Будулай

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Будулай
Михай Волонтир в роли Будулая
Михай Волонтир в роли Будулая
Исполнитель роли Евгений Матвеев
Михай Волонтир
Отар Мегвинетухуцеси
Создатель Анатолий Калинин
Информация
Прозвище Русский цыган
Пол мужской
Возраст старше сорока
Род занятий демобилизованный военный
Прототип см.Перейти к разделу «#Прототип персонажа и цыганский колорит романа»
Семья
Супруг(а) жена Галина (погибла в июле 1942 года близ станицы Раздорской)
Дети сын Иван Будулаевич Пухляков (погиб при обороне Белого дома в 1993 году)[источник не указан 766 дней]
Отношения Клавдия Петровна Пухлякова
Дополнительная информация
Звание Лейтенант

Будула́й Рома́лов — цыган, главный герой романа писателя Анатолия Калинина, воплощённый на экране актёрами театра и кино Евгением Матвеевым, Михаем Волонтиром и Отаром Мегвинетухуцеси в художественных фильмах и сериалах производства СССР и России. Олицетворяет собой обрусевшего цыгана, проникшегося чувствами к донской казачке, который даже будучи ветераном Великой Отечественной войны и в высшей степени заслуженным человеком, подвергается нападкам со стороны представителей титульной национальности.

Книги о приключениях цыгана Будулая издавались огромными тиражами, выходили за рубежом — в Великобритании, Германии, Югославии, Китае, во Франции, Вьетнаме. Первая экранизация романа с Евгением Матвеевым в заглавной роли снималась на Дону и вышла в 1967 году. В 1979 году вышла вторая экранизация романа с Михаем Волонтиром, также снимавшаяся на Дону. В 1985 году Волонтир снялся в фильме «Возвращение Будулая», который является продолжением картины 1979 года. В середине 1990-х вышел четырёхсерийный фильм «Будулай, которого не ждут» с Отаром Мегвинетухуцеси в главной роли[1].

Краткая биографическая справка[править | править код]

Будулай — мужчина предпенсионного возраста, странствующий по просторам Советского Союза в послевоенные годы. Он — фронтовик и человек, много повидавший на своём веку.

До войны Будулай был женат и работал кузнецом. После гибели его жены в 1942 году под траками немецкого танка он вместе с другими добровольцами с хутора Приваловского поступил на военную службу в конницу Красной Армии и сражался с немцами до самой Победы. Он нёс службу в рядах 5-го донского кавкорпуса[Прим. 1], с которым прошёл от Терека до Австрийских Альп, проехав в казачьем седле по астраханской, терской, кубанской, донской, азовской, украинской, молдавской, румынской и венгерской земле, от Володина кургана под Астраханью, через Кизляр, Ага-Батыр, камыши Кугейского лимана под Азовом, Корсунь-Шевченковский котёл, Карпаты, Бухарест, Ойтозское ущелье, неспокойные воды Дуная. Принимал участие в освобождении Ростова и взятии Будапешта. На счету Будулая множество дней и ночей, проведённых в разведке, и выполненных сложнейших боевых задач.

Полковник в отставке, почётный сотрудник госбезопасности, ветеран внешней контрразведки КГБ СССР Станислав Лекарев в своей статье отмечает, что Михай Волонтир в роли Будулая создал весьма яркий образ цыганского батальонного разведчика. «Будулай, — пишет Лекарев, — стал наиболее ярким воплощением таких качеств разведчика как смелость, преданность, боевая смекалка, умение ориентироваться в сложной обстановке и мгновенно принимать самостоятельные и единственно правильные решения. Он с лёгкостью справлялся со своими специфическими и порой деликатными обязанностями, и у зрителя никогда не возникало сомнения в том, что он был ас в разведке своего батальона»[2].

