Языки Украины

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Языки Украины
Жёлтый — украинский язык Светло-зелёный, голубой — относительно преобладает украинский Тёмно-зелёный — абсолютно преобладает русский язык
Жёлтый — украинский язык
Светло-зелёный, голубой — относительно преобладает украинский
Тёмно-зелёный — абсолютно преобладает русский язык
Официальные украинский
Основные языки украинский и русский
Языки меньшинств армянский, белорусский, болгарский, венгерский, гагаузский, идиш, караимский, крымскотатарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, цыганский, румынский, русинский и словацкий[К 1][1]
Основные иностранные языки английский, испанский, немецкий, польский, русский, французский[2][неавторитетный источник]
Раскладка клавиатуры

Кириллица Windows Vista
Источники Перепись-2001

Языки Украины — языки, используемые населением Украины. Наиболее распространёнными являются украинский и русский языки.

По данным переписи 2001 года, украинский язык является родным для 67,5 % населения[3]. По данным института Gallup на 2008 год, 83 % опрошенных граждан предпочли проходить опрос на русском языке[4]. Согласно исследованию «Research & Branding Group» в 2011 году, основным языком общения в семье/дома является украинский язык. На русском языке в семье/дома общаются 37 % жителей страны. В равной степени на русском и украинском общаются 15 % украинцев.

В некоторых регионах Украины проживают компактные малые группы носителей венгерского, молдавского, румынского, польского, идиша, болгарского, гагаузского и других языков. Широко используются местные диалекты и смешанные языки — в частности, суржик.

Динамика языковой ситуации[править | править код]

Самый распространённый родной язык в районах Украинской ССР по данным переписи 1926 г.

На момент распада Советского Союза языковая ситуация на Украине характеризовалась всеобщим владением украинским и русским языками и преимущественным использованием этих языков примерно равным количеством граждан. Украинское общество в языковом отношении состояло из монолингвов, среди которых были представлены как русофоны и украинофоны, билингвы и носители суржика[5]. Выделялись два преимущественно украиноговорящих региона: запад и центр страны, в которых проживает 24 млн человек, и два преимущественно русскоязычных региона — юг и восток — 27,6 млн человек[6].

Вторжение России на Украину спровоцировало новую волну украинизации в стране, всё больше людей предпочитают говорить на украинском языке.

Законодательное регулирование языкового вопроса[править | править код]

Законодательство Украины о языках состоит из Конституции Украины, Декларации прав национальностей, Закона Украины «О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств», «О национальных меньшинствах», Закона Украины «О ратификации Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств», и других законов Украины, а также международных договоров, которые регулируют использование языков, согласие на обязательность которых предоставлено Верховной Радой Украины[7].

В соответствии с Конституцией Украины государственным языком Украины является украинский язык.

Конституция Украины. Статья 10
Государственным языком на Украине является украинский язык.
Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины.
На Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины.
Государство содействует изучению языков международного общения.
Использование языков на Украине гарантируется Конституцией Украины и определяется законом.

Официальная статистика и результаты исследований[править | править код]

Карта свободного владения языками по данным переписи населения 2001 года. Свободное владение украинским (красный столбец) и русским (голубой столбец) языками
Самый распространённый родной язык по городским, поселковым и сельским советам по данным переписи 2001 года.
Языки, используемые на Украине, опрос Киевского международного института социологии, 2003 год

По данным официальной государственной переписи 2001 года, украинский язык является родным для 67,5 % населения[3]; языками меньшинств официально признаны белорусский, болгарский, венгерский, гагаузский, греческий, идиш, крымскотатарский, молдавский, немецкий, польский, русский, румынский и словацкий[8].

По данным переписи 2001 года, в областях Украины языковая ситуация (родной язык) выглядит так:

По данным опроса Киевского центра политических исследований и конфликтологии, в первую очередь используют для общения русский язык абсолютное большинство населения южных и восточных регионов:

По данным российского[14] фонда «Общественное мнение» (2002), в областных центрах Украины 75 % населения предпочитает общаться на русском языке (и только 9 % — на украинском)[15], сплошные ареалы русского языка в сельской местности существуют в Донбассе, Слобожанщине, на юге Одесской и Запорожской областей, островные русские говоры имеются в центральных областях и на Буковине.

По данным опроса, проведённого компанией «Research & Branding Group» в 2011 году, 92 % украинцев свободно владеют русским языком (86 % русскоязычных украинцев владеют украинским языком). Больше 90 % граждан Украины изучали украинский язык в школе, изучение в школе государственного языка обязательно с 1991 года. Практически для половины (47 %) жителей Украины, основным языком общения в семье/дома является украинский язык. На русском языке в семье/дома общаются 37 % жителей страны. В равной степени на русском и украинском общаются 15 % украинцев[16].

В 2012 году эти цифры составили, соответственно, 44, 35 и 20 %[17].

По данным опроса, проведённого социологической группой «Рейтинг» 16-20 августа 2023 года, почти 60 % опрошенных обычно общаются дома только на украинском, около 30 % — на украинском и русском, только 9 % — на русском. Начиная с марта 2022 года заметно уменьшается использование русского языка в быту. Для 82 % опрошенных украинский язык является родным, для 16 % таковым является русский. ВПЛ и беженцы, которые находятся за рубежом, чаще используют оба языка для общения или говорят на русском. Тем не менее более 70 % ВПЛ и беженцев считают родным украинский[18].

