Покровские ворота (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Покровские ворота
Постер фильма
Жанр

лирическая комедия

Режиссёр

Михаил Козаков

Автор
сценария

Леонид Зорин

В главных
ролях

Олег Меньшиков
Инна Ульянова
Анатолий Равикович
Леонид Броневой

Оператор

Николай Немоляев

Композитор

Георгий Гаранян

Кинокомпания

Киностудия «Мосфильм». Творческое объединение телевизионных фильмов

Длительность

132 мин.

Страна

Flag of the Soviet Union.svg СССР

Язык

русский

Год

1982

IMDb

ID 0083465

«Покровские ворота» — советский двухсерийный художественный телефильм, снятый Михаилом Козаковым в 1982 году. Литературной основой для сценария фильма послужила одноимённая пьеса Леонида Зорина. Премьера по Центральному телевидению состоялась 11 февраля 1983 года.

Сюжет[править | править вики-текст]

Москва, осень 1956 года. Молодой человек лёгкого нрава и взрывного темперамента, любитель девушек и «прожигатель жизни», Костик (Олег Меньшиков), приехавший из родного города в Москву, учится в аспирантуре МГУ. Он живёт в коммунальной квартире у своей тётушки Алисы Витальевны (С. Пилявская). Соседи Костика — артист Мосэстрады куплетист Аркадий Варламович Велюров (Леонид Броневой) и необычный союз в составе Маргариты Павловны Хоботовой (Инна Ульянова), её бывшего мужа Льва Евгеньевича Хоботова (А. Равикович) и жениха Саввы Игнатьевича Ефимова (В. Борцов).

С юмором показана жизнь научной и творческой интеллигенции в стеснённых условиях коммунальной квартиры. Костик непрерывно ухаживает за девушками, в промежутках между похождениями успевая учиться. Старый холостяк, эстрадник-куплетист Велюров ревностно относится к каждой строчке своего репертуара: «Когда выходишь на эстраду, стремиться надо к одному — всем рассказать немедля надо, кто ты, зачем и почему!», на этой почве донимая мелочными придирками своего постоянного автора — поэта Соева (Евгений Моргунов) (в творческом процессе не прочь принять участие ещё и супруга поэта со своим особым видением «поэтического материала» — Ольга Яновна (Наталья Крачковская)). В свободное время, между подобными «актами коллективного творчества» и эстрадными выступлениями, Велюров выпивает. Однажды он увлекается пловчихой Светой (Татьяна Догилева), которую легко отбивает у него Костик. Велюров сильно переживает из-за отсутствия взаимности со стороны девушки.

Маргарита Павловна — научный работник, занимающаяся Южной Америкой — недавно развелась со своим супругом — 43-летним литератором, работающим в издательстве Львом Евгеньевичем, с которым она прожила в браке 15 лет, и собирается заключить брак с Саввой Игнатьевичем — бывшим фронтовиком, а ныне гравёром и германофилом, которого она предпочитает называть художником по металлу, и, в отличие от Льва Евгеньевича, человеком сугубо практическим. Но проживание Маргариты Павловны со своим бывшим супругом под одной крышей делает штамп о расторжении брака сугубо формальной деталью, никак не влияющей на продолжение их тесной психологической близости, заключающейся в постоянной опеке Льва Евгеньевича Маргаритой Павловной. Она уверена, что без неё этот недотёпа, абсолютно беспомощный в быту, просто пропадёт. Лев Евгеньевич раз за разом пытается вырваться из-под навязчивой опеки бывшей супруги, однако из-за его слабого характера и излишней мягкости эти попытки не имеют успеха.

Жизнь образованного, интеллигентного и чувствительного Льва Евгеньевича Хоботова, недавно ставшего свободным от брачных уз, насыщена весёлыми и грустными событиями. Ему, долгое время плывшему по течению в жизни, приходится выбирать между романом с медсестрой Людочкой (Елена Коренева), за который нужно бороться с бывшей супругой, и привычной тихой гаванью под опекой Маргариты Павловны (поэтому он — муж, по определению Костика, «отставленный, но не вполне отпущенный»).

