Кот в сапогах (мультфильм, 2011)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Кот в сапогах
Puss-in-Boots.jpg
Жанр

комедия / экшн

Приквелы

Шрек

Сиквелы

Кот в сапогах: Три Дьяволенка
Кот в сапогах 2: девять жизней и 40 разбойников

Режиссёр

Крис Миллер

Продюсер

Эндрю Адамсон
Том Джакомб
Мишель Раймо

Автор сценария

Дэвид Стайнберг (роман)
Том Уилер
Джон Зак
Брайан Линч

Роли озвучивали

Антонио Бандерас
Сальма Хайек
Зак Галифианакис

Композитор

Генри Джекман

Студия

DreamWorks Pictures

Страна

СШАFlag of the United States.svg США

Язык

английский язык

Длительность

90 мин

Премьера

2011

Бюджет

130 млн $[1]

Сборы

554 987 477 $[2]

IMDb

ID 0448694

BCdb

подробнее

pussinbootsthemovie.com

«Кот в сапогах» (англ. Puss in Boots, 2011) — анимационный компьютерный фильм студии «Дримворкс». Премьера мультфильма состоялась 27 октября 2011 года[3], в формате Digital 3D и IMAX 3D[4]. Является спин-оффом серии мультфильмов «Шрек» и приквелом истории, начатой в фильме «Шрек 2».

Слоган фильма: «А до Шрека был…».

Изначально должен был носить подзаголовок «История убийцы огров» (что, кстати, соответствует оригинальной сказке, где Кот убивает именно огра, а не просто людоеда), но затем название сократили.

Дата начала продаж DVD c фильмом «Кот в сапогах» — 15 марта 2012 года. 29 декабря состоялся повторный показ в кинотеатрах в формате 3D.

Сюжет[править | править вики-текст]

Кот прибывает в неизвестный город, постоянно скрываясь от правосудия, которое ждёт его в родном городе Сан-Рикардо, где за него назначена награда. Кот приходит в бар выпить молочка, где терпит насмешки и колкости бандитов , но те успокаиваются, когда он даёт им понять, что не так прост. Испуганные люди начинают предлагать Коту места, где бы он мог украсть хорошенькую сумму. Но тот никогда не грабит церкви и сирот, поэтому больше всего его заинтересовало предложение украсть волшебные бобы у бандитской парочки — у Джека и Джилл. Ведь если посадить эти бобы, то стебель из них вырастет до неба, где грозный великан охраняет величайшее сокровище - золотоносную гусыню. Кот уже полжизни искал эти бобы, и поначалу решил, что над ним просто подшучивают, но потом всё-таки решает их выкрасть .Он очень быстро находит остановившихся в отеле Джека и Джилл. Бобы находятся у Джека в руке, а на руке что-то вроде ящика на замке, ключ от которого тот проглотил. Но попытка Кота украсть бобы оборачивается провалом: ему неожиданно помешал таинственный чёрный кот в маске, который охотился за теми же бобами. Коты переругались, и их заметили и прогнали. Кот не терпит позора, поэтому отправляется в погоню за оппонентом. Тот приводит Кота в кошачий бар на «Танцевальный поединок», где они танцуют под наблюдением целой шайки котов и кошек. После танца начинается битва на мечах, в которой Кот ударил кота в маске гитарой по голове. После этого выясняется, что на самом деле кот в маске — это кошка. Но на этом сюрпризы для Кота не заканчиваются. Тут же он встречается со своим старым другом детства Шалтаем-Болтаем, который пытается предложить ему партнёрство, на что тот отвечает отказом. Тогда кошка, которую Шалтай представил как Киса Мягколапка, решает сама уговорить Кота. Не понимая, почему он не хочет работать с Шалтаем, она пытается узнать у него причину этого раздора, взяв его «на нежный мяу». Кот решает рассказать ей свою историю…

