Футбольный лексикон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Словарь футбольных терминов»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

X (латиница)[править | править код]

  • xG (expected goals — ожидаемые голы), первоначально в русскоязычной версии наиболее вероятный счёт[1] — методика определения наиболее вероятного результата матча на основании созданных командами потенциально голевых моментов.

А[править | править код]

  • Авоська (сленг) — сетка ворот.
  • Автобус — сверхоборонительная тактика, когда команда в полном составе нацелена исключительно на оборону собственных ворот и не помышляет о контратаках.
  • Автогол — мяч, забитый футболистом в свои ворота.
  • Андердог — команда, у которой меньше шансов на победу (в матче, турнире), предполагаемый аутсайдер (см.). Противоположность фавориту.
  • Антифутбол
  • стиль ведения игры командой, характеризующийся примитивностью и незрелищностью, с сильным акцентом на оборонительные действия.
  • неспортивное поведение отдельных игроков (симуляции, провокации).
  • Арбитр — футбольный судья.
  • Аренда — переход игрока из одного клуба в другой на оговорённое время, при котором права на игрока остаются у первого клуба.
  • Аритмия — смена (иногда частая) темпа игры. Аритмия может быть следствием физической усталости игроков или преднамеренной частью игровой концепции.
  • Ассист (от англ. assist, помощь) — голевая передача.
  • Ассистент — игрок, отдающий голевую передачу.[источник не указан 535 дней]
  • Атака — продвижение к воротам противника.
  • Аут (от англ. out, выход) — выход мяча за боковую линию.
  • Аутсайд — фланговый, крайний нападающий, играющий на правом или левом фланге.
  • Аутсайдер — команда, идущая на последнем или одном из последних мест в турнире.

Б[править | править код]

  • Бабочка — глупая нелепая ошибка вратаря при приёме мяча, в результате которой он пропускает гол.
  • Банка:
    • скамейка запасных;
    • гол.
    • ворота
  • Бегунок — игрок, обладающий высокой скоростью, но с прямолинейной манерой игры.
  • Безадресная передача — передача (пас) в зону, где нет никого из партнёров.
  • «Бей — беги» — примитивная тактика ведения игры (характеризуется также слоганом «бей вперёд — игра придёт»). См. также лонг-бол, навал.
  • Бисиклета (велосипед) — удар ножницами в прыжке через себя.
  • Бек (от англ. back) — то же, что защитник.
  • Бетон — глухая оборона.
  • Ближняя штанга — штанга ворот, ближняя к игроку, выполняющему передачу или удар, а также область штрафной в непосредственной близости от нее. Соответственные термины: ближний угол, ближняя девятка.
  • Болельщик — любитель спортивных состязаний, зритель, поклонник какой-либо спортивной команды. Различают кузьмичей и фанатов (см. кузьмич и фанат).
  • Бомбардир — игрок атакующего характера.
  • Бокс-ту-бокс — центральный полузащитник, выполняющий большой объём работы по всему полю и одинаково полезный как в разрушении, так и в созидании.
  • Боксинг дэй — послерождественский период в английском футболе, на который приходится большое количество матчей (чемпионата и кубка) за короткий промежуток времени.
  • Бол-бой — мальчик, подающий мячи во время матча.
  • Бровка — боковой край поля.
  • Быстрый гол — таковым считается гол, если мяч оказался в воротах противника до девятнадцатой минуты матча включительно.[источник не указан 535 дней]

В[править | править код]

  • Вингер (от англ. wing, крыло) — крайний нападающий или игрок другого амплуа, выполняющий эти функции;
  • Висеть (сленг):
    • висеть на карточке (предупреждении) — 1) ситуация, при которой игрок имеет непогашенные предупреждения, полученные в предыдущих матчах, и очередное предупреждение повлечёт за собой, согласно регламенту турнира, дисквалификацию на следующий матч; 2) ситуация, при которой игрок уже получил предупреждение в проходящем матче и следующее предупреждение в данной игре повлечёт за собой удаление с поля.
    • висеть на сопернике — то же, что плотно опекать.
  • Волевая победа - итоговая победа команды в матче, где она первой пропустила гол.
  • Волна — пример метахронального ритма, достигаемого в переполненном стадионе, когда сидящие друг за другом группы зрителей поочерёдно встают, кричат и поднимают руки.
  • Ворота — конструкция из двух штанг и перекладины на двух краях футбольного поля, определяющая площадь (в пространстве) через которую игроки соперника пытаются доставить мяч. Размер — 7,32 метра на 2,44 метра.
  • Вратарь — игрок, защищающий ворота.
  • Вратарская площадка — площадь внутри штрафной, в которой запрещена любая борьба с вратарём.
  • Второй этаж (сленг) — игра головой; верховое единоборство (борьба на втором этаже).
  • Выкатить (мяч) под удар — отдать несильный пас низом партнеру, находящемуся лицом к воротам, чтобы тот сходу нанес удар по ним.
  • Вынос:
    • сильный удар по мячу игроком защищающейся команды с целью выбить его как можно дальше от своих ворот и разрядить таким образом обстановку;
    • лёгкая победа с крупным счётом (сленг).
  • Выйти из ворот (о вратаре) — уйти далеко от линии ворот (как правило, за пределы вратарской площадки), например, для принятия или перехвата передачи.[источник не указан 535 дней]
  • Видение поля — видеть поле для передачи партнёру.
  • Выживание, борьба за выживание — турнирная ситуация, при которой команда борется за сохранение места в дивизионе (лиге).

