Найман, Анатолий Генрихович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Анатолий Найман»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Анатолий Найман
Anatoly Nayman 1.jpg
Дата рождения 23 апреля 1936(1936-04-23) (82 года)
Место рождения Ленинград
Гражданство СССР, Россия
Род деятельности поэт, прозаик
Язык произведений русский[1]
Commons-logo.svg Файлы на Викискладе

Анато́лий Ге́нрихович На́йман (23 апреля 1936, Ленинград, СССР) — русский поэт, переводчик, эссеист, прозаик, мемуарист.

Биография[править | править код]

Родился 23 апреля 1936 года в Ленинграде в еврейской семье. Отец — инженер, убеждённый толстовец Ге́нрих Копелевич Найман, мать — врача А́ся Дави́довна На́йман (Авербух). Окончил 222-ю среднюю школу (бывшую Петришуле) в 1953 году и Ленинградский технологический институт в 1958 году, Высшие сценарные курсы в Москве. Найман никогда не был членом СП СССР. Член французского Пен-клуба с 1989 года.

Стихи пишет с 1954 года. Как переводчик поэзии печатается с 1959 года. В конце 1950-х - начале 1960-х в Ленинграде опубликовал под псевдонимов несколько рассказов и стихотворений. В СССР до 1989 года главным образом печатались его переводы.

В 1959 году познакомился с Анной Ахматовой. С 1963 года — её соавтор по переводам Леопарди и литературный секретарь. Книга Наймана Рассказы о Анне Ахматовой (1989) стала событием позднесоветского времени.

Был хорошо известен в самиздате (сборники стихов «Сентиментальный марш», поэмы «Стихи по частному поводу», «Сентябрьская поэма»). Автор многочисленных переводов из средневековой французской и провансальской поэзии («Роман о Лисе», трубадуры, труверы и пр.).

В 1970 году написал стихи к песням детского фильма «Удивительный мальчик» (ТО «Экран», реж. Александр Орлов, которые исполнила Алла Пугачёва).

Живет и работает в Москве.

В автобиографической прозе Наймана, опубликованной в постсоветский период, много места уделено ленинградской поэтической культуре советского времени и друзьям поэтической молодости писателя. В книге Славный конец бесславных поколений (1997) Найман передал мучительные ощущения русского еврея, перешедшего в православие: "Еврею трудно креститься, невероятно трудно. Еврей может верить в Бога, как никто другой, он создан для веры, он ее каталогизировал, расписал каждый ее атом. И, как часть своего народа, от начала он жил и хочет жить ожиданием Мессии, это условие его веры".[2]

В 2006 году написал книгу «Роман с „Самоваром“» об истории создания и работе русского культурного центра в США, нью-йоркском ресторане «Русский самовар», создателями которого наравне с бизнесменом Романом Капланом являются поэт Иосиф Бродский и танцор Михаил Барышников.

Поэзия Наймана отражает его духовные переживания и отношения между людьми. Она далека от публицистики и политики, носит повествовательный и описательный характер, иногда диалогична, подчас близка к прозе (со многими переносами, также из одной строфы в другую). Но все внешние детали и события создают только фон для выражения внутренних переживаний: поисков защиты, уравновешенности, покоя и осознания этих возможностей в природе.Казак В. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / [пер. с нем.]. — М. : РИК «Культура», 1996. — XVIII, 491, [1] с. — 5000 экз. — ISBN 5-8334-0019-8.. — С. 272.

Друзья об Анатолии Наймане[править | править код]

«Анатолий Генрихович не только одарен <…> и хорош собой, но и обладает другими положительными качествами, помимо отрицательных, без которых не обойтись.»

«Некоторые боятся этого человека, и я знаком с ними. Найман — загадка для меня, и я не стесняюсь в этом признаться.»

Марк Зайчик

«Найман — интеллектуальный ковбой. Успевает нажать спусковой крючок раньше любого оппонента. Его трассирующие шутки — ядовиты».

Сергей Довлатов

Награды[править | править код]

Библиография[править | править код]

Стихи[править | править код]

  • Стихотворения. — Тенафлай: Эрмитаж, 1989. — 96 с. Послесл. И. Бродского.
  • Облака в конце века. — Тенафлай: Эрмитаж, 1993. — 104 с.
  • Ритм руки. — М.: Вагриус, 2000. — 128 с.
  • Львы и гимнасты. — М.: Три квадрата, 2002. — 128 с.
  • Софья. — М.: ОГИ, 2002. — 24 с.
  • Незваные и избранные. — М.: Книжный клуб 36,6, 2012. — 450 с.

Проза[править | править код]

  • «Б. Б. и др.» - М.: Новый мир, № 10 (870) — 1997
  • «Рассказы о Анне Ахматовой». — М., 1989
  • «Поэзия и неправда»
  • «Славный конец бесславных поколений»
  • «Любовный интерес»
  • «Неприятный человек»
  • «Все и каждый»
  • «Каблуков»
  • «О статуях и людях»
  • «Сэр»
  • «Оксфорд, ЦПКиО»
  • «Убить -^--^--^-'а»
  • «Процесс еды и беседы» (в соавторстве с Галиной Наринской)
  • «Рассказы о». — М.: АСТ, 2017[3]

Переводы[править | править код]

  • Песни трубадуров / Сост., перевод со старопровансальского, комментарии А. Г. Наймана. — М.: Главная редакция восточной литературы издательства Наука, 1979. — 260 с.
  • Фламенка / Издание подготовил А. Г. Найман (перевод, статья, примечания); ответственный редактор Г. В. Степанов. — М. : Наука, 1984. — 320 с. — (Литературные памятники). — 100 000 экз.
  • Роман о Лисе / Перевод со старофранцузского, составление А. Г. Наймана; предисловие и комментарии А. Д. Михайлова; ответственный редактор Г. В. Степанов. — М. : Наука (ГРВЛ), 1987. — 160 с. — 50 000 экз.
  • Роман о семи мудрецах / Пер. со старофранцузского А. Наймана. — М. : Наука, 1989. — 206 с. — ISBN 5-02-016954-4.
  • Флуар и Бланшефлор / Перевод А. Г. Наймана; составление, предисловие и комментарий А. Д. Михайлова; ответственный редактор Г. В. Степанов. — М. : Наука (ГРВЛ), 1985. — 176 с. — 40 000 экз.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]