Лощиц, Юрий Михайлович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Юрий Михайлович Лощиц
Дата рождения:

21 декабря 1938(1938-12-21) (78 лет)

Место рождения:

Валегоцулово, Ананьевский район, Одесская область, УССР, СССР

Гражданство:

Flag of the Soviet Union.svg СССР,
Flag of Russia.svg Россия

Род деятельности:

поэт, прозаик, публицист, литературовед, журналист, сценарист

Годы творчества:

c 1958

Направление:

реализм, модернизм

Жанр:

стихотворения, поэмы, художественные биографии, романы, повести, очерки, публицистические статьи, киносценарии

Язык произведений:

русский

Премии:

имени Эдуарда Володина, А. С. Хомякова, Большая литературная премия России, «Александр Невский», Бунинская премия, Патриаршая литературная премия, «Богородица Троеручица»

Награды:

Орден святого благоверного князя Даниила Московского III степени

loshchits.ru

Ю́рий Миха́йлович Ло́щиц (21 декабря 1938, село Валегоцулово, Одесская область) — русский писатель, публицист и литературовед. Лауреат Патриаршей литературной премии (2013)[1].

Свой путь в литературе начал в середине 1950-х как поэт, однако большинство стихов не публиковалось до 1990 года. Приобрёл известность[2] биографиями, выходившими в серии «Жизнь замечательных людей». Наибольший резонанс[2][3] вызвали книга об Иване Гончарове, повлиявшая на концепцию фильма «Несколько дней из жизни И. И. Обломова», и жизнеописание Дмитрия Донского.

Для поэзии Лощица советского периода характерны лиризм, обилие религиозных образов. В более позднее время он уделяет основное внимание гражданской проблематике, обращается к традициям древнерусской стиховой культуры; также занимается переводами сербских поэтов.

С 1990-х годов работает над художественной прозой. В романах «Унион» и «Полумир» эпизоды русской и сербской истории XIX-XX веков соседствуют с трагическими событиями послеперестроечных лет. Автобиографическая повесть «Послевоенное кино» рассказывает о детских годах.

В публицистике выступает с консервативно-почвеннических позиций.

Биография[править | править вики-текст]

Родился 21 декабря 1938 года в селе Валегоцулове (ныне Долинское) Одесской области в украинско-белорусской семье. Отец, Михаил Фёдорович Лощиц (19172015) — выходец из крестьян, участник обороны Ленинграда и прорыва блокады; после войны работал в военной прессе, ушёл в отставку в звании генерал-майора. Мать, Тамара Захаровна Грабовенко (19202007) — сельская учительни­ца.

В 1939 году Михаил Лощиц был призван в армию, и его жена увезла ребёнка из Валегоцулова к своим родителям в село Фёдоровка. Там они пережили Великую Отечественную войну, немецкую и румынскую оккупацию. После окончания войны в 1945 году семья переехала в Новосибирск, где была дислоцирована воинская часть отца, а через два года — в Москву[4].

В 1962 Юрий Лощиц окончил филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова[2]. В студенческий период посещал литературные мастерские Павла Антокольского и Николая Старшинова. После университета на некоторое время увлёкся журналистикой, работал корреспондентом и редактором в газетах «Ленинское знамя» (19621964), «Пионерская правда» (19641965), «Учительской газете» (19661970). Позже вспоминал эти годы как напрасно потерянные, хотя журналистские навыки оказались востребованными и в дальнейшей жизни[4].

Выбор писательского пути, по словам самого Лощица, определило «общее для той поры романтически-преувеличенное представление о том, что литература способна самым решительным образом повлиять на всеобщую перемену жизни к лучшему». Любовь к художественному слову Древней Руси, её культуре он перенял от своих университетских преподавателей — Николая Либана, Владимира Турбина. Благодаря произведениям Виктора Астафьева, Василия Белова, Валентина Распутина писатель смог «лучше понять трагедию, пережитую в XX веке русской деревней»[4]. В конце 60-х — начале 70-х годов через знакомство с древнерусской архитектурой и иконописью Лощиц обратился в православие, что в значительной мере определило его дальнейшее творчество[5].