Как ветеран Великой Отечественной, Будулай награждён орденами и медалями:

Боевые награды Боевые награды
В романе (1960)
Орден Красного Знамени Орден Славы
Медаль «За взятие Будапешта»
Остальные награды не уточняются
В фильме «Цыган» (1979)
Орден Красной Звезды Орден Отечественной войны
Медаль «За отвагу» (СССР) Медаль «За боевые заслуги» Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»

По окончании войны Будулай возвращается на Донскую землю. После того, как странствия приводят его в донской хутор Вербный, он проникается отцовскими чувствами к местному мальчику Ване, который, как позже выясняется, действительно оказывается его сыном. В свободное время Будулай играет на русской семиструнной гитаре и питает особую любовь к лошадям — в бытность разведчиком, в ходе освобождения Румынии он, по слухам, увёл коня из конюшен румынского короля Михая I, за что его непосредственный командир был вынужден краснеть на ковре у маршала Фёдора Толбухина. Впрочем, сам Будулай всегда отрицал свою причастность к этой полушутливой истории, и в целом негативно относился к подобного рода славе, считая, что она лишь укрепляет устоявшийся стереотип, что каждый цыган — это конокрад и бездельник.

Прототип персонажа и цыганский колорит романа[править | править код]

Воспоминания Анатолия Калинина показывают, что у книги и фильмов была фактическая основа. Военное прошлое главного героя — одна из двух ключевых линий сюжета романа «Цыган». И в данном ключе очень важно, что автор указал реальную фамилию[3]:

Образ Будулая появился у меня в тот момент, когда командир казачьего корпуса Селиванов привёл меня в госпиталь, где вручали орден Красной Звезды цыгану-разведчику Ищенко. Тогда я ещё не знал, что буду писать роман «Цыган»… А до этого, когда мы отступали под Малой Белозёркой, я видел цыганскую раздавленную кибитку. Мне рассказали, что какая-то украинская женщина взяла оставшегося в живых младенца… Потом, когда я переехал в Пухляковку, через некоторое время здесь поселился кузнец-цыган. Звали его Иваном Васильевичем, жену Галей, а младшего брата — Будулаем. Это имя Будулай-Будулай-Будулай — как музыка. Будулай любил играть на балалайке. А его племянница-красавица в это время ходила по кругу и танцевала.Анатолий Калинин

Имя и отчество этого фронтовика на данный момент пока ещё не восстановлены[Прим. 2]. Историк и цыгановед Николай Бессонов после тщательного изучения романа приходит к выводу, что вероятнее всего, литературный Будулай относился к сэрвской этногруппе[4], хотя, если судить по его имени и описанию табора, герой повести был влахом. Впрочем, как уверен Бессонов, Анатолий Калинин не разбирался в таких тонкостях. И если русская часть книги написана с большим знанием реальной жизни, то цыганская — крайне поверхностна.

«Конечно, — пишет Бессонов, — книга неровная, и всё, что написано о внутренней жизни цыган — в частности, об истинных цыганских обычаях, языке, и о таборной психологии — это штампы русского восприятия», однако, тему «цыгане и война», по словам Бессонова, писатель раскрыл, причём ярко и талантливо. По его убеждению, можно относиться с полным доверием ко всем сценам, где говорится о военном прошлом Будулая. Писатель, который сам фронтовик, честно отразил боевые заслуги цыганских мужчин. Литературный Будулай, как следует из романа, служил в разведке и дослужился до лейтенанта. В ходе работы над документальной книгой Бессонов нашёл сведения о десятках цыган-разведчиков, в том числе и офицеров. В послевоенное время никто не сомневался в патриотизме цыганского населения. У многих фронтовиков были сослуживцы-цыгане. «Это скорее тенденция современности, — с сожалением констатирует Бессонов, — что современные журналисты нередко пишут пакостную для ветеранов-цыган фразу: „У них один только Будулай воевал — да и то в кино“. А сразу после победы простые люди не воспринимали кочевых цыган в гимнастёрках как обманщиков. Слишком свежи были воспоминания о боевом братстве»[5].

Калинин поведал в одном из интервью, что имя персонажа было позаимствовано от одного молодого цыгана, которого Калинин уже после войны видел в своём хуторе разъезжающим в красной рубашке на велосипеде. «Но сходство с прототипом книжного героя ограничивается именем. Внешность, поступки, судьба Будулая из романа „Цыган“ совершенно другие. Это собирательный образ», — пишет обозреватель газеты «Труд» Людмила Карамышева[6].