Г[править | править код]

  • Гандикап — соревнование, в котором одна из команд заранее получает некоторое преимущество (фору).
  • Глорихантер (от англ. gloryhunter, неодобр., сленг, также Глор) — болельщик, поддерживающий фаворитов.
  • Гол (от англ. goal, цель) — взятие ворот соперника, для которого необходимо, чтобы мяч полностью пересёк линию ворот.
  • Гол в раздевалку — гол на последних минутах первого тайма.
  • Гол из раздевалки — гол на первых минутах второго тайма.
  • Гол престижа — гол проигрывающей команды при разгромном счёте.
  • Голевой момент — момент в игре, при котором атака на ворота соперника с высокой долей вероятности может завершиться голом. Игрок упустил голевой момент — не использовал хорошую возможность забить гол.
  • Голевая ситуация — перспективная атака, в которой с высокой долей вероятности может возникнуть голевой момент.
  • Голевая передача (голевой пас) — пас игроку, непосредственно после которого был забит гол. Голевой пас также засчитывается, если мяч был забит после того, как вратарь отбил мяч, либо мяч отскочил от каркаса ворот или защитника.
  • Голкипер (от англ. goalkeeper) — вратарь.
  • Горчичник (сленг) — жёлтая карточка.
  • Грузить — производить частые навесы в штрафную площадь на своего нападающего в попытках преодолеть плотную оборону соперника.
  • Группа смерти — группа в турнире, состоящая из примерно равных по высокому мастерству команд. Оценочно определяется после жеребьёвки.
  • Группа жизни — группа в турнире, состоящая в большей степени из аутсайдеров турнира с ярко выраженным фаворитом или без него.
  • Голевое чутьё — чувствовать когда надо бить по воротам.[источник не указан 535 дней]

Д[править | править код]

  • Дайвер (ныряльщик, симулянт) — игрок, симулирующий нарушения на себе. См. также Нырок.
  • Дальняя штанга — штанга ворот, дальняя от игрока, выполняющего передачу или удар, а также область штрафной в непосредственной близости от неё. Соответственные термины: дальний угол, дальняя девятка.
  • Двенадцатый игрок — болельщики, ярко поддерживающие свою команду.
  • Двойной хет-трик — шесть мячей, забитых одним игроком за матч.[источник не указан 535 дней]
  • Девятка:
    • сленговое название правого и левого верхних углов ворот. Название происходит от применяющегося в тренировочном процессе щита с нарисованными воротами, где нумерованными квадратами обозначены зоны справа и слева от вратаря. Иногда, исходя из нумерации квадратов, о попадании в нижние углы футбольных ворот говорят: «попасть в „шестёрку“»;
    • центральный нападающий, от традиции давать игрокам этого амплуа девятый номер.
  • Делегат — назначаемое на матч должностное лицо, ответственное за организацию матча. На особо важные матчи может назначаться дополнительно комиссар.[источник не указан 535 дней]
  • Десятка — оттянутый нападающий или игрок другого амплуа, выполняющий эти функции, от традиции давать им десятый номер.
  • Дерби — матч принципиального характера между двумя соперничающими командами из одного города или района.
  • Дерево (сленг) — игрок, не оправдывающий ожиданий болельщиков (от сравнения с неподвижным растением), а также игрок, не обладающий должным умением приёма (обработки) мяча.
  • Джокер — игрок, выходящий на замену, способный кардинально изменить ход игры в пользу своей команды.
  • Диагональ — длинная передача, практически через всё поле от своей штрафной площадки на противоположный фланг у штрафной площадки соперника (в диагональном направлении, откуда и название): чаще всего её выполняют центральные или фланговые защитники, обладающие хорошим пасом. Нередко такие передачи становятся пасом-ассистом, после которого забиваются голы. Считаются знаком мастерства.
  • Дивизион — совокупность команд, составленная по спортивному принципу. Иногда при его формировании учитывают также и географическое положение участников. При проведении чемпионата команды дивизиона встречаются только между собой. Родственные понятия — лига, серия и т. п.
  • Диспетчер — игрок полузащиты, амплуа которого аналогично амплуа плеймейкера. Именно через него проходят все пасы средней линии команды.
  • Длинная скамейка — широкий выбор запасных игроков, способных заменить игроков основного состава. При этом нет серьёзной потери в качестве игры. Очень актуальна в длительных турнирах, по ходу которого многие успевают получить разной степени травмы и испытать временные спады игровых кондиций.
  • Договорняк — договорной матч. См. также слив.
  • Домик — место между ног вратаря, куда может пролететь мяч и оказаться в воротах. (Для полевого игрока см. очко)
  • Дом (через дом) — подсказка (предложение) игроку, владеющему мячом, отыграться через вратаря или центрального защитника, отдав пас назад.
  • Дополнительное время — время, добавленное к матчу сверх основного и компенсированного, т. н. экстра-тайм. Назначается обычно с целью выяснения победителя в матче или по сумме двух матчей. Дополнительное время состоит из двух таймов по 15 минут каждый. Кроме того, к обоим таймам может добавляться компенсирующее время.
  • Дриблинг — движения игрока, владеющего мячом, с обводкой игрока(ов) соперника.
  • Дубль
    • выигрыш какой-либо командой первенства и кубка страны в одном сезоне (см. Золотой дубль (футбол))
    • два гола, забитых игроком в течение матча
    • молодёжный состав какой-либо команды или второй состав, состоящий из более слабых игроков.
  • Дубль-вэ — тактическая схема 3-2-2-3.
  • Дух — специфическая атмосфера, аура внутри коллектива, команды, например, «спартаковский дух».