Маргарита Павловна пытается противостоять этому роману. В этом своеобразном психологическом противостоянии на стороне Хоботова выступает Костик, всячески поддерживающий самоуважение Льва Евгеньевича. А на стороне властной Маргариты Павловны оказывается Савва Игнатьевич, который, несмотря на свою внешнюю брутальность, быстро попадает под её влияние и вынужден во всём с ней соглашаться. В такой ситуации у Льва Евгеньевича есть только одна надежда — к весне Маргарита Павловна и Савва Игнатьевич съедут из коммуналки на новую квартиру и дадут ему, наконец, жить своей жизнью.

Маргарита Павловна и Савва Игнатьевич становятся официальными супругами, при этом в организации торжества участвуют все их соседи. Лев Евгеньевич всё так же встречается со своей любимой медсестрой Людочкой. Костик неожиданно в сотруднице ЗАГСа узнаёт девушку своей мечты — красавицу Риту (В. Воилкова) и решительно порывает со всеми своими прежними подружками. Маргарита Павловна и Савва Игнатьевич вот-вот получат отдельную квартиру, но вдруг Маргарита Павловна сообщает Льву Евгеньевичу, что тот и дальше должен быть при ней, и поэтому и в новую квартиру они поедут все вместе. Лев Евгеньевич негодует и заявляет Маргарите Павловне, что непременно женится на Людочке; бывшая жена активно возражает, происходит грандиозный скандал. Слабый и безвольный Лев Евгеньевич настолько сражен напором бывшей супруги, что отказывается от Людочки и прощается с ней. Потом он понимает, что своими руками разрушил собственное счастье, ему становится плохо, и Маргарита Павловна отправляет его в больницу к своей подруге — врачу-хирургу (Римма Маркова), предполагая у него воспаление аппендикса.

Льву Евгеньевичу делают операцию. Через неделю в больнице его навещает Людочка, Костик с Ритой, а также Велюров и друг Костика — мотоциклист Савранский. Компания всячески веселится. Вдруг Лев Евгеньевич замечает невдалеке Маргариту Павловну с Саввой Игнатьевичем, которые пришли его забирать («брать»). Маргарита Павловна убеждает Льва Евгеньевича, что его переезд с ними в отдельную квартиру будет только временной мерой — до тех пор, пока не появится женщина, которой Маргарита Павловна сможет со спокойным сердцем передать прежнего мужа «из рук в руки» — невредимым, целым, в здравом уме. Но тут управление ситуацией берёт на себя Костик — он предлагает Льву Евгеньевичу «бежать» с Людочкой на мотоцикле Савранского (этот персонаж, который за весь фильм не произносит ни одной фразы, внезапно выходит на первый план). Хоботов и Велюров меняются одеждой, и комическое бегство удаётся. Маргарита Павловна и Савва Игнатьевич собираются броситься в погоню за беглецами, на что Костик бросает крылатую фразу: "Догнать Савранского - это утопия!"

В самом начале и концовке фильма видны реалии ранних 1980-х годов: бульдозер ломает дом, где находилась коммуналка. Рядом в автомобиле «Жигули» сидит повзрослевший Костик (Михаил Козаков), ностальгирующий и рассуждающий о быстротечности времени и бренности бытия. Остальные герои повествования при этом не показаны, об их судьбах можно только догадываться. В разрушаемом доме продолжает крутиться старинный патефон…

В числе характерных деталей картины — виды старой Москвы 1950-х, уходящей в историю, и песни Булата Окуджавы.

Расхождения с пьесой[править | править вики-текст]

