между городами отсутствует: Романовск — совсем маленький захолустный городок.
  4. Наименование племени, скорее всего, произведено от упоминаемого в романе В. А. Обручева «Земля Санникова» слова «ю́кола», сибирского названия вяленой рыбы
  5. Тунгусский метеорит