Е[править | править код]

  • Единоборство — борьба двух игроков противоположных команд за овладеваение мячом или получение игрового преимущества для своей команды.
  • Еврокубки - клубные соревнования, проводимые под эгидой УЕФА.

З[править | править код]

  • Замкнуть штангу — выполнить удар по воротам с близкой дистанции, находясь у штанги, после передачи (прострела) с другого фланга.
  • Забегание — технический приём, при котором игрок без мяча пробегает мимо игрока с мячом и может получить от него короткий пас.
  • Зажаться — оборонительная стратегия, связанная с плотной игрой на своей половине поля, преимущественно возле своей штрафной, почти всей командой. При этом максимальное действие в атаке — контрвыпад одного-двух футболистов.
  • Зажигать (об арбитре на линии) — поднимать флажок, сигнализируя главному судье о нарушении правил либо офсайде.
  • Заряжать:
    • Зарядить — нанести сильный удар по воротам.
    • Заряженность (в отношении судьи) — изначальная благосклонность арбитра к одной из команд вследствие предполагаемого (гипотетического) подкупа.
  • Защитник — игрок линии обороны.
  • Звезда — знаменитый игрок.
  • Золотой гол — гол, забитый в дополнительное время, после которого игра заканчивается победой забившей команды. Определяется регламентом чемпионата, в настоящее время в официальных турнирах отменён. Также может употребляться в значении забитого мяча, принёсшего звание чемпиона.
  • Золотой матч — дополнительный матч за 1-е место, предусмотренный по итогам сезонного чемпионата при равенстве очков (или при равенстве очков и ряда других показателей). Также может употребляться в значении матча, в котором решается судьба чемпионства.

И[править | править код]

  • Игра в линию — тактика осуществления (метод) обороны, в соответствии с которой защитники располагаются в линию, либеро отсутствует.
  • Игра на носовом платке — продуктивные действия с мячом на очень маленьком участке поля. Образно — на носовом платке.
  • Из-под защитника (удар) — удар по воротам из точки, близкой к защитнику соперника так, что тот заслоняет от вратаря момент удара, затрудняя тому предугадывание траектории мяча.
  • Инсайд — немного оттянутый назад игрок линии атаки, расположенный между линией нападения и линией полузащиты. Играет роль связующего.
  • Искусственный офсайд — положение «вне игры», осознанно созданное игроками обороняющейся команды.
  • Инспектор — должностное лицо, назначаемое на матч в целях оценки действий судейской бригады.

К[править | править код]

  • Камбэк (от англ. comeback — возвращение) — ситуация, при которой одна из команд отыгрывает счёт в матче или двухматчевом противостоянии. (Лига Европы 2018/19: ФК Зенит, Санкт-Петербург — ФК Динамо, Минск. Первый матч — 0:4, второй матч — 8:1).
  • Капитан — игрок-лидер команды, носит повязку, которая отличает его от других игроков.
  • Катеначчо (от итал. сatenaccio) — тактическая схема с акцентом на обороне и тактических фолах. Создана тренером «Интернационале» Эленио Эррерой в 1960-х годах.
  • Квадрат — игровой элемент тренировки (разминки), заключающийся в коллективном контроле мяча двух групп игроков с использованием одного или двух касаний, проводится на ограниченной части половины поля. Одной из разновидностью упражнения является противоборство одного игрока против нескольких — допустивший ошибку становится в центр квадрата и противодействует розыгрышу мяча другими игроками (в этом варианте используемое пространство значительно меньше по площади).
  • Кипер (сокр. от «голкипер») — вратарь.
  • Компенсированное время — устоявшийся термин[2] для обозначения времени, добавленного судьёй к основному времени тайма с целью компенсации различных задержек, вызванных травмами игроков, заменами и т. п.
  • Контратака — незамедлительный переход в атаку после отбитой атаки противника.
  • Корнер (от англ. corner) — угловой удар.
  • Костолом — футболист (по большей части — защитник или опорный полузащитник), играющий жёстко и грубо, на грани и за пределами дозволенного.
  • Коуч (от англ. coach) — главный тренер (в Британии — тренер).
  • Крестовина — стык между штангой и перекладиной.
  • Кросс — передача мяча низом, навесом и длинной передачей верхом с фланга в штрафную площадь. Под этим словом в основном понимают достаточно сильную передачу с фланга примерно в центр штрафной. Подавать кроссы – основная задача фланговых полузащитников
  • Крупный счёт — преимущество одной из команд в три и более голов (более трёх — также разгром).
  • Кузьмич — болельщик, не причисляющий себя к фанатскому движению.
  • Кубок — 1) турнир, либо целиком проводимый по олимпийской системе, либо решающие матчи которого проводятся по ней; 2) символический главный приз, вручаемый победителю соревнования.
  • Круг
    • фаза группового турнира или чемпионата, на протяжении которой команда встречается со всеми своими соперниками единожды.
    • окружность радиуса 9,15 метра с центром в центральной точке футбольного поля.