Альтернативные исследование и статистические данные[править | править код]

Согласно данным исследований Киевского Национального Лингвистического Университета, в настоящее время не отображаемым на его сайте, но сохранившимся, в частности, на «accessed.on.Academia.edu»[19], по состоянию на 2009 год, наблюдалась несколько иная картина употребления украинского и русского языков при бытовом общении гражданами Украины.

Результаты опроса Gallup подчеркивают распространенность использования русского языка как национального языка в трех странах ; Когда респондентов спросили, на каком языке они предпочитают проводить интервью Гэллапа, только респонденты с Украины, из Казахстана и Белоруссии в подавляющем большинстве выбирают русский язык.

Также ранее, в 2008 году, согласно исследованиям института Гэллапа, выяснилось, что 83 % граждан Украины выбрали для заполнения (и заполнили) опросник на русском языке[20]. Методология заключалась в том, что опрос был не связан с темой языка, но сами опросники были в трёх вариантах: на русском, украинском и английском языках. Тем самым, был достигнут результат несвязанный с национальной, либо идеологической, идентификацией опрашиваемых, результаты приведены в таблице справа.

Для сравнения, этот же метод показал, что в Армении менее 3 % используют русский язык, в Грузии — около 7 %.

Поддержка развития языков из бюджета Украины[править | править код]

В 2007 году после того, как была ратифицирована Европейская хартия региональных языков, из бюджета Украины было выделено на поддержку языков меньшинств 2 740 000 гривен: 745 тыс. на румынский, 527 тыс. на крымскотатарский, 394 тыс. на идиш, 387 тыс. на болгарский, 124 тыс. на венгерский, 118 тыс. на греческий, 60 тыс. на русский, 25 тыс. на немецкий и 20 тыс. на молдавский[21].

См. также[править | править код]

Комментарии[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Закон України «Про засади державної мовної політики» № 5029-VI Архивная копия от 7 октября 2015 на Wayback Machine// Верховна Рада України
  2. Оксана Онищенко. Do you speak по-русски? Архивная копия от 8 апреля 2015 на Wayback Machine//«Зеркало недели. Украина», 7 июня 2013
  3. 1 2 Всеукраїнський перепис населення 2001 | Про кількість та склад населення України за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року| Мовний склад населення України. Дата обращения: 14 июня 2012. Архивировано 6 марта 2012 года.
  4. Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States Архивная копия от 18 мая 2010 на Wayback Machine (англ.)
  5. Архивированная копия. Дата обращения: 2 марта 2009. Архивировано из оригинала 16 ноября 2006 года.
  6. Городяненко В. Г. «Особенности языковой ситуации в Украине» Архивировано 27 сентября 2007 года.
  7. Закон Украины «Об основах государственной языковой политики» Статья 4 Архивировано 15 августа 2012 года.
  8. List of declarations made with respect to treaty No. 148 Архивная копия от 18 сентября 2015 на Wayback Machine (англ.)
  9. [http://2001.ukrcensus.gov.ua/results/general/language/zaporizhya/ Про кількість та склад населення Запорізької області за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року]. Дата обращения: 29 декабря 2014. Архивировано 17 мая 2015 года.
  10. [http://2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/language/mykolaiv/ Численность и состав населения Николаевской области по итогам Всеукраинской переписи населения 2001 года]. Дата обращения: 29 декабря 2014. Архивировано 29 декабря 2014 года.
  11. [http://2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/language/odesa/ Численность и состав населения Одесской области по итогам Всеукраинской переписи населения 2001 года]. Дата обращения: 29 декабря 2014. Архивировано 29 декабря 2014 года.
  12. [http://2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/general/language/kharkiv/ Численность и состав населения Харьковской области по итогам Всеукраинской переписи населения 2001 года]. Дата обращения: 29 декабря 2014. Архивировано 23 октября 2021 года.
  13. Портрет электоратов Ющенко и Януковича // Киевский центр политических исследований и конфликтологии. — 18.01.2005. Архивировано 3 апреля 2015 года.
  14. Фонд «Общественное мнение»: О ФОМе Архивировано 11 декабря 2007 года.
  15. На Украине русскоязычных больше, чем украиноязычных // Демоскоп Weekly. — 18—31 марта 2002. — № 59—60. Архивировано 5 февраля 2021 года.
  16. Украинцы расхотели второй государственный. Украинская правда. Дата обращения: 8 апреля 2016. Архивировано 4 апреля 2016 года.
  17. Проект «Мови спілкування українців». Прес-реліз (укр.) (.pdf). «Research & Branding Group» (2012). Дата обращения: 8 апреля 2016. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
  18. Соціологічне дослідження до Дня Незалежності: УЯВЛЕННЯ ПРО ПАТРІОТИЗМ ТА МАЙБУТНЄ УКРАЇНИ (16-20 серпня 2023) - Україна - Дослідження - Соціологічна група Рейтинг. Дата обращения: 24 августа 2023. Архивировано 24 августа 2023 года.
  19. From Russification to Ukrainisation: A survey of language politics in Ukraine — New Cold War: Ukraine and Beyond. Дата обращения: 19 июля 2017. Архивировано 20 мая 2017 года.
  20. Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States. Дата обращения: 19 июля 2017. Архивировано 1 июля 2017 года.
  21. http://static.iea.ras.ru/books/Pravovoy_status_FU_narodov.pdf Архивная копия от 22 декабря 2018 на Wayback Machine С. 35

Ссылки[править | править код]