Литературная критика[править | править код]

«В повести мимоходом сказано, что табор, из которого ушёл Будулай, решил осесть на донской земле. Мы не только не знаем жизни этого табора, мы никого из таборных цыган не видели в глаза. Примерное представление о жизни этого сообщества людей мы можем почерпнуть только из отрывочных воспоминаний Будулая, который рассказывал Ване, как долго ему пришлось уговаривать соплеменников бросить кочевой образ жизни,» — отмечает литературный критик Николай Далада[7].

Постоянный автор журнала «Новый мир» Владислав Сурвилло пишет в своей рецензии на тогда ещё повесть «Цыган», что главный её герой — цыган Будулай, демобилизованный лейтенант Советской Армии — душевный и благородный человек, не стеснённый ни национальными, ни социальными предрассудками — начинает борьбу с дикими таборными порядками, с попрошайничеством, воровством, невежеством и добивается перелома — цыгане идут к колхозному начальству с просьбой принять их в колхоз[8].

Как отмечает заместитель главного редактора журнала «Молодая гвардия» Вячеслав Горбачёв, роман «Цыган» писался Анатолием Калининым необычно долго. Сначала он задумывался как повесть, и то, что позднее стало первой частью романа, было опубликовано в журнале «Огонёк» ещё в 1961 году. В редакцию журнала приходили многочисленные письма от трудовых коллективов и читателей с настойчивыми просьбами и даже требованиями о возвращении Будулая[9]. В результате, через семь лет были написаны вторая и третья части романа, а через некоторое время и четвёртая. Последняя, девятая часть романа, вышла в московском издательстве «Вече» в 2011 году уже после смерти писателя[10]. Роман обрёл композиционное завершение, а вместе с новым материалом получил и острую социальную направленность. Анатолий Калинин представил в романе не судьбу одного человека, а судьбу народа в поворотный момент его истории. «И Будулай ищет своё счастье не в одиночестве, а в близости со своим цыганским народом, — продолжает Горбачёв, — вывод, который делает Будулай, итожа свои многолетние ошибки, прозрения и открытия, не оставляет сомнений в правильности выбранного пути: „Если такие цыгане, как ты, Будулай, — говорит он себе, — сами не побеспокоятся о судьбе своей и своих детей, никто другой — ни русские, ни какие-нибудь иные люди не сделают это за них“»[11].

Экранизации и инсценировки[править | править код]

Роману Анатолия Калинина суждена была большая популярность, особенно после ряда экранизаций. Советским зрителям, а особенно зрительницам, полюбился мужественный благородный Будулай[5]. Первой экранизацией романа «Цыган» стал фильм советского кинорежиссёра Евгения Матвеева. Как отмечает исследователь отечественной киноистории Фёдор Раззаков, Матвеев начал снимать картину по роману в 1966 году, причем работал над ней не только как режиссёр, но и как актёр. Он взял себе главную роль — Будулая, а на главную женскую роль Клавдии пригласил Людмилу Хитяеву. Премьера фильма состоялась 13 июля 1967 года в Москве при огромном стечении публики. По итогам опроса, проводимого журналом «Советский экран», актёрские работы Матвеева и Хитяевой были названы в числе лучших за 1967 год. Однако были у этого фильма и хулители. По мнению же самого Раззакова, как артист, Матвеев чудом восстановил на экране провинциальную мелодраму древних времён[12].

Вторая экранизация вышла на экраны в 1979 году. К слову сказать, съёмки этой картины долгое время откладывались из-за того, что её создатели не могли подобрать подходящего актёра на роль Будулая. Пробовались Николай Сличенко и Армен Джигарханян, но даже они не соответствовали режиссёрскому видению образа. И тогда исполнительница главной женской роли, актриса Клара Лучко, на кандидатуре которой настоял лично Анатолий Калинин[Прим. 3], показала режиссёру Александру Бланку фото Михая Волонтира, с которым она ранее работала вместе. Исполняемые роли главного героя и главной героини, — вспоминает Лучко, — переросли не просто в дружбу, которая может быть между мужчиной и женщиной, а почти что в семейные отношения. Эти отношения продолжались до самой смерти Клары Лучко в 2005 г[13].