Л[править | править код]

  • Латераль (от итальянского laterale — боковой) — крайний защитник, активно поддерживающий атаку либо вообще закрывающий всю бровку.
  • Лайнсмен — судья на линии, боковой судья.
  • Легионер — игрок клуба, не имеющий гражданства страны, в национальном чемпионате которой он участвует[a].
  • Либеро — свободный защитник.
  • Лига — то же, что дивизион, серия и т. п.
  • Лимит (на легионеров) — ограничение количества легионеров[a], которых клуб может одновременно выпустить на поле, заявить на матч или турнир.
  • Лимитчик — игрок, присутствие которого на поле обязательно в соотвествии с правилом соревнования о возрастном ограничении.
  • Лифт (сленг) — команда, которая постоянно чередует выступления в двух дивизионах, один из которого ниже или выше на один порядок.
  • Лазарет — игроки с травмами.
  • Лонгбол (от англ. long ball, длинный мяч) — применяющаяся командой незамысловатая тактика ведения игры с использованием главным образом длинных передач (см. также бей-беги и навал).
  1. 1 2 При этом в некоторых случаях, оговоренных правилом (регламентом) конкретного соревнования (например, принадлежность гражданства определённой группе стран или футбольных федераций, определённое количество матчей за сборную и пр.) ряд иностранцев могут не считаться легионерами.

М[править | править код]

  • Мальчики для битья — заведомо слабая команда.
  • Матч — состязание двух футбольных команд в течение отведённого футбольными правилами и судьёй времени. Матч состоит из двух таймов.
  • Матч за 6 очков — матч между претендентами на одно и то же место в своей группе: на первое, на призовое вообще или на место вне зоны вылета.
  • Межсезонье — промежуток времени между чемпионатами.
  • Минимальная победа — преимущество одной из команд в один гол (мяч).
  • Мундиаль (от испанского mundial — мировой) — чемпионат мира.
  • Мяч — спортивный снаряд для игры в футбол.
  • Мышелов — вратарь. Данное название вратаря было распространено у советских болельщиков.[источник не указан 535 дней]

Н[править | править код]

  • Набегание — технический приём, при котором игрок, не владеющий мячом, производит движение в предполагаемую зону получения передачи.
  • Набор (действие) — набор игроков — кандидатов в команду, ДЮСШ. Противопоставляется отбору (по определённым критериям).
  • Набор (в контексте комплектации) — количественный состав (см. подбор игроков).
  • Навал — атакующие действия, при которых команда как можно быстрее стремится доставить мяч в зону ворот соперника и подавить его числом игроков и ударов. Термин зачастую употребляется применительно к последним минутам (секундам) матча при крайней необходимости одной из команд забить мяч для изменения счёта. «Тактика навала» характеризуется беспорядочностью и хаотичностью, обусловленными спешкой. См. также бей-беги и лонг-бол.
  • Навес — от навесная передача — высокий пас по воздуху (как правило — с фланга или по диагонали, вперёд).
  • Наесться (сленг) — психологически и/или физически устать.
  • Нападающий — игрок линии атаки.
  • Напихать — жёсткая и чрезвычайно эмоциональная установка тренера игрокам во время перерыва или прямо во время матча. Выполняется для воодушевления команды в том случае, если команда проигрывает или не оправдывает ожиданий.
  • Ничья — результат матча, при котором не выявлен победитель.
  • Ножницы — технический приём, при котором футболист бьёт по мячу, когда обе ноги скрещиваются в воздухе.
  • Нырок
    • имитация нарушения правил с целью «выпросить» у арбитра штрафной удар или пенальти;
    • способ удара головой по низколетящему мячу в падении.

О[править | править код]