В 19741983 был редактором серии «Жизнь замечательных людей» издательства «Молодая гвардия», где участвовал в работе над книгами «Паскаль» и «Чаадаев» Бориса Тарасова, «Рублёв» Валерия Сергеева, «Кант» и «Шеллинг» Арсения Гулыги. В 19901994 служил редактором газеты «Литературная Россия»[2]. В 19951997 гг. возглавлял журнал «Образ»[6]. В 20032007 гг. являлся главным редактором историко-культурологического альманаха «Тобольск и вся Сибирь»[7]. С 2000 г. — редактор портала «Русское воскресение».

Член Союза писателей СССР с 1980, с 2003 — секретарь правления Союза писателей России[2]. В декабре 2010 г. вошёл в состав Совета экспертов Патриаршей литературной премии[8]. С 5 мая 2015 года — член Палаты попечителей этой премии[9].

С начала 1970-х был активистом Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры[4]. В 1990 году стал одним из подписавших письмо 74-х[10]. Участвовал в защите Белого дома в октябре 1993 года. С журналистскими командировками ездил в Афганистан в 1988 году и в Югославию во время военных конфликтов 1990-х.

Отец двоих сыновей. Живёт и работает в Москве.

Творчество[править | править вики-текст]

Поэзия[править | править вики-текст]

Юрий Лощиц начал писать стихи ещё в средней школе, первые публикации — в коллективных сборниках поэтов МГУ «Радуга» (1958) и «Открытая земля» (1959). Обучаясь в университете, пережил увлечение поэзией и личностью Велимира Хлебникова[11].

В 1961 году из-за появления «Стихов о бессоннице» Лощица в новогоднем номере архангельской молодежной газеты «Северный комсомолец» редакция издания была разогнана. Сам факт публикации бюро обкома КПСС признало «грубой политической ошибкой», посвятив ему специальное постановление[12]:

<…> Ю. Лашицем допущено много ошибочных, порочных положений, с аполитичных позиций рассматриваются некоторые успехи нашего народа. Так ракеты и спутники в толковании этого автора появились «из пота нашего и крови», что «недосыпали мы, недоедали, чтобы этим спутникам летать». В период, когда в нашей стране установлен 6-7 часовой рабочий день, автор Ю. Лошиц утверждает, что «все отдыхи долой отброшены» и заключает, что «надо на земле работать, а отсыпаться под землей»[13].

После прихода автора к вере в его стихах наряду с религиозными мотивами («Серый день», «Дерзай, да будешь Божий…», «И вот остались мы одни…», «Бог по имени Нет (Подражание английскому)») появляются лирические описания природы («Река, и за рекой гора…», «Журавль», «Песня странника»), а также религиозно окрашенные воспоминания о детстве («Дарья», «Мама вносит с мороза бельё…»)[5].

Первая книга поэзии «Столица полей» была издана, отчасти по цензурным соображениям[5], только в 1990 году. Позже вышли сборники «Больше, чем всё» (2001) и «Величие забытых» (2007). В 1990-е и 2000-е годы наряду с привычной силлаботоникой поэт использует ритмические возможности древнерусской стиховой культуры — как книжной, так и фольклорной. Характерными для поэзии Лощица становятся причеты («Песня»), плачи («Прощание с Сербией»), разговорные интонации («Класс»). Сквозные темы стихов 1990-х — боль за поруганную Отчизну, за обманутых и униженных соотечественников («Он видел великую кровь…», «Сквозь строй»)[2].

Преимущественно напевная и печальная, поэзия Лощица отображает прогрессирующий распад мира[2]. Тема Божьего возмездия реализована средствами буффонады, речитатива, раешного стиха, полифонии голосов и реплик в поэме «Христос ругается». Приведенные в Евангелии гневные слова Спасителя, обличавшего «порождений ехидниных», легли в основу образа «Ярого ока, Спаса-Ругателя», истребляющего все нечистое[2].

Для гражданских стихов Лощица характерны трагические интонации («По одному уйдем мы, не узнав / На ком из нас опомнится Россия» («Юрий Селезнев», 1994)), параллели с сербской историей («Прощание с Сербией»). Немалую часть его творчества составляет духовная лирика («У тонкого сна на краю…», «Афон», «Свете тихий»). Немощь человеческой природы и устремленность души к небу выражены в цикле «Валаам»[2].