Внешние изображения
Михай Волонтир у наковальни
Фотография из архива РИА «Новости»

В фильме Будулай проводит много времени в сельской кузнице. В беседе с корреспонденткой журнала «Театр» Михай Волонтир поведал, что хоть и вырос в селе, но до работы над этим фильмом ему не случалось постоять у горна. А сцена в кузнице была очень важна для раскрытия характера Будулая. На Дону, в станице Пухляковской, где проходили съёмки фильма, Волонтира познакомили с кузнецом — дядей Костей. У него-то Волонтиру и предстояло за очень короткий срок обучиться кузнечному делу. Михай Ермолаевич садился на мотоцикл в четыре часа утра и мчался к своему наставнику. Этот самый дядя Костя, по словам Волонтира, помог ему раскрыть новые грани характера его героя. Чтобы отблагодарить этого человека, он выковал ему маленькую подкову со своим киноавтографом — «Будулай»[14].

Вторая экранизация превзошла по своему успеху первую. Проследить, «что там сегодня у Клавки с Будулаем» ежедневно собиралась почти вся станица, в которой снимали фильм[15]. Исполнителя роли Будулая, актёра Михая Волонтира, называли «главным цыганом России». Письма, адресованные Михаю Волонтиру, были помечены фразой: «Кино. Будулаю»[16]. По мнению обозревателя журнала «Огонёк» Валерия Чумакова, роль вольного цыгана Будулая стала вершиной актёрской карьеры Михая Волонтира[17].

Изначально по сценарию Будулай погибал в конце фильма, но Михай Волонтир предвидел будущий успех фильма, а потому попросил режиссёра «не убивать» его героя. С ним неожиданно согласился и автор романа Анатолий Калинин. Стараниями Михая Ермолаевича в сценарий внесли соответствующие изменения и финал стал открытым: израненного Будулая увозят и зритель не знает, выжил он или нет[16]. Благодаря этому в 1985 году стало возможным выпустить продолжение «Возвращение Будулая» с теми же актерами, снискавшее не меньшую популярность.

В середине 1990-х вышел четырёхсерийный фильм «Будулай, которого не ждут» с Отаром Мегвинетухуцеси в главной роли, который представил характерную для того времени «чернушную» версию биографии Будулая. Постановщик превратил героя-фронтовика в зека, возвратившегося после 10 лет отсидки в тюрьме.

Опера «Цыган». Партию Будулая исполняет заслуженный артист России Пётр Макаров. В одном из своих интервью Макаров признался, что партия Будулая — одна из его любимейших[18]

Ростовский композитор Леонид Клиничев написал по мотивам романа Анатолия Калинина одноимённую романтическую оперу в двух актах и четырёх картинах. Действие оперы перенесено в дни сегодняшние, чему долгое время противился создатель романа. Будулай в ней предстаёт ветераном-афганцем. Образ Будулая в опере — это образ одинокого странника, скитальца, который, — как отмечает кандидат искусствоведения, доцент Ростовской государственной консерватории (академии) им. С. В. Рахманинова Наталья Мещерякова, — словно бы отделяет его от других персонажей, а ореол правдолюбца, искателя истины «приподнимает» его над окружением. Он является чем-то сродни ораториальному герою, и вместе с тем, в нём присутствуют отголоски типичного романтического образа Старого Цыгана из оперы Сергея Рахманинова «Алеко» — он свободен от трагической коллизии «Один против всех», свойственной иным романтическим персонажам. Вместо этого он всенародный герой, который становится воплощением романтического долга, а его этос возвышается до уровня античных трагедий. Клиничев долго шёл к созданию этой оперы, работа над которой началась для него ещё в 1974 г., и продолжалась более тридцати лет[19]. С Анатолием Калининым композитор Леонид Клиничев познакомился в середине 80-х. Тогда Клиничев, только что закончивший балет «Тихий Дон», привёз его отрывки Калинину, которому понравилось услышанное, и он согласился на создание музыкального произведения по мотивам своего романа. Нельзя сказать, что их партнёрство на этой ниве было гладким. У Клиничева было три варианта оперы «Цыган»: камерный, большой и окончательный, доработанный уже в 2002 году. Во время написания оперы композитор часто ездил к Калинину. «Были моменты, когда Калинин хотел поправить литературный текст, но у оперы свои законы. Приходилось менять слово в ущерб литературе», — признался позже Клиничев. Некоторые сцены приходилось переписывать по двадцать раз, а потом и вовсе отказываться от них[20]. Премьера оперы состоялась весной 2005 года. Писатель Анатолий Калинин так охарактеризовал оперу: «Опера „Цыган“ уже не мой роман. Это музыкальный роман Клиничева». По мотивам «Цыгана» Клиничевым была также написана большая оркестровая сюита для итальянского оркестра[21].

