Три поросёнка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Три поросёнка
англ. Three Little Pigs
Волк сдувает соломенный дом. Иллюстрация Леонарда Лесли Брука
Волк сдувает соломенный дом. Иллюстрация Леонарда Лесли Брука
Классификация Аарне—Томпсона 124
Страна  Англия
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Волк падает через дымовую трубу в котелок к хитрому поросёнку. Иллюстрация 1905 года

«Три поросёнка» (англ. Three Little Pigs) — одна из самых популярных детских сказок.

Сюжет «Трёх поросят» восходит к английскому фольклору; литературные версии «Трёх поросят» известны с XIX века и входят, в частности, в книгу «Детские стишки и истории» («Nursery Rhymes and Nursery Tales»), изданную в Лондоне в 1843 году Джеймсом Холивеллом-Филлипсом.

Сюжет[править | править код]

Русская версия[править | править код]

В отличие от своих беспечных младших братьев, старший поросёнок (в версии Михалкова имена поросят — Ниф-Ниф, Нуф-Нуф и Наф-Наф) обладает завидной предусмотрительностью. Не пожалев сил, он строит себе настоящий каменный дом (в то время как братья ограничились соломенной и деревянной хижиной). И когда злой коварный Волк, охочий до свежей свинины, без труда рушит жилища Ниф-Нифа и Нуф-Нуфа, именно дом Наф-Нафа становится надёжным строением для всех трёх поросят.

Поучительная часть народного повествования — о том, что трудолюбие и упорный, основательный труд окупаются, а леность и легкомысленная беззаботность создают проблемы — была сохранена, но искажена. Поросята, живущие в домах из соломы и дерева, не съедаются, как в оригинале, а могут спастись в каменном доме третьего поросёнка. И волк здесь не погибает, а просто ошпаривается.

Три поросёнка в мультфильмах[править | править код]

Три поросёнка являются широко известными персонажами и используются во многих фильмах и мультфильмах.

У Диснея этому сюжету посвящён прославивший сказку мультфильм «Три поросёнка», сюжет его сплетён с «Красной Шапочкой». Песня из этого мультфильма «Кто боится большого плохого волка?» («Who’s Afraid of the Big Bad Wolf?») стала популярной в англоязычном мире, её цитировал в публичных речах Франклин Рузвельт и она обыгрывалась в литературе (например, пьеса «Кто боится Вирджинии Вулф?» Э. Олби, 1962).

К теме трёх поросят неоднократно обращался другой мультипликатор, Тэкс Эвери: так, мультфильм «Blitz Wolf» времён Второй мировой войны использует волка для карикатурного изображения Адольфа Гитлера, два беззаботных поросёнка представляют страны, заключившие с ним пакт о ненападении, и лишь третий поросёнок (сержант Свин), подозревая подвох, готовится к войне.
Тэкс Эвери создал и другие пародии: «One Ham’s Family» — продолжение истории о трёх поросятах, «The Three Little Pups» — «Три маленьких щенка».

Переводы[править | править код]

Домики трёх поросят в Лианозовском парке Москвы

Автором популярной русской версии «Трёх поросят» является Сергей Михалков[1].

Популярным стал припев о волке из этой сказки:

− Нам не страшен серый волк,
Серый волк, серый волк!
Где ты ходишь, глупый волк,
Старый волк, страшный волк?

Экранизации[править | править код]

Переосмысления сюжета[править | править код]

  • Пародийное и осовремененное изложение сюжета сказки содержится в стихотворном сборнике 1982 года «Revolting Rhymes» Роальда Даля.

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. [lib.ru/TALES/MIHALKOW/trisvin.txt Сергей Владимирович Михалков. Три поросёнка]
  2. Российская анимация в буквах и фигурах | Фильмы | «ТРИ ПОРОСЁНКА». Дата обращения: 24 февраля 2017. Архивировано 24 февраля 2017 года.
  3. Короткометражные мультфильмы — Три поросёнка. Дата обращения: 24 февраля 2017. Архивировано 6 апреля 2017 года.