Биографическая проза[править | править вики-текст]

Для прозы Лощица с самого начала было свойственно желание осмыслить подлинные исторические события и непридуманные человеческие судьбы[2]. Отказываясь от вымышленных персонажей, событий и диалогов[5], писатель восполняет недостаток биографических сведений обилием деталей, характеризующих ту или иную эпоху. Подобный метод художественно-исследовательской реконструкции[14] проявился уже в книге «Сковорода» (1972) об украинском философе и поэте XVIII века[3]. Как отмечал Сергей Лыкошин, «в округлом, выразительном слове Ю. Лощица открывалась история, выраженная в мировоззрении Г. Сковороды… понимание многих скрытых от глаз, но ясных сердцу движений разума и откровений духа»[15].

«Гончаров»[править | править вики-текст]

Известность писателю принесла вторая из художественных биографий — «Гончаров» (1977), в которой перед читателем открывался духовный путь русского классика. В книге разрушались идеологические схемы, сложившиеся в советское время вокруг творчества Ивана Гончарова[2]. Центральной стала глава о романе «Обломов», где Лощиц вводит персонажа в мифологический, сказочно-фольклорный и библейский контекст, а также говорит о глубине и современности «проблемы Обломова». По мнению писателя, Обломов не только подвергается критике автора, но и выражает собственные идеи Гончарова, бросая вызов ограниченному практицизму.

Книга «Гончаров», наряду с другими изданиями серии «ЖЗЛ» («Достоевский» Юрия Селезнева, «Островский» Михаила Лобанова, «Гоголь» Игоря Золотусского), оказалась в центре острых полемик о классике в начале 1980-х[2]. Издательство выдвинуло книгу на соискание Государственной премии[4], однако с публичным осуждением «Гончарова» выступил секретарь ЦК КПСС Михаил Суслов[16]. После выхода передовой статьи «Революция, народ, история» в журнале «Коммунист»[17], где автору инкриминировались «попытка идеализировать старину», «отступление от социально-классовых критериев», началась кампания против книги и её автора.

Среди критиков биографии Гончарова — Борис Бялик («противоречие с ленинскими оценками»)[18], С. Вайсман («антидобролюбовская трактовка обломовщины»)[19], Станислав Рассадин, Василий Кулешов, Пётр Николаев, Владимир Новиков, В. Баранов[20], Юрий Суровцев и Виталий Озеров. Семён Резник в позднее опубликованной статье «Остановите музыку!» обвинял Лощица в антисемитизме, неприятии прогресса, клевете на декабристов и народников, а также отмечал, что тот находится «в плену разрушительных иллюзий и, если не завиральных, то, несомненно, тлетворных идей». По словам Резника, «Гончаров» — «это своего рода образец произведения антибиографического жанра»[21].

Феликс Кузнецов говорил о недостатках «Гончарова» в статьях «„Нигилизм“ и нигилизм»[22] и «Истина истории»[23]. С поддержкой книги выступили Михаил Лобанов и Дмитрий Жуков[24]. Впоследствии идеи биографии положительно оценивал Валентин Недзвецкий, который неоднократно ссылался на неё в своих работах[25][26][27].

Составители примечаний к «Обломову» в полном собрании сочинений Гончарова, выходящем в издательстве «Наука» с 1997 г., поддерживают некоторые из высказанных в биографии точек зрения — в частности, сопоставление романа с книгой «Фрегат „Паллада“». При этом суждения писателя о Штольце, на их взгляд, «предельно пристрастны, почти памфлетны». Вывод же Лощица об автобиографичности образа Обломова эти исследователи считают «итоговым для советского этапа изучения связи биографии Гончарова и его творчества»[28].

Концепция романа и его героя, данная Лощицем, воплощена в фильме Никиты Михалкова «Несколько дней из жизни И. И. Обломова» (1979)[2][28].

Эпизод с гонениями на «Гончарова» был затронут в книге Михаила Ходорковского и Леонида Невзлина «Человек с рублём» в контексте общей критики советского строя[29], на что сам Лощиц отреагировал с иронией. По его мнению, миллиардеры упомянули биографию Гончарова из-за несогласия автора с Лениным, а саму книгу не читали, иначе оказались бы в стане её противников[30].