Когда он был котёнком, сильный ветер принес его корзинку к дому в Сан-Рикардо, где жили сироты. Воспитательница приюта, женщина по имени Имельда, стала его «мамой». В детском доме рыжий котёнок познакомился с Шалтаем и даже успел спасти его от внука Синей Бороды и его сторонников. Шалтай назвал котёнка Кот и рассказал ему о своей мечте: найти бобы и собрать золотые яйца, что несёт золотоносная гусыня. Они становятся партнёрами и всё детство тратят на то, чтобы найти бобы, для чего организовывают так называемый «Бобовый клуб» и начинают таскать с рынка бобы разных сортов (но волшебных среди них нет). Помимо этого они просто воруют и часто попадаются. Но после того, как Кот спасает от разъярённого быка маму Команданте (главного стражника), то становится героем города. И Имельда дарит ему шляпу и сапоги. Но Шалтай, неоднократно попадавший за решётку за кражи, не пожелал изменяться. Позавидовав славе Кота, он обманом приводит последнего в банк (объяснив это тем, что ему якобы нужно откупиться деньгами от банды внука Синей Бороды) и ворует деньги, чем подставляет Кота. Не успев опомниться, Кот случайно царапает прибежавшего вместе со стражей Команданте, и им с Шалтаем приходится убегать от стражников. Проезжая на телеге мимо сиротского приюта, Кот видит разочарование в глазах Имельды. Когда Кот и Шалтай-Болтай проезжали мост, их телега перевернулась и вместе с деньгами упала в реку. Кот, не выдержавший такого скверного поступка, отказывается помочь другу подняться на ноги и спрыгивает с моста, а Шалтая хватают и бросают в тюрьму. С тех пор за Кота назначена награда. Объявления, указывающие на это, развешаны по всему городу и частично за его пределами.

В настоящем, Шалтай-Болтай пытается доказать Коту, что раскаивается, и просит прощения. Кот всё же решает дать Шалтаю шанс и соглашается на партнёрство, ради своей чести. По плану Шалтая они нагоняют Джека и Джилл, которые направляются к месту, где нужно посадить бобы. Но что будет дальше?Действительно ли Шалтай кается? Восстановит ли кот свое доброе имя? Смотрите!!

Роли озвучивают[править | править вики-текст]

Сальма Хайек и Антонио Бандерас вместе с Котом в сапогах на премьере фильма в Париже.

Русский дубляж[править | править вики-текст]

Режиссёр российского дубляжа — Ярослава Турылёва.

Сиквел[править | править вики-текст]

Антонио Бандерас уверен, что «Кот в сапогах 2» вполне возможен. Он сообщил, что будет рад вновь озвучить Кота, и что если мультфильм понравился людям, то продолжение будет. В 2012 году было снято маленькое продолжение мультфильма — «Кот в сапогах: Три Дьяволёнка».

Саундтрек[править | править вики-текст]

Название Длительность
1. «A Bad Kitty» 2:04
2. «One Leche» 2:01
3. «Jack and Jill» 0:22
4. «Holy Frijoles» 1:14
5. «Chasing Tail» 1:09
6. «Diablo Rojo» 4:53
7. «Humpty Dumpty & Kitty Softpaws» 2:42
8. «The Orphanage» 4:29
9. «Honor and Justice» 1:44
10. «That Fateful Night» 2:35
11. «The Wagon Chase» 2:58
12. «Team Effort» 0:57
13. «Planting the Beans» 2:09
14. «The Magic Beanstalk» 1:17
15. «Castle in the Clouds» 1:57
16. «Golden Goose of Legend» 6:38
17. «Hanuman» 3:39
18. «Confronting the Past» 1:37
19. «I Was Always There» 4:06
20. «Kitty-Cat Break-Out» 1:35
21. «The Great Terror» 7:56
22. «Farewell to San Ricardo» 1:32
23. «The Puss Suite» 3:09
24. «The Giant's Castle» 3:08
25. «Americano» 4:05

Прием у кинокритиков[править | править вики-текст]

В США «Кот в сапогах» получил положительные критические отзывы. Согласно рейтингу Rotten Tomatoes, картина набрала 83 % положительных рецензий и получила среднюю оценку 6,8 по десятибалльной системе. Критики отмечали некоторую поверхностность фильма, но подчеркивали, что этот недостаток с успехом компенсируется обилием юмора, феерических эффектов и своеобразным очарованием. Что касается отечественных киноманов, то они были лишены главного — волшебного голоса Антонио Бандераса с его неповторимым испанским акцентом. Несмотря на это, российским критикам и зрителям фильм понравился. Зрители обеспечили «Коту в сапогах» высокий рейтинг в 7.224 на Кинопоиске, а на некоторых сайтах с рецензиями мультфильм получил 10 баллов из 10 возможных. Все эксперты в области кино сходятся во мнении, что команде фильма удалось создать почти эталонную семейную развлекательную картину, в которой идеально смешаны мотивы разнообразных сказок, тонкие пародии на современные культурные явления, прекрасная анимация и захватывающий сюжет.