  • Оборона — ликвидация или недопущение опасности своим воротам командными силами.
  • Обработка мяча — коррекция скорости и расположения мяча после приёма передачи на более удобные для дальнейших действий.
  • Обрез — неудачный пас, который перехватил соперник.
  • Овертайм — то же, что и дополнительное время.
  • Огород (сленг) — газон на футбольном поле очень низкого качества.
  • Один в один — противостояние двух игроков соперничающих команд в конкретном игровом моменте (обыграть «один в один» — уйти от преследования, выиграв единоборство).
  • Один на один (выход «один на один», в последнее время часто говорят «выход „один в один“») — выход игрока на выгодную (голевую) позицию с вратарём при отсутствии в непосредственной близости других игроков.
  • Оле-оле-оле — футбольная кричалка.
  • Опека — тактика осуществления обороны, при которой:
    • защитник в основном играет в отведённой ему зоне, стремясь тем самым не допустить образования оперативного простора для атакующей команды (зональная опека);
    • защитник старается играть как можно ближе к опекаемому игроку соперника, стремясь тем самым перехватывать предназначенные последнему передачи или помешать ему сделать пас или удар (персональная опека).
В настоящее время чаще всего применяется смешанный тип опеки.
  • Оперативный простор — зона футбольного поля, свободная от футболистов, в которую в результате грамотных технико-тактических действий атакующей команды врывается игрок с мячом или доставляется мяч на «набегание» атакующего футболиста.
  • Опорник — опорный полузащитник.
  • Основное время — номинальный промежуток времени, составляющий для тайма — 45 мин, а для матча — 90 мин. В играх взрослых команд тайм и матч всегда (за исключением чрезвычайных обстоятельств) длятся не менее указанных промежутков.
  • Отбой: «играть на отбой» — обороняться преимущественно безадресными «выносами», даже не помышляя о контригре.
  • Отбор — перехватывание мяча у соперника, коллективный отбор — совокупность действий (приёмов) игроков команды, направленных на пресекание контроля мяча соперником с последующим собственным завладеванием мячом (примером таких действий может служить прессинг). Также отбор в контексте действия: отбор игроков — кандидатов на место в команде, ДЮСШ и т.д (часто противопоставляется набору — когда берут, не особо смотря на соответствие требуемым критериям).
  • Отгрузить (сленг) — синоним слова «забить», как правило, применяется в случае большого количества забитых голов.
  • Открывание — выход футболиста на выгодную позицию во время атак.
  • Открытый футбол — игра обеих команд проходит в атакующем стиле, с быстрым переходом из обороны в атаку.
  • Открыться — выйти на свободную от защитников позицию во время атак («отдал — открылся»).
  • Отложенный штраф — нарушение правил обороняющейся командой, после которого мяч остается у атакующей команды для продолжения атаки. После окончания атаки выносится наказание игроку, нарушившему правила. В том числе, рикошет от руки игрока обороняющейся команды, приведший к голу, и гол с мгновенного подбора после игры рукой полевого игрока обороняющейся команды.
  • Отскок
    • выигрыш или ничья, добытые благодаря счастливой случайности.
    • (тж. рикошет) касание мяча игроком, после которого мяч помимо его воли отлетает к игроку противоположной команды.
  • Офсайд — положение «вне игры».
  • Очко:
    • Очко (сленг) — область между ног игрока соперника при пробрасывании туда мяча. Позволить обвести себя подобным образом считается грубой ошибкой. (См. также домик у вратаря)
    • Очки — баллы, начисляемые команде за победные и ничейные матчи в турнирах.

П[править | править код]

  • Парашют — удар по мячу с приданием последнему крутой навесной траектории.
  • Пас (передача) — передача мяча от одного игрока команды другому игроку этой же команды.
    • См. также Ход (передача на ход).
    • Пас в недодачу — в отличие от передачи на ход, пас партнёру чуть назад, когда игроку нужно замедлиться для принятия передачи.
    • Пас вразрез, разрезающая передача — пас между двумя игроками соперника в свободную зону.
  • Пассивный офсайд — положение игрока, который, находясь на чужой половине поля в момент передачи мяча от игрока своей команды, находится ближе всех к воротам соперников относительно любого игрока защищающейся команды, при этом не принимая активного участия в эпизоде.
