Тюнни-Хаавио, Аале Мария

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Аале Мария Тюнни-Хаавио»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Аале Мария Тюнни-Хаавио
фин. Aale Maria Tynni-Haavio
Имя при рождении фин. Aale Maria Tynni
Дата рождения 3 октября 1913(1913-10-03)
Место рождения Загвоздка (Гатчина), Российская империя
Дата смерти 21 октября 1997(1997-10-21) (84 года)
Место смерти Хельсинки, Финляндия
Гражданство  Российская империя Финляндия
Образование
Род деятельности
Язык произведений финский
Дебют 1938 год
Награды
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Олимпийские награды
Конкурс искусств
Золото Лондон 1948 Литература

А́але Мари́я Тю́нни-Ха́авио (Аале Тюнни) (фин. Aale Maria Tynni-Haavio, 3 октября 1913 года, Загвоздка — 21 октября 1997 года, Хельсинки) — финская, ингерманландская поэтесса, переводчица, драматург, театральный критик. Победитель конкурса искусств на XIV летней Олимпиаде 1948 года в Лондоне. Почётный доктор философии, академик финской Академии наук и литературы.

Биография[править | править код]

В 1913 году Аале родилась в небольшой ингерманландской деревне лютеранского прихода Колппана близ Гатчины. По одним данным это была Малая Загвоздка[1][2], по другим — соседние Большие Колпаны[3].

Отец — Каапре Тюнни, магистр философии, ректор Колпанской учительско-кистерской семинарии, председатель Ингерманландского национального совета[4]. Мать — Лилья Тюнни (Пиппонен), учительница. В семье было семеро детей.

В 1919 году семья Тюнни была вынуждена уехать в Финляндию, где обосновалась в Хельсинки[5].

Аале начала писать стихи ещё в детстве, первые её произведения увидели свет в школьном журнале. В средней школе она много читала, её интересовала в том числе и иностранная поэзия. Затем, в лицее её интерес к творчеству поощряла преподаватель финского языка Хилья Вилкемаа.

Ранние произведения Тюнни испытывали явное влияние Саймы Хармаи и Ууно Каиласа  (фин.). Сайма Хармая была её ровесницей. Обе девочки в старших классах приняли участие в литературном конкурсе. Написанное верлибром стихотворение Тюнни «Дьявол умер» получило второй приз, а первые место занял «Апрель» Саймы Хармайи.

Окончив в 1932 году женский лицей Аале поступила в Хельсинкский университет, где специализировалась на финской литературе, заканчила который в 1936 году, получив также степень бакалавра философии за работу «Влияние Сафо на финскую поэзию».

В 1938 году состоялся её дебют, был издан стихотворный сборник «Свеча сердца».

В 1939 году она путешествовала по Франции и Италии, но начавшаяся война заставила её вернуться в Финляндию.

В 1940 году Аале Тюнни вышла замуж за профессора церковной истории Кауко Пиринена (1915—1999). Работала учителем финского языка, у них родилось трое детей (1942, 1944, 1946).

Во время войны она работала на складе одежды для пострадавших от бомбардировок в Нюландской губернии.

В 1947 году со стихотворной драмы Генрика Ибсена «Бранд» началась её карьера переводчика.

Основной темой стихотворений Аале Тюнни в 1940-е годы были любовь, радости жизни и материнства, что нашло своё отражение в сборниках «Водная птица» (1940) и «Гудящий лес» (1947). «Шалаш из листьев» (1946), опубликованный после войны, написан в её период трудностей, но Аале не стала пессимистом, она была слишком целенаправленной и энергичной для этого.

В 1948 году на XIV Летних Олимпийских играх в Лондоне Аале Тюнни завоевала золотую медаль по литературе в номинации «Лирические произведения» за свою поэму «Слава Эллады»[3][6]. Это была последняя Олимпиада, на которой кроме спортивных соревнований, проводились художественные соревнования в категориях: архитектура, литература, музыка, скульптура, живопись и графика.