В более раннем театральном спектакле «Цыган», ставившемся на ростовской театральной сцене, роль Будулая исполняли Народный артист России, лауреат Государственной премии РСФСР им. Станиславского Николай Провоторов[22] и народный артист СССР Михаил Бушнов.

Примечания[править | править код]

  1. Во время войны Анатолий Калинин, будучи прикомандированным военным корреспондентом «Комсомольской правды», провёл много времени в Донском казачьем корпусе. Уже в мирное время ему всё так же хотелось жить среди своих сослуживцев, поэтому он и переехал со своей семьёй на Дон, и «казачья» тематика нашла такое широкое отражение в его творчестве.
  2. Ищенко — довольно распространённая украинская фамилия, и по данным ОБД «Подвиг народа», количество награждённых «орденом Красной Звезды» в одной только категории офицерского состава «лейтенант» (от младшего до старшего) превышает двести человек. Общее количество людей с фамилией Ищенко, награждённых данным орденом — семьсот девяносто четыре человека.
  3. Согласно рассказам родственников режиссёра, Александр Бланк не хотел брать Клару Лучко на роль Клавдии. Но она была профсоюзным лидером «Мосфильма» и любила романтические образы. Кроме того, на кандидатуре Лучко настоял лично Калинин. До этого актриса играла в Театре киноактёра в спектакле по его книге «Суровое поле» и очень понравилась писателю. Его не смутило даже то, что книжной Клавдии было всего сорок лет, а актрисе Кларе Лучко уже было почти шестьдесят.

Источники[править | править код]

