The Zoot Cat

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Кот-стиляга
англ. The Zoot Cat
ZootCatTitle.jpg
Заставка мультфильма образца 1951 года
Другие названия

Стильный котик

Тип мультфильма

Рисованный

Жанр

Комедия, семейный

Приквелы

Baby Puss (1943)

Сиквелы

The Million Dollar Cat (1944)

Режиссёр

Уильям Ханна
Джозеф Барбера

Продюсер

Фред Куимби

Автор сценария

Уильям Ханна
Джозеф Барбера

Роли озвучивали

Сара Бернер
Уильям Ханна
Билли Блетчер

Композитор

Скотт Брэдли

Аниматоры

Рэй Паттерсон
Кеннет Мьюс
Ирвен Спенс
Пит Бернесс

Студия

Metro-Goldwyn-Mayer

Страна

СШАFlag of the United States.svg США

Длительность

6:50

Премьера

26 февраля 1944

IMDb

ID 0037480

BCdb

подробнее

allrovi

ID 138106

«The Zoot Cat» (рус. Кот-стиляга; Стильный котик) — тринадцатый эпизод из знаменитой серии короткометражек «Том и Джерри». Название серии пародирует словосочетание «Zoot Suit» (костюм фасона «зут»). Серия была выпущена 26 февраля 1944 года.

Сюжет[править | править вики-текст]

Камера показывает нам валентинку:

« Дорогая Тутс,
Розы красные,
Фиалки голубые,
Мыши прекрасные,
Но ты, очаровашка.
Твой Шейки.
»

К валентинке привязана лента, а на ленту привязан Джерри, лежащий в коробке с подарком. Том готовится к свиданию: завивает усы, намазывается салом (вместо геля для волос). Том прыскается одеколоном и даже прыскает им подмышки Джерри, после чего закрывает коробку с мышонком. Том гордо идет на свидание.

Кот — стиляга не без успеха очаровывает свою подружку Тутс.

Том стучит в дверь, кричит: «Йоу, Тутс!», кладёт на коврик коробку с Джерри и прячется за колонной. Тутс удивленно выходит на порог и открывает коробку. Джерри говорит: «Как тебе гостинец вообще, Тутс?» Том свистит, выскакивает из-за колонны и играет мелодию на укулеле (гавайской гитаре). После этого Том растягивает йо-йо, резинка которого образует слова «Привет, малышка!», танцует и кладёт букет цветов. Весь стиль и манеры Тома (закрученные усы, сало на волосах, дешёвый одеколон, валентинка, укулеле, йо-йо, деревенские танцы) — это образ «простого парня из глубинки». На последнем шаге танца Том наступает на шаткую доску и получает ею по лицу. Тутс сыта по горло этим зрелищем и говорит (Джерри кивает головой, соглашаясь со всем, что она говорит):

« Малыш, это что у тебя, юмор такой?
Кукурузник!
Что ты пришёл, как чучело гороховое?
Ты похож на большую волосатую кукурузу!
Другими словами, не позорь меня!
Убирайся братишка!
Исчезни, и вот тебе твоя крыса, котяра!
»

Тутс бросает коробку с Джерри. Джерри выскакивает из коробки и ставит туда незрелый початок кукурузы, чтобы ещё пуще унизить Тома-«деревенщину». Начинается погоня, которая заканчивается тем, что Том врезается в дверь дома. Том слышит голос, который говорит: «Какой же вы старомодный. Сколько раз, вам говорили об этом?». Том глядит в окно и видит Тутс, сидящую на кресле и красящую ногти. Она слушает радио, которое продолжает говорить:

« И сколько девушек отвечали вам:
Нет, Гарри, я могу быть вам только сестрой!
Гарри, вы должны изменить свою внешность!
Не отчаивайтесь, оденьтесь по моде,
Сделайте волосы волнистыми!
Распрямите плечи! И так, потихонечку, мягко, вы должны идти к победе!
Не теряйтесь! Становитесь современным, становитесь стилягой!
»

Тому нравится эта идея. Он берет ножницы, абажур и оранжево-зелёный гамак и кроит себе из гамака костюм «зут», а из абажура изготавливает моднейшую широкополую шляпу. Через некоторое время в дверь Тутс раздаётся стук. Тутс открывает дверь, видит Тома в костюме «зут» и восхищённо говорит: «Джексон!» (Что-то вроде «обалденный!»), на что Том отвечает: «Что за ужимки, цыплёнок?». Джерри, наблюдающий со стороны, не может поверить в то, что происходит. Том, рисуясь, зажигает сигару, и Тутс говорит: «Какой вы крутой! Ну глаз не отвести!». Том показывает свой костюм, размеры, ширину костюма. В плечи пиджака, чтобы они оставались прямыми, он вставил вешалку-плечики. На жилетке у него вместо карманных часов пробка от ванны с цепочкой. Тутс восхищена и продолжает говорить: «И покрой великолепный, и подкладка замечательного цвета, и длина хороша! Вы так элегантны!». Она приглашает Тома в дом. Том заходит в дом и отвечает: «Хорошо скроено, хорошо сшито, хорошо сидит!». Тутс говорит: «Не желаете потанцевать со мной, Джексон?», и они начинают танцевать.

Джерри просит у кота разрешения потанцевать с Тутс, на что Том соглашается, не разобравшись поначалу в ситуации. Тутс танцует с мышом с той же охотой, с какой танцевала с котом. Вскоре Том понимает, что его одурачили, и начинает погоню за Джерри. Джерри прижигает нос Тома сигаретой. Том с криком подскакивает до потолка, приземляется рядом с Тутс и продолжает с ней танцевать, как ни в чём не бывало. Джерри подставляет банановую кожуру под ногу Тома. Том поскальзывается, взлетает и приземляется на пианино.

Том начинает играть партию для Тутс, которая лежит на пианино. Том говорит романтическим голосом: «Я люблю вас… Когда я с тобой, то и мир меняется сам собой, милая!». Тутс влюбляется в Тома по уши и говорит: «Неужели вы действительно говорите обо мне, Джексон?». Том подмигивает зрителям и говорит голосом популярного в то время мелодраматического актёра Шарля Буайе: «Моё чувство к вам — это большой разгорающийся костёр в моей груди» — Джерри тем временем сует спички между пальцев ног кота и поджигает их — «Это всепожирающие языки пламени. Пламени… пламени…» Том делает паузу, нюхает воздух и говорит голосом комика Граучо Маркса: «Эй, а что-то здесь действительно горит!». Том понимает, что его ногу подожгли, и вскакивает с криком. Том начинает погоню за Джерри и в итоге намачивает костюм. Костюм кошмарно садится, болезненно стискивает тело кота, а потом с него соскакивает — сперва пиджак, потом штаны. Костюм падает на Джерри, и тот в него облачается — теперь костюм и шляпа стали как раз «мышиного» размера. Гордый мышонок-стиляга уходит за штору.

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • Мультфильм часто ошибочно называют «The Zoot Suit».
  • В 1951 году начальную заставку заменили на новую. Оригинал отображал своими красками стиль костюма «зут».
  • Это — один из редких случаев, когда Том и Джерри говорят.
  • Цвет лапок Тутс меняется на протяжении всего эпизода.
  • Фраза Тома «What’s jumpin' chick?» («Что такое, крошка?») является пародией на фразу знаменитого кролика Багза Банни «What’s up Doc?» («В чём дело, Док?»)
  • Том снова произнесёт своё «пылкое изъяснение» в эпизоде «Solid Serenade».

Ссылки[править | править вики-текст]