Награды и номинации[править | править вики-текст]

  • 2012 — номинация на премию «Оскар» за лучший анимационный фильм (Крис Миллер).
  • 2012 — 9 номинаций на премию «Эмми»: лучший анимационный фильм, режиссёра (Крис Миллер), озвучка (Зак Галифианакис), анимация персонажа (Оливье Стафилас), разработка персонажа (Патрик Мэйт), монтаж (Эрик Дапкевич), музыка (Генри Джекман), раскадровка (Боб Логан), анимационные эффекты (Кэн Юксел).
  • 2012 — номинация на премию «Золотой глобус» за лучший анимационный фильм.

Другие факты[править | править вики-текст]

  • В мультфильме Шрек 4D на кладбище есть памятник Шалтаю, который сидит на стене.
  • В эскизах неснятых сцен (выпущенных как дополнительные материалы на DVD) золотоносную гусыню зовут Сильвия.
  • В первоначальном варианте мультфильма вместо матери-гусыни фигурировал настоящий великан с повязкой на глазу, с которым сражался Кот в сапогах.
  • Клятва Шалтая-Болтая и Кота: «Первое правило — не говорить о Бобовом клубе. Второе правило — никогда не говорить о Бобовом клубе» — является прямой отсылкой к культовому фильму «Бойцовский клуб» (Fight Club) Дэвида Финчера (1999 год).
  • Финальная сцена, где Кот держит верёвку с Шалтаем-Болтаем, является прямой отсылкой к фильму «Спасатель» — c такими же репликами и исходом.
  • Существует версия игры Fruit Ninja — Fruit Ninja Puss In Boots.
  • В игре «Shrek 2» на одном из уровней можно увидеть рекламные щиты, изображающие Джека и Джилл. По их ферме можно «погулять» в игре «Shrek 2: Team Action»: по сюжету, там работают три поросёнка.
  • Шалтай-Болтай ранее был в игре Shrek 2: SuperSlam, где носил ту же одежду, но имел совершенно другое лицо.
  • Сцена внутри кареты, в которой Джек и Джилл сначала опускаются на креслах спиной к зрителю, а потом резко разворачиваются к нему лицом — отсылка к сцене проникновения землян в НЛО в фильме Ангар 18.
  • Джек Бобовый Стебель является бывшим владельцем Осла. К такому выводу приводит реплика Осла в «Шрекe 2»: «Какой-то чокнутый фермер собирался обменять меня на волшебные бобы!».
  • В том же мультфильме Кот в сапогах говорит «Моя мама больна, а папа вообще живёт на помойке». Хотя на самом у него нет семьи, о чём мы узнаём из данного мультфильма о Коте.
  • В игре Shrek 3 на одном из уровней виден плакат, на котором изображён Кот в сапогах и написано «Wanted 200 pounds» («Разыскивается. 200 фунтов»). Это — прямая отсылка к мультфильму.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Kaufman, Amy Movie Projector: 'Puss in Boots' to stomp on competition. Los Angeles Times. Tribune Company (27 октября 2011). Проверено 27 октября 2011. Архивировано из первоисточника 21 июня 2012.
  2. Puss in Boots. Box Office Mojo. Проверено 1 июля 2012. Архивировано из первоисточника 21 марта 2013.
  3. Holiday Movie Release Date Moves: A Recap (30 сентября 2011). Проверено 2 октября 2011.
  4. (2009-05-28). DreamWorks Animation Announces Plans to Release Five Feature Films Every Two Years. Пресс-релиз. Проверено 2010-12-09.

Ссылки[править | править вики-текст]