  1. Борзенко В. В последних снах он видел Будулая… // Аргументы и факты : Газета. — М.: Издательского дом «Аргументы и факты», 2008. — № 25 (737). — С. 18.
  2. Лекарев С. Цыганская разведка // Аргументы недели : Социально-аналитический еженедельник. — М.: ЗАО «СВР-Медиапроекты», 2007. — № 33 (67). Архивировано 4 марта 2016 года.
  3. Денисенко М. Как сложилась судьба Будулая (HTML). Статья. Советская Белоруссия (15 сентября 2001). Дата обращения: 6 мая 2012. Архивировано из оригинала 12 июля 2012 года.
  4. Бессонов Н. В. Биографии воевавших цыган // Цыганская трагедия 1941—1945: Факты, документы, воспоминания; Том 2. Вооружённый отпор / под редакцией Л. Н. Черенкова; Российский научно-исследовательский институт культурного и природного наследия им. Д. С. Лихачёва. — Научное издание. — СПб.: Издательский дом «Шатра», 2010. — С. 337. — 375 с. — 1 тыс. экз. — ISBN 978-5-86443-161-0. (недоступная ссылка)
  5. 1 2 Бессонов Н. В. Анализ отрывков военной биографии Будулая из повести Анатолия Калинина «Цыган» (HTML). Литература. Цыгане России. Дата обращения: 27 марта 2012. Архивировано 27 марта 2012 года.
  6. Карамышева Л. Душа в полёт просится // Труд : Газета. — М.: ЗАО «Издательский дом „Труд“», 2006. — № 152. Архивировано 24 января 2017 года.
  7. Далада Н. Глава пятая // Корни, которые не умирают: о творчестве Анатолия Калинина. — М.: Московский рабочий, 1965. — С. 131—181. — 194 с.
  8. Сурвилло В. К вопросу о наследственности // Новый мир : Литературно-художественный и общественно-политический журнал. — М.: Изд-во «Известия», 1964. — № 7. — С. 220. Тираж — 124 тыс. 66 экз. — ISSN 0130-7673.
  9. Воронов В. Вернётся ли Будулай? // Огонёк : Еженедельный общественно-политический и литературно-художественный журнал. — М.: Изд-во «Правда», 1961. — № 12 (1761). — С. 14. Тираж — 1 млн. 900 тыс. экз.
  10. Калинин А. Цыган. — М.: Изд-во «Вече», 2011. — 576 с. — (Сделано в СССР. Народная эпопея). — 5 тыс. экз. — ISBN 978-5-9533-5408-0.
  11. Горбачёв В. О прозе Анатолия Калинина // Сражается слово: о гражданственности литературы. — М.: Изд-во «Современник», 1982. — С. 63. — 365 с.
  12. Раззаков Ф. И. Евгений Матвеев // Чтобы люди помнили. — М.: ЭКСМО, 2004. — С. 387. — 765 с. — ISBN 978-5-6990-6234-8.
  13. Марченко О. «Iмена» з Оксаною Марченко: Клара Степанівна Лучко  (укр.) // 2000: Держава : Еженедельник. — К.: Газетный комплекс «Интернет-медиа», 2003. — № 33(183). — С. В3. Тираж — 52 тыс. 100 экз. Архивировано 8 января 2014 года.
  14. Евладова Л. Михай Волонтир: Подкова на счастье // Комитет по делам искусств СССР. Театр : Ежемесячный журнал драматургии и театра. — М.: Издательство «Известия», 1984. — № 9—12. — С. 87. Тираж — 31 тыс. 270 экз. — ISSN 0131-6885.
  15. Кулько В. Будулаи всея Руси // Газета по-киевски. — К.: Медиагруппа «ПрессЦЕНТР», 30 июля 2007. (недоступная ссылка)
  16. 1 2 Самоделова С. Цыган с выходом // Московский комсомолец : Газета. — М.: Издательский дом «Московский комсомолец», 2 мая 2006. Архивировано 7 октября 2015 года.
  17. Чумаков В. Возвращение Волонтира // Огонёк : Общенациональный еженедельный иллюстрированный журнал. — М.: Редакция журнала «Огонёк», 2004. — № 52 (4862). — С. 60. Тираж — 50 тыс. экз. — ISSN 0131-0097. Архивировано 6 декабря 2013 года.
  18. Тимошенко Т. Петр Макаров: «Режиссёр без актера не режиссёр, актер без режиссёра не актер» (HTML). Проба пера. Ростовская государственная консерватория имени С. В. Рахманинова (12 апреля 2012). Дата обращения: 7 мая 2012. Архивировано 15 декабря 2009 года.
  19. Мещерякова Н. Цыган Леонида Клиничева или новый триумф романтической оперы // Южно-Российский музыкальный альманах : Издание Ростовской государственной консерватории (академии) им. С. В. Рахманинова. — Ростов н/Д.: РГК, 2007. — № 3. — С. 53—58. (недоступная ссылка)
  20. Волкова А. Композитор Леонид Клиничев пишет оркестровую сюиту по мотивам произведений Анатолия Калинина (HTML). Культура. ГТРК Дон-ТР (22 августа 2006). Дата обращения: 7 мая 2012. Архивировано 17 июня 2012 года.
  21. Соколова А. А. Песнь о России (К 70-летию Л. П. Клиничева) // Южно-Российский музыкальный альманах : Издание Ростовской государственной консерватории (академии) им. С. В. Рахманинова. — Ростов н/Д.: РГК, 2008. — № 6. — С. 176—181. (недоступная ссылка)
  22. Василевская Т. А. Большая кубанская энциклопедия: Библиографический энциклопедический словарь. — 2-е издание. — Краснодар: Центр информационного и экономического развития печати, телевидения и радио Краснодарского края, 2005. — Т. I. — ISBN 5-7164-0528-2.