«Дмитрий Донской»[править | править вики-текст]

Художественная биография «Дмитрий Донской» (1980) воссоздавала картину русской жизни XIV в. Лощиц достаточно точно следовал источникам, в то же время многочисленные художественные элементы сближают его книгу с историческим романом. Автор также использовал ряд спорных «татищевских известий», отнеся в своей библиографии «Историю Российскую» Василия Татищева, написанную по второй четверти XVIII века, к разделу «Источники», а не к разделу «Исследования»[31]. Беллетризованным является и подробное описание Куликовской битвы[32], которое, по мнению Алексея Любомудрова, «стало одним из лучших в русской исторической прозе»[2]. Однако Лощиц не ограничился художественной реконструкцией и непосредственно вслед за ней поместил отдельную главу «Обстоятельства битвы», содержащую подробный разбор известий разновременных источников[33].

Показывая средневековый мир изнутри, автор помогал читателю войти в него. В монологах персонажей, отрывках летописей, авторских раздумьях приоткрывалось закрытое для современников православное миросозерцание. В условиях жёсткой идеологической цензуры и атеистического диктата Лощицу удавалось, используя несобственно-прямую речь, излагать даже основы христианской аскетики[2].

Главной в книге является тема исторического испытания. Автор призывал современников перенять и сохранить созидательную энергию, мужество в преодолении препятствий, высшие духовные достижения, присущие соотечественникам средневековой эпохи. Кульминация книги — лирический монолог автора, в котором, на взгляд Любомудрова, различимы интонации Гоголя и Достоевского[2]:

Слышите ли вы, други, нашу тризну?.. И вы слышите ли там, везде, по всему свету?.. Мы — будем! Хотите ли, не хотите, мы будем жить, будем строить златошлемные каменные дива и прочные житницы, рожать детей и сеять зерно в благодатные борозды. Мы еще соберем добрых гостей со всего света, и никто не уйдет с русского пира несыт.

«Дмитрию Донскому» посвятили доброжелательные разборы Л. Демин, Михаил Антонов[34], Вадим Каргалов[35], В. Калита[36], Алексей Любомудров[37], Виктор Буганов[38]. В 1993 г. появилось канадское репринтное воспроизведение советского издания 1980 года (Монреаль; Нью-Йорк) с предисловием Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви митрополита Виталия, который назвал книгу «шедевром русской исторической литературы» и отметил, что она вдохновляет «на подвиг любви к своей Вере и попранной Родине». По словам владыки Виталия, «автор изложил весь этот труд прекрасным русским языком, вернув к жизни многие старые русские, полузабытые или просто забытые, слова»[3].

Книга выдержала около 10 переизданий[2], её общий тираж превысил четыре миллиона экземпляров.

Попытка экранизации[править | править вики-текст]

В 1982 киностудия «Мосфильм» заключила с Лощицем договор на экранизацию «Дмитрия Донского». Кинокартину планировал снять Никита Михалков, но по личному распоряжению Юрия Андропова работу над фильмом пришлось прекратить, чтобы «не обижать восточных товарищей»[4].

«Кирилл и Мефодий»[править | править вики-текст]

В 2013 году вышла книга «Кирилл и Мефодий», над которой писатель работал более двенадцати лет[39]. Валерий Ганичев охарактеризовал её как «громадную по масштабу и глубине», подчеркнув работу автора с источниками и обоснованность оценок эпохи[40]. Председатель Издательского совета Русской православной церкви митрополит Калужский Климент (Капалин) также считает работу «по-настоящему качественной»[41]. В то же время протодиакон Андрей Кураев, подтвердив знание Лощицем фактического материала, назвал биографию «в целом <…> агиткой, очень далекой от научности», а её стиль сравнил со стилем книг Владимира Мединского[42].

С тем, что автор «многое навязывает своему читателю, и это касается не только идейно-содержательной составляющей», согласился и историк Денис Сахарных. Среди других его замечаний — «презумпция разумности, благости и неизбежности всех свершений» героев книги, «„толстые“ политические намёки, без которых вполне можно было обойтись» и «далеко не полное освещение» значимости подвига Кирилла и Мефодия. Неотъемлемым достоинством биографии Сахарных считает то, что она не просто «образец исторической публицистики», а «просветительский текст», и именно с просветительской точки зрения он получился наиболее удачным[43].

