Vita brevis ars longa

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Vita brévis, ars lónga — латинское крылатое выражение — жизнь коротка, наука обширна или жизнь коротка, искусство (долго)вечно. Первый афоризм знаменитого греческого мыслителя, врача и естествоиспытателя Гиппократа (полностью звучит так: «Жизнь коротка, наука обширна, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно»). Часто цитируется в латинской форме.

Гиппократ хотел сказать, что всей жизни не хватит для того, чтобы успеть постичь великую науку. Второе значение выражения возникло благодаря тому, что использованное в нём греческое слово «тэхнэ» («techne») обозначало и «науку», и «искусство», — как и латинское «ars» в переводе Сенеки («О краткости жизни», I, 1):

Отсюда — известное восклицание величайшего из врачей о том, что жизнь коротка, а искусство длинно.

Сенека, «О кратковременности жизни, I, 1»

Отсюда пошло ставшее крылатым понимание данной фразы как говорящей о том, что искусство долговечнее жизни.

Примеры цитирования[править | править вики-текст]

  • Выражение встречается в «Фаусте» Гёте — доктор Фауст говорит Мефистофелю, что хочет испытать всё счастье и горе, какое только может выпасть на долю человека, и слышит в ответ, что это невозможно:

Фауст
Но я хочу!

Мефистофель
Я понимаю это;
Боюсь я за одно, в одном лишь мой протест:
Ars longa, vita brevis est.

— И. Гёте, «Фауст» (часть I, сцена 1)[1]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Гёте. Фауст. — Киев: Мистецтво, 1977.-с. 87
  2. Корабль Друзей - Этюды об ученых - Игорь Курчатов

Литература[править | править вики-текст]

  • Ю. С. Цыбульник. Крылатые латинские выражения. — М.:: ООО "Издательство АСТ", 2005. — С. 111. — 350 с. — 2500 экз. — ISBN 5-17-016376-2.

Ссылки[править | править вики-текст]