  • Паспортист — игрок, имеющий гражданство страны, в национальном чемпионате которой участвует (в противоположность легионеру; см. легионер, лимит на легионеров).
  • Пенальти (от англ. penalty) — 11-метровый штрафной удар.
    • Послематчевые пенальти — серия 11-метровых штрафных ударов, назначаемая в кубковых матчах для окончательного определения победителя.
  • Пента-трик — пять голов, забитых одним игроком в течение одного матча.
  • Передача — пас.
  • Перекладина — верхняя штанга ворот.
  • Переписанный — игрок, возраст которого занижен (по сравнению с реальным годом рождения).
  • Перерыв — промежуток времени между таймами матча.
  • Перехват — прерывание точного паса игроком противоположной команды.
  • Пиджак — номинальный главный тренер, заявленный из-за отсутствия соответствующей лицензии у фактического главного тренера.
  • Плеймейкер (от англ. playmaker) — распасовщик; игрок, через которого чаще всего идут атаки; игрок, делающий игру (как правило, атакующий полузащитник); диспетчер.
  • Пляжники — игроки в пляжный футбол
  • Подбор:
    • подбор (мяча) — завладевание мячом в результате отскока мяча после единоборства (часто случаются после навесов или стандартных положений).
    • подбор игроков в команде — уровень качества укомплектованности (слабый подбор игроков, качественный подбор игроков).
  • Подача — длинный пас с фланга в штрафную соперника.
  • Подвал — нижняя часть турнирной таблицы.
  • Подкат — способ отбора мяча, при котором защищающийся игрок в падении, скользя по траве (подкатываясь), выбивает мяч из-под ног нападающего.
  • Подсесть (о команде в целом) — сбавить игровую активность вследствие усталости или преимущества в счёте.
  • Подходы — напрягающие соперника атакующие действия, выходы на предударные позиции, провоцирующие возникновения голевых ситуаций, но недотягивающие до голевых моментов (могут заканчиваться неопасными ударами или неудачным последним пасом на выгодную позицию).
  • Подчищать — исправлять ошибки партнёра (партнёров), страховать, термин зачастую используется применительно к вратарю. Защитника, выполняющего функцию страховки, нередко называют чистильщиком (при схеме с последним защитником — либеро).
  • Подъём (удар подъёмом) — подъём ступни и соответствующая часть (центр) бутсы.
  • Пожарить — сеять панику возле собственных ворот, совершая обрезы и неточные передачи. От «привозить» отличается отсутствием голевых последствий.
  • Позиционная атака — атака на ворота с долгим розыгрышем комбинации на половине поля соперника.
  • Покер — четыре мяча, забитые одним игроком в течение одного матча.
  • Положить — нанести точный несильный голевой удар (чаще всего употребляется при голе со штрафного).
  • Поучер (англ. poacher — браконьер) — нападающий, играющий на грани офсайда. Цель — получив мяч на ход, ворваться за счёт ускорения в свободную зону между защитниками и пробить по воротам.
  • Поле — место, где проходит игра. От 90 до 120 м в длину, от 45 до 90 метров в ширину (рекомендуемые FIFA размеры — 105х68 м)
  • Полузащитник — игрок средней линии (крайний; центральный; опорный — опорник).
  • «Правая нога» (или «левая нога») — подсказка игроку, владеющему мячом, от партнёра по команде о том, что оппонент пытается совершить отбор с соответствующей (правой или левой) стороны.
  • Предупреждение:
  • Прессинг — тактика, основанная на постоянном нападении на игроков соперника и направленная на отбор мяча или создание препятствий для начала атаки.
  • Привозить — совершать ошибки, которые приводят к голу соперника.
  • Прокидывание — несильный, точный удар по мячу для перемещения его в более выгодное положение. Прокинуть себе на ход — вариант приема длинного паса при набегании, не останавливаясь.
  • Прострел — сильная передача низом с фланга в штрафную соперника параллельно линии ворот.
  • Противоход: удар в противоход вратарю — удар по воротам в сторону от вратаря, противоположную той, в которую тот начал двигаться. Затрудняет отражение удара, так как вратарю придется резко менять свой импульс.
  • Пыр: удар пыром — удар с носка.
  • Позиционирование — вовремя открываться (см. открывание), находиться или вовремя сделать рывок в ту зону в которую могут отдать передачу, и с передачи пробить по воротам.