Художественная проза[править | править вики-текст]

Романы «Унион» (1992) и «Полумир» (1996) составляют дилогию, действие которой происходит то в Сербии, то в России. В первом из них совмещаются несколько исторических пластов: в текст введены историко-документальные повести о генерале Драже Михайловиче и четническом Равногорском движении, о вожде первого Сербского восстания Георгии Черном, основателе королевской династии Карагеоргиевичей. Автор «присутствует» и в послевоенной сталинской Москве, и в Афганистане, оставаясь при этом в тесном номере белградского отеля «Унион» в самый канун распада советского «униона». По мнению Эдуарда Володина, «Унион» «можно рассматривать и как современное летописание о Сербии, и как традиционное для эпоса хождение за три моря русского героя». Название второго романа тоже сербское: Полумир — маленькое селение в Сербии, где слегка подвыпившие герои мечтают учредить столицу всего славянского сообщества[2].

Появление обоих романов в сербском переводе (БелградДервента, 1997; Белград, 2005) вызвало большое число откликов в югославской периодике[44][45][46][47]. Так, Милован Данойлич говорил о необычности формы в статье «В сербском коло». По его словам, «хотя роман Лощица охватывает события и обстоятельства двух столетий, действительное время романа, написанного в стиле потока сознания и в монологах, длится от вечера до утра…»[48].

Автобиографическая повесть «Послевоенное кино» (2000) стала неким итогом размышлений Лощица над истоками народного характера, смыслом современной истории России. В ней запечатлены воспоминания автора о своем детстве, картины послевоенной Сибири, Украины, Москвы. На взгляд Эдуарда Володина, это «одна из лучших православно определенных повестей нашей литературы последних десятилетий <…> Интонация книги — светлая, добрая, обнадеживающая — наполняет читателей светом и добротой, на которые так скупа наша циничная и озлобленная повседневность»[49]. Внутреннюю убедительность повести подчёркивал Виктор Гуминский, отмечавший, что детское восприятие мира — «глубокий взгляд современного художника, проницающий времена и дали и умеющий за призрачными оболочками настоящего разглядеть пустоту и национальную трагедию, а за патиной ушедших эпох — полноту бытия и твёрдую веру в будущее»[3].

«Пасха красная» (2002) — опыт в жанре паломнического хожения. Документальная повесть рассказывает о встрече Пасхи в Иерусалиме, где автор собирал свидетельства о жизни первых христиан.

Публицистика[править | править вики-текст]

Книга Лощица «Земля-именинница» (1979) — цикл лирических эссе, исторических очерков, рассказов о родной истории, топонимике, о единстве земли и рождённого ей народа. Сборник был доброжелательно встречен критиками Александром Разумихиным[50], В. Рыбаковым[51], Юрием Селезневым[52]. По мнению Алексея Любомудрова, в книге Лощиц «выступил как талантливый мастер слова — живого, богатого, мягкого, затрагивающего глубину человеческого сердца, волнующего душу»[2]. В противовес этой точке зрения Семён Резник заявлял, что «основным стержнем» книги «является воспевание и идеализация самой дремучей патриархальщины», а самого автора характеризовал как «малоталантливого и крайне невежественного литератора»[53].

Другие публицистические произведения писателя — книга «Слушание земли» (1988), документальный очерк «Свидетельствую» (1995), книга «Славянские святцы» (2006). Юрий Лощиц регулярно выступает по острым общественно-политическим вопросам на страницах журнала «Новая книга России». Характеризуя свои убеждения, автор подчёркивал: «… ничего намеренно „патриотического“ я никогда не ставил себе целью писать, полагая, что патриотизм — это не профессия, не должность, а внутреннее состояние, и если оно есть, то это и так видно»[54].

Переводы[править | править вики-текст]

Лощиц — автор переводов с сербского: отрывков из книги Драгиши Васича «Воспоминания о России», эпических песен из «Косовского цикла», стихотворений Джуры Якшича, Десанки Максимович, Зорана Костича[2].