  • В фильме изменено место действия ряда сцен. Так, Хоботов безуспешно пытается закрыть зонтик в присутствии Людочки и ранит при этом палец не у входа в свою квартиру, а при входе в трамвай; следующая за этим сцена, когда Хоботов не может найти ключи от квартиры, в фильме опущена.
  • Разговор между Костиком и Велюровым, собирающимися идти свидетелями на свадьбу Маргариты Павловны и Саввы Игнатьевича («Наяда исчезла! Я тоскую, как Блок!»), происходит не в их квартире, а на улице.
  • В фильме «изюминкой» Саввы Игнатьевича является то, что он постоянно сыплет немецкими фразами, не всегда правильными («Зер гут, Маргарита Павловна!», «Данке шён, Маргарита Павловна!», «Яволь, Маргарита Павловна!», «Полный аллес капут», «Фюнф минут!», «Натюрлих!», «Вот где хунд беграбен»). В пьесе он произносит по-немецки только «бритве капут». Костик в пьесе тоже не произносит французских фраз, в отличие от фильма («Мерси, мон анж!»). В то же время Маргарита Павловна использует французские выражения как в фильме, так и в пьесе («Вуз эт ридикюль», «твоё пошлое пар депи»).
  • В фильме работницу ЗАГСа, в которую влюбился Костик, зовут Рита, в то время как в пьесе её зовут Алевтина. Возможно, имя героини было изменено намеренно, чтобы использовать его сходство с именем Маргариты Павловны, — в фильме это сходство трижды обыгрывается. Властный характер невесты Костика виден невооруженным глазом.
  • В пьесе полностью отсутствуют эпизоды с концертными выступлениями Велюрова; тот лишь упоминает, что Светлана приходила к нему на концерт. Поэтому ставшая крылатой фраза «На улице идёт дождь, а у нас идёт концерт» есть в фильме, но не в пьесе. Также в пьесе нет сцены спора Велюрова с Соевым по поводу финала нового номера, когда рассерженный Соев исполняет куплет:
« «В купе под диваном лежала она,
Костлява, беззуба, безброва,
Лежала холодная, братцы, война,
Поверьте на честное слово!»
»
  • В пьесе, когда Костик после встречи с Ритой обрывает знакомства со своими бывшими девушками, он перед всеми оправдывается одинаково: «Я уезжаю в Центрально-Чернозёмную область». В фильме же он каждой объясняет свой отъезд по-разному: одной говорит, что уезжает в Центрально-Чернозёмную область, где якобы найден череп коня Вещего Олега; другой — что едет в Южную Америку, где на дне озера Титикака будто бы обнаружен древний город; третьей — что едет на Арарат, где якобы найден Ноев ковчег, четвёртой — что едет искать могилу Тамерлана (хотя его захоронение было издавна известно и вскрыто 21 июня 1941 года). Все девушки воспринимают его слова всерьёз и говорят в ответ, что слышали или читали об этом, чем приводят Костика в восторг. В одном моменте он читает девушке стихотворение М. Ю. Лермонтова: «За всё, за всё тебя благодарю я…», вызывая возмущение Велюрова — на самом деле смысл стиха совсем не подходящий для доброго расставания с девушкой, ибо в конце у автора строки: «Устрой лишь так, чтобы тебя отныне недолго я ещё благодарил».
  • Пьеса была написана в 1974 году, соответственно, время действия в эпилоге — начало 1970-х. Фильм был снят в 1982 году, и немного «осовременен». Поэтому в последнем закадровом тексте «отшумели» не только шестидесятые, но и семидесятые, и «проросли», соответственно, уже восьмидесятые.

В ролях[править | править вики-текст]

Актёр Роль
Олег Меньшиков Костик (Константин Ромин) Костик (Константин Ромин)
Анатолий Равикович Лев Евгеньевич Хоботов Лев Евгеньевич Хоботов
Инна Ульянова Маргарита Павловна Хоботова Маргарита Павловна Хоботова
Виктор Борцов Савва Игнатьевич Ефимов Савва Игнатьевич Ефимов
Леонид Броневой Аркадий Варламович Велюров Аркадий Варламович Велюров
Софья Пилявская Алиса Витальевна тётя Костика Алиса Витальевна
Елена Коренева Людочка Людочка
Валентина Воилкова Рита (Маргарита) Рита (Маргарита)
Татьяна Догилева Света (Светлана Попова) Света (Светлана Попова)
Игорь Дмитриев Глеб Николаевич Орлович Глеб Николаевич Орлович
Елизавета Никищихина Нина Андреевна Орлович его жена Нина Андреевна Орлович
Евгений Моргунов Соев поэт Соев
Наталья Крачковская Ольга Яновна его жена Ольга Яновна
Марина Дюжева Анна Адамовна студентка Анна Адамовна
Михаил Козаков Константин Ромин спустя 25 лет Константин Ромин спустя 25 лет
Владимир Пицек Леонтий армейский друг Саввы Игнатьевича Леонтий
Леонид Машков Савранский друг Костика Савранский
Алексей Коняшин Азиз дворник во дворе Азиз
Олег Смолин Яша мальчик, играющий на скрипке Яша
Эммануил Геллер Савельич дедушка Яши (озвучил Георгий Вицин) Савельич
Ольга Токарева танцовщица танцовщица
Евгений Кулешов спортсмен поклонник Светы спортсмен
Римма Маркова Вера Семёновна врач-хирург Вера Семёновна
Александр Пятков пациент Людочки пациент Людочки
Ольга Токарева Ира подруга Светы Ира
Леонид Тарновский толстяк в трамвае и на катке толстяк в трамвае и на катке
Вячеслав Горбунчиков пациент больницы на костылях пациент больницы на костылях
Светлана Швайко женщина в ЗАГСе женщина в ЗАГСе
Анатолий Шаляпин пациент больницы пациент больницы
Иван Турчёнков пациент больницы пациент больницы
Александр Гловяк слушатель лекции Орловича (нет в титрах) слушатель лекции Орловича (нет в титрах)