Р[править | править код]

  • Рабона — удар, который наносится по мячу позади опорной ноги. В правильном исполнении, ноги игрока скрещиваются одна за другой (также называется «удар крестом» или «крест»).
  • Разгром — преимущество одной из команд в три, а как правило — в четыре и более голов (в три — крупный счёт).
  • Рама — ворота (дворовый сленг).
  • Рефери — главный судья.
  • Роза (также розетка) — фанатский шарф.
  • Раумдойтер (нем. raumdeuter — «искатель пространства») — игрок, который не привязан к конкретной позиции и ищет свободные зоны для открывания

С[править | править код]

  • Саммари (англ. Summaryрезюме, итог) — отчёт о матче (со статистическими данными: количество ударов, процент владения, фолы, карточки и пр.); также часто может употребляться в значении видеоотчёта, см. Хайлайты.
  • Свеча, свечка, зарядить (зажечь) свечу — запустить мяч высоко вверх по крутой навесной траектории, особенно вблизи ворот соперника; такой удар, как правило, ловит вратарь.
  • Свипер — свободный защитник.
  • Свободный художник — см. Треквартиста.
  • Свободный удар — непрямой штрафной удар. Гол после исполнения данного штрафного удара засчитывается только в том случае, если хоть один из игроков любой команды коснулся мяча во время его пути до ворот. Если мяч влетел в ворота, а судья не зафиксировал данного касания, назначается удар от ворот, если мяч попал в ворота соперника, или угловой удар в пользу команды соперника, если мяч попал в собственные ворота.
  • Сезон — период времени относительно календарных времён года, который включает в себя подготовку к официальным соревнованиям и непосредственно соревновательный период. Определение сроков начала и окончания сезона происходит ежегодно. В странах, которые играют по системе весна—осень, сезон начинается в марте, в странах, которые играют по системе осень—весна — в июле или августе.
  • Серебряный гол — гол, забитый в любом из таймов дополнительного времени, после которого игра продолжается до конца этого тайма и, если до этого времени противник не отыграется, заканчивается победой забившей команды. Правило «Серебряного гола» применялось в различных футбольных турнирах с 2003 по 2008 гг., в настоящее время в официальных турнирах отменено.
  • Серия — то же, что дивизион, лига и т. п.
  • Симулянт — игрок, имитирующий нарушение правил против него (может быть наказан за это жёлтой карточкой).
  • Скаут — человек, занимающийся сбором информации о потенциальном игроке, его наблюдением, разведкой и вербовкой для своего клуба.
  • Скидка — короткий пас, выполняемый для более комфортного приёма или удара сокомандником; в частности — сброс мяча головой после выигранного верхового единоборства.
  • Скрещивание — технический приём, когда игрок с мячом бежит навстречу партнеру и в момент сближения оставляет ему мяч или делает вид, что отдаёт пас, а сам продолжает движение с мячом.
  • Слив (сливы, от сливать) — проигрыш или потеря турнирных очков командой вследствие потери мотивации. Причинами могут являться: изменение (или решение) задач на сезон, ухудшение финансового положения клуба и пр. Сливы следует рассматривать отдельно от договорняков (договорняк может быть частным случаем слива, но, иначе говоря, не каждый слив — договорняк). Также, слив — коллективно принятое футболистами решение (в отличие от предыдущего определения — преднамеренное) о смене тренера (неудачными матчами/результатами сливают тренера).
  • Снять мяч с головы (о вратаре) — поймать руками передачу на голову нападающему соперника в последний момент.
  • Собака — опорный полузащитник, хорошо разрушающий действия соперника.
  • Стадион — спортивное сооружение, место проведения матча.
  • Стадия — фаза турнира или чемпионата.
  • Стандарт, стандартное положение — одно из стандартных положений в игре: угловой, штрафной или свободный удар (формально сюда относится и пенальти).
  • Статист (сленг, неодобр.) — игрок соперника, не оказавший должного сопротивления.
  • Створ ворот — внутренняя площадь ворот (не включающая перекладины и штанги).
  • Стенка:
    • защитное построение игроков обороняющейся команды во время пробития штрафного удара для уменьшения площади обстрела ворот;
    • технический приём (также наз. «стеночки»; «сыграл в стенку» (с партнёром) — про игрока, воспользовавшегося этим приёмом), при котором один игрок отдаёт пас другому и тут же получает от него мяч обратно в другой точке (вместе с терминами «кружева», «вязь» является одним из атрибутов так называемого «спартаковского» (или — комбинационного) футбола).
  • Стоппер — опорный защитник.
  • Страйкер (от англ. strike, бить или от англ. striker, молотобоец) — 1) ярко выраженный нападающий, центральный форвард, 2) любой игрок, являющийся постоянной угрозой воротам соперника, обычно часто забивающий.
  • Стык — единоборство в борьбе за мяч нескольких (обычно — двух) игроков противоположных команд.
  • Стыки — стыковые (переходные) матчи (как правило — в формате плей-офф) за право играть в определённом турнире (дивизионе).
  • Стюард — сотрудник, который ассистирует организаторам массовых мероприятий. В его обязанности входит контроль за соблюдением порядка на стадионе и безопасности зрителей.
  • Сухарь (сленг футбольных статистиков) — матч, в котором вратарь не пропустил гол.
  • Сухарь с изюмом (сленг футбольных статистиков) — матч, в котором вратарь не пропустил гол и отразил пенальти.
  • Сухой лист — задание мячу вращения вокруг наклонной оси. Основным признаком удара «сухой лист» является траектория полёта мяча. Изначально мяч летит по сложной дуге — сумме вращательных движений вокруг вертикальной и поперечных осей — и на последнем участке траектории падает резко вниз. Исполняется внешней стороной стопы. Также гол, забитый с углового удара по такой траектории.
  • Сейв — (от англ. save, спасать) отражение вратарем опасного удара, который мог привести к голу. Особенно выдающиеся по технике «спасения» называют суперсейвами.

Т[править | править код]

  • Тактическая схема, тактическая расстановка, напр. 4-4-2, 4-3-3 и др. — см. Тактические построения в футболе.
  • Тайм — одна из двух частей футбольного матча. Тайм состоит из 45 минут, определённых футбольными правилами, плюс компенсированное время, добавленное судьёй.
  • Тащить (затащить, вытащить) (о вратаре) — отразить опасный удар, особенно в броске.
  • Технарь
    • игрок, обладающий высокой техникой владения мячом, дриблингом;
    • техническое поражение.
  • Техническое поражение — поражение команды, присваиваемое уполномоченным органом команде за грубое нарушение правил проведения матча, регламента турнира, неявку команды на игру и т. д. Техническое поражение может быть засчитано обеим командам.
  • Тики-така — стиль игры, основанный на активном перемещении и коротком пасе.
  • Товарняк — товарищеский матч.
  • Точка — отметка в штрафной для пробития 11-метрового штрафного удара. Указать на точку — назначить пенальти.
  • Трансферное окно — период времени, когда возможны переходы игроков из одного клуба в другой.
  • Трансфер — переход игрока за деньги из одного клуба в другой.
  • Требл — выигрыш одной командой трёх трофеев за один сезон (чемпионат, кубок страны и либо кубок лиги, либо кубок УЕФА).
  • Треквартиста (свободный художник) — итальянский термин. Игрок, который не играет ни в нападении, ни в полузащите, но держит все нити игры.
  • Треугольник — техника коллективного контроля мяча, при которой трое партнеров, находящихся вблизи, быстро передают мяч друг другу.
  • Тройник — три матча подряд на выезде. Распространено употребление у фанатов в контексте затяжного выезда (без промежуточных возвращений домой) — пробить тройник. (Аналогично — четверник, двойник).
  • Трусы̀ — просторные шорты.
  • ТТД (технико-тактические действия) — сумма полезных (в совокупности прочих) действий игрока (удары, передачи, перехваты и др.) за время нахождения на поле.