Киносценарии[править | править вики-текст]

Автор сценариев к телевизионным фильмам о святых Мефодии и Кирилле: «Солунский пролог» (1997) и «Торжество и смерть в Риме» (2001), а также «Старец Силуан Афонский» (2001)[2].

На других языках[править | править вики-текст]

«Гончаров» переведен на болгарский (София, 1983), «Дмитрий Донской» — на польский (Варшава, 1987), сербский (БелградПриштина, 2000) и армянский, «Унион» — на сербский (Белград—Дервента, 1997; Белград, 2005), «Полумир» — также на сербский язык (Белград, 2005). Стихотворения из книги «Столица полей» переводил на сербский Владимир Ягличич[2].

Награды[править | править вики-текст]

Премии[править | править вики-текст]

Библиография[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Лауреатами Патриаршей литературной премии стали Алексей Варламов, Станислав Куняев и Юрий Лощиц
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Любомудров А. М. Лощиц Юрий Михайлович // Русская литература XX века. Прозаики, Поэты, Драматурги. Библиографический словарь в 3-х томах. — М.: Российская академия наук. Институт русской литературы (Пушкинский дом), 2005. — Т. 2. — С. 464—467.
  3. 1 2 3 4 Гуминский В. М. Дело выбора и любви. О писателе Юрии Лощице
  4. 1 2 3 4 5 6 Любомудров А. М. Моя земля погибнуть не может. Беседа с писателем Юрием Михайловичем Лощицем накануне его юбилея
  5. 1 2 3 4 Беседа с Юрием Лощицем на радио «Радонеж»
  6. Лощиц Юрий Михайлович // Большая энциклопедия русского народа
  7. Елфимов А. Г. «Тобольск и вся Сибирь»: ценить прошлое
  8. Святейший Патриарх Кирилл возглавил заседание Палаты попечителей Патриаршей литературной Премии имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия
  9. ЖУРНАЛЫ заседания Священного Синода от 5 мая 2015 года
  10. Письмо 74-х
  11. Лощиц Ю. О славянофильстве Пушкина
  12. Сохранена орфография и пунктуация оригинала.
  13. «Отоспимся под землей…» Штрихи к портрету лауреата
  14. Лощиц Ю. М. Кирилл и Мефодий. — М.: Молодая гвардия, 2013. — С. 358. — 368 с. — (Жизнь замечательных людей, выпуск 1606 (1406)). — 5 000 экз. — ISBN 978-5-235-03594-2.
  15. Лыкошин С. А. Сердце у нас одно: Заметки читателя. — М., 1984. — С. 97—125. — 144 с.
  16. Митрохин Н. А. Русская партия. Движение русских националистов в СССР. 1953-1985. — М.: Новое литературное обозрение, 2003. — С. 541. — ISBN 5-86793-219-2, ISBN 978-5-86793-219-0.
  17. Революция, народ, история // Коммунист. — 1979. — № 15.
  18.  // Вопросы литературы. — 1983. — № 1. — С. 153.
  19.  // Новый мир. — 1986. — № 1.
  20.  // Советская культура. — 1987. — № 21 апреля.
  21. Резник С. «Выбранные места из переписки с друзьями». Сюжет пятый // Вестник Online. — 2004. — № 1(338).
  22. Кузнецов Ф. Ф. «Нигилизм» и нигилизм // Новый мир. — 1982. — № 4. — С. 229—231.
  23. Кузнецов Ф. Ф. Истина истории // Москва. — 1984. — № 7.
  24. Жуков Д. А. Биография биографии // Наш современник. — 1979. — № 9. — С. 155—157.
  25. Недзвецкий В. А. Конфликт И. А. Гончарова и И. С. Тургенева как историко-литературная проблема // Гончаров И. А.: Материалы юбилейной гончаровской конференции 1987 года / Ред.: Н. Б. Шарыгина. — Ульяновск: Симбирская книга, 1992. — С. 71—85.
  26. Недзвецкий В. А. И. А. Гончаров — романист и художник. — М.: Изд-во МГУ, 1992. — 175 с.