Съёмочная группа[править | править вики-текст]

История создания[править | править вики-текст]

Фильм «Покровские ворота» мог вообще не появиться. Дело в том, что Козаков неоднократно отказывался от роли Дзержинского в фильме «Государственная граница» (куда его утверждали без кинопроб). Руководство Госкино поставило Козакова перед выбором: либо он соглашается на роль Дзержинского, либо ему не позволят снимать «Покровские ворота». Козаков согласился и получил за это три премии — Государственную и две премии КГБ![1] За несколько лет до фильма Михаил Козаков поставил (в 1974) одноимённый спектакль в Театре на Малой Бронной[2].

Подбор актёров[править | править вики-текст]

На трио Хоботов — Хоботова — Савва Игнатьевич претендовали соответственно А. Миронов — Н. Гундарева — Е. Лазарев (звёздный состав)[1]. Андрею Миронову Козаков сказал: «Ты слишком знаменит для жителя коммунальной квартиры». Правда, на пробах он был хорош — смешно играл. Но он Миронов, а Козакову нужен был типичный еврей с такой себе «виннипушестостью»[3]. На Савву Игнатьевича предполагался также Никита Михалков, но тот отказался от участия в картине, сославшись на то, что ему не понравился сценарий. После этого Козаков решил заменить и «Хоботовых»[4]. Маргариту Хоботову могли сыграть ещё Людмила Гурченко и Барбара Брыльска[5].

На роль Костика пробовались Валерий Сторожик, Андрей Ургант, Сергей Колтаков, Николай Денисов и сын режиссёра Кирилл Козаков. Но был утверждён Меньшиков.

Съёмки[править | править вики-текст]

дом из фильма Покровские ворота. Вид с Гоголевского бульвара (первый этаж скрыт за забором). 2012 год

В начале и конце фильма показывают сцены сноса дома, однако дом № 10 по Нащокинскому переулку (а главным фасадом на Гоголевский бульвар) — у него снимались сцены фильма «Покровские ворота» — стоит на месте. Его не снесли, как следует из фильма, но сделали неузнаваемым. В 1990-х годах дом был реконструирован — добавился дополнительный этаж, мансарда, балкон, подземная парковка[6]. В фильме сносили дом, который находился на углу Краснопролетарской улицы и Оружейного переулка.

По сюжету, главные герои посещают каток на Чистых прудах, в фильме же съёмки проходили на Патриарших прудах[источник не указан 141 день].

Показ по ТВ[править | править вики-текст]

Перед премьерой фильма по телевидению у Козакова также появилась большая проблема: почти сразу же после окончания производства фильма актриса Елена Коренева, исполнившая роль Людочки, вышла замуж за американца и 15 сентября 1982 года эмигрировала за рубеж. По тем временам этот факт бросал тень на всю съёмочную группу. Выход фильма оказался под вопросом. Как раз в это время вышло постановление ЦК КПСС о кинематографе, содержавшее требование выпускать больше кинокомедий. Это и спасло фильм от того, чтобы его «положили на полку». Однако после успешной премьеры в Московском и Ленинградском домах кино и показа по ЦТ 11 февраля 1983 года[4] картину «положили на полку» по личному распоряжению директора Гостелерадио Лапина и выпустили на экраны только при Горбачёве (февраль 1986 года), выкинув оттуда все сцены с выпивкой. «Нецензурированную» версию показали по телевизору только после распада СССР.[7]

Фильм показывается по телевидению в двух вариантах — полном и слегка сокращённом (в сокращённом на несколько минут варианте «подрезаны» некоторые сцены и диалоги). Для сравнения на DVD: полная версия издана «Крупным планом» в «синей» серии — «Отечественное кино ХХ века», реставрированные издания «Крупного плана» и «Твистера» содержат сокращённый вариант фильма.

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]