У[править | править код]

  • Убить, прибить (в отношении судьи, применительно к команде) — совершать ошибки, фатально влияющие на результат матча, приводящие к неизбежному поражению.
  • Уверенная победа - преимущество одной из команд в два гола.
  • Угловой удар — назначается, когда мяч, последний раз коснувшись игрока защищающейся команды, полностью пересёк лицевую линию поля по земле или по воздуху. А бьётся с любой точки сектора радиусом в 1 м и центром в правом или левом углу поля от ворот защищающейся команды.
  • Угловой флажок — флажок на шесте, устанавливаемый в углу поля и служащий для однозначного определения, пересёк ли мяч лицевую или боковую линию. Если мяч попадает в угловой флажок и отскакивает в поле, игра продолжается[3].
  • Угол, без дополнительного уточнения — угол ворот, см. Шестёрка.
  • Удаление — исключение участника матча путём показа красной карточки. Судья имеет право удалять не только полевых, но и запасных игроков, а также тренеров команд. Удалённый обязан пройти в подтрибунное помещение и больше в матче участвовать не может, даже в качестве зрителя.
  • Удар в «молоко» — удар мимо ворот. Часто удар намного выше ворот, не представляющей никакой опасности.
  • Удар подъёмом — удар, выполняемый центром бутсы. Исполняется на технику.
  • Удар пыром — удар, выполняемый с носка. Исполняется на силу.
  • Удар шведкой — удар, выполняемый внешней стороной стопы. Исполняется на технику.
  • Удар щёчкой — удар, выполняемый внутренней стороной стопы. Исполняется на технику.
  • Удар по входящей (линии) — кручёный удар, летящий в сторону ворот.
  • Удар по уходящей (линии) — кручёный удар, летящий в сторону от ворот.
  • Удар Паненки — способ исполнения футбольного пенальти, при котором игрок делает вид, будто собирается сильно пробить по мячу, однако в последний момент подсекает его по навесной траектории в ворота, таким образом обманывая вратаря. Приём получил название в честь чехословацкого полузащитника Антонина Паненки, который таким способом забил решающий пенальти в финале чемпионата Европы по футболу 1976 года в ворота сборной ФРГ.
  • Улитка (рулетка; финт Зидана, вращение Бербатова (Berbatov spin)) — финт, при котором игрок в ходе разворота вокруг своей оси на 360 градусов одной ногой останавливает мяч, затем другой прокидывает его.
  • Ускорение (легкоатлетический термин) — разгон и кратковременный бег на максимальной скорости.

Ф[править | править код]

  • Фаворит — команда, у которой больше шансов на победу. Противоположность андердогу.
  • Фанат — представитель активной части болельщиков (ультрас) из организованной группы поддержки.
  • Фантазиста — итальянский термин. Футболист с тончайшей техникой и прекрасным видением поля.
  • Финт — обманное движение, обманный приём, исполненный футболистом.
  • Форвард (от англ. forward) — нападающий.
  • Фол (от англ. foul) — нарушение правил.
  • Фол последней надежды — нарушение правил, влекущее за собой лишение соперника очевидной возможности забить гол. Наказывается удалением с поля путём показа красной карточки.

Х[править | править код]

  • Хайлайты (от англ. Highlights) — нарезка матча из ключевых эпизодов. Также в этом же значении может употребляться термин саммари.
  • Хет-трик — три мяча, забитые одним футболистом в одном матче.
  • Хавбек (от англ. half-back) — полузащитник.
  • Ход: сделать передачу на ход — отправить мяч в точку далее по направлению движения быстро бегущего партнера, чтобы тот смог принять и обработать его, не снижая скорости.
  • Хрустальность[источник не указан 535 дней] — подверженность травматизму (хрустальный, также хрусталь — игрок, подверженный частым травмам).

Ч[править | править код]

  • Чемпионат — соревнование, проводимое с использованием круговой системы. Характерным признаком чемпионата можно считать наличие не менее одной игры с каждой командой своего дивизиона. Как правило, чемпионат состоит из двух кругов.
  • Черпачок, удар «за шиворот» вратарю — удар по воротам по навесной траектории с расчётом перебросить вратаря, вышедшего из ворот.
  • Чистильщик — см. либеро, подчищать.

Ш[править | править код]

  • Шатаут (англ. shutout) — матч, сыгранный командой без пропущенных мячей (то же что и «сухарь»).
  • Шведка или шведа — внешняя сторона стопы.
  • Шестёрка — сленговое название нижних зон створа ворот, расположенных в непосредственной близости от обеих штанг. Название происходит от применяющегося в тренировочном процессе упражнения, в котором в случае попадания игроком в указанные зоны ему начисляется по 6 очков.
  • Штанга — боковая стойка ворот.
  • Штрафная площадь — площадь перед воротами, в пределах которой вратарю позволено играть руками. Любое нарушение правил игроками в штрафной площади своих ворот карается назначением пенальти.

Щ[править | править код]

  • Щёчка — внутренняя сторона стопы.

Примечания[править | править код]

  1. Геннадий Кравцов Еженедельник Футбол N19 (2705) 2012 г. «Оцифровка. Балансовый отчет» (Зенит — ЦСКА).
  2. Компенсированное время матча. Дата обращения: 3 сентября 2011. Архивировано 4 сентября 2012 года.
  3. Правила игры в футбол - Правило 9 - Мяч в игре и не в игре. Дата обращения: 31 октября 2016. Архивировано 4 ноября 2016 года.

Ссылки[править | править код]