  27. Недзвецкий В. А. Эпистолярный жанр в творчестве и в жизни Гончарова // И. А. Гончаров. Новые материалы и исследования. — М.: ИМЛИ РАН; Наследие, 2000. — Т. 102. — С. 327—335. — (Лит. наследство).
  28. 1 2 Гончаров И. А. Обломов: Роман в четырех частях. Примечания // Полное собрание сочинений и писем: В 20 т / Ред. тома Т. А. Лапицкая, В. А. Туниманов (гл. ред.); Сост. примеч.: А. Г. Гродецкая, С. Н. Гуськов, Н. В. Калинина, Т. И. Орнатская, М. В. Отрадин, А. В. Романова, В. А. Туниманов. — СПб.: Наука, 2004. — Т. 6. — С. 5—610..
  29. Михаил Ходорковский, Леонид Невзлин. Человек с рублём. lib.ru. Проверено 29 августа 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
  30. Лощиц Ю. М. Неоткрытой Сибирью: Путевые записки // Избранное: В 3 т. — М.: Издательский Дом «Городец», 2008. — Т. 2. — С. 489—492. — 656 с. — 2 000 экз. — ISBN 978-5-9584-0219-9.
  31. Лощиц Ю.М. Дмитрий Донской. – М.: Молодая гвардия, 1980. – С. 365.
  32. Лощиц Ю.М. Дмитрий Донской. – М.: Молодая гвардия, 1980. – С. 259-283.
  33. Лощиц Ю.М. Дмитрий Донской. – М.: Молодая гвардия, 1980. – С. 284-317.
  34.  // Наш современник. — 1981. — № 5.
  35.  // Москва. — 1982. — № 2.
  36.  // Огонёк. — 1983. — № 36.
  37.  // Север. — 1986. — № 12.
  38.  // Роман-газета. — 1989. — № 9—10.
  39. Поспелов А. О святых Солунских братьях, их житиях и новой книге «Кирилл и Мефодий». Беседа с лауреатом Патриаршей литературной премии Ю. М. Лощицем
  40. Ганичев В. Осветившие дорогу. Нечаянная радость
  41. Митрополит Калужский и Боровский Климент о книгах, истории храмов и вечных ценностях
  42. http://diak-kuraev.livejournal.com/479547.html?thread=122507835#t122507835
  43. Сахарных Д. БИБЛИОГРАФИЯ: Лощиц Ю.М. КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ. — М., Молодая гвардия, 2013. — 402 с., с илл. — (Жизнь замечательных людей. Серия биографий). // Портал-Credo.Ru. — 2014. — ISBN 978-5-235-03594-2.
  44. Калаич Др. От Москвы до Равной Горы (серб.) // Duga. — 1998. — Бр. 1702.
  45. Морач М. Судбинске паралеле (серб.) // Борба. — 1998. — Бр. 26 марта.
  46. Jовановић С. Сличност судбина (серб.) // Књижевне новине. — 2006. — Бр. 1126.
  47. Томић Н. Руски роман о Србима (серб.) // Вечерње новости. — 2006. — Бр. 28 jул..
  48. Данойлич М. В сербском коло (серб.) // Dnevni Telegraf. — 1998. — Бр. 19 февраля. — С. 10.
  49. Володин Э. Ф. Доброта детства // Ответ перед Господом держать нам всем. — М., 2002. — С. 7—9.
  50.  // Волга. — 1980. — № 8.
  51.  // Семья и школа. — 1980. — № 5.
  52. Селезнёв Ю. М. Златая цепь. — М.: Современник, 1985. — С. 198, 275. — 415 с.
  53. Резник С. «Выбранные места из переписки с друзьями». Сюжет шестой // Вестник Online. — 2004. — № 5(342).
  54. Лощиц Ю., Уханов И. Выстрадать и выстоять (Беседа русских писателей) // Завтра. — 2001. — № 38 (407).
  55. Пусть Рождество Христово осветит ваш путь! Итоги конкурса «Новая русская книга—2002»
  56. Лауреаты 2005—2006
  57. Литературная премия, посвящённая 200-летнему юбилею И. А. Гончарова
  58. Награждение лауреатов Бунинской премии 2009 года
  59. "Богородица Тројеручица" руском песнику Лошчицу (серб.). Радио-телевизиja Србиjе (30 июня 2014). Проверено 23 июля 2014.

Ссылки[править | править вики-текст]