Изначально, любимой поэтической формой Аале Тюнни была баллада. Сборник «За стеклянной горой» (1949), в некоторых стихотворениях которого используется сказочная символика, включает её самое известное стихотворение — Kaarisilta («Арочный мост»).

В 1950-е годы Аале Тюнни много работала с историческими и мифологическими материалами. Она переводила таких авторов как У. Шекспир, Г. Ибсен, У. Йейтс и У. Вордсворт. Она также перевела с древнеисландского часть скандинавского эпоса Эдда.

В 1954 году Аале Тюнни стала одним из основателей Финско-Ирландского общества дружбы.

Её книга «Год тысячи песен», изданная в 1957 году, стала одним из самых популярных сборников западной поэзии опубликованных на финском языке. В своем предисловии к сборнику А. Тюнни пишет, что стихи это не только идеи и образы, но и ритм вызывающий их к жизни, поэтому она попыталась следовать ритму оригинального произведения, что на практике означало внесение новых ритмических элементов в финский язык.

Однако «Год тысячи песен» подвергся критике со стороны литературоведа Лаури Вильянена  (фин.), который считал, что слабостью переводов Тюнни являются именно ритмические тонкости. Вильянен считал, что оригинальный текст необходимо переводить на другой язык буквально и так точно, насколько это возможно. На стороне Л. Вильянена выступил и профессор литературы, академик Вейкко Антеро Коскенниеми  (фин.).

На стороне А. Тюнни в дискуссии выступил фольклорист, академик Мартти Хаавио, публиковавший стихи под псевдонимом П. Мустапяя (P. Mustapää). Он называл её своей музой и в 1960 году вступил с ней в брак.

Они были давно знакомы друг с другом, но Аале из-за детей долго не хотела создавать новую семью. Некоторые стихотворения сборника «Неизвестное дерево» (1952), включая баллады «Дочь садовника» и «Лесной ветер», появились в результате её вынужденных разлук с Хаавио. Их союз двух близких по духу людей был счастливым. Они вместе занимались редактированием детских книг и букварей.

После смерти мужа в 1973 году А. Тюнни занималась его архивами. Её трагедия нашла своё отражение в новом сборнике стихов «Родник историй» (1974).

Финский национальный театр ставил пьесы Аале Тюнни в 1965 («Улетающие соколы») и в 1991 году («Время железного маршала»).

Её сын Стив Пиринен (1942—1971) также был поэтом.

Фото[править | править код]

Библиография[править | править код]

  • Kynttilänsydän, 1938
  • Vesilintu, 1940
  • Lähde ja matkamies, 1943
  • Lehtimaja, 1946
  • Soiva metsä, 1947
  • Ylitse vuoren lasisen, 1949
  • Tuntematon puu, 1952
  • Kerttu ja Perttu ja muut talon lapset, 1953
  • Kissa liukkaalla jäällä ja muita satuja, 1954
  • Torni virrassa, 1954
  • Vieraana vihreällä saarella, 1954
  • Satuaapinen, 1955
  • Heikin salaisuudet, 1956
  • Yhdeksän kaupunkia, 1958
  • Maailmanteatteri, 1961
  • Muuttohaukat, 1965 (пьеса)
  • Balladeja ja romansseja, 1967
  • Lasten paratiisi, 1968
  • Pidä rastaan laulusta kiinni, 1969
  • Tarinain lähde, 1974
  • Olen vielä kaukana, 1978
  • Vihreys, 1979. ISBN 951-0-09456-0.
  • Vuodenajat, 1987
  • Inkeri, Inkerini, 1990; Инкери, моя Инкери. Гйоль. 2017. СПб. ISBN 978-5-90479-072-1
  • Rautamarskin aika, 1991 (пьеса)
  • Kootut runot 1938–1987. Helsinki: WSOY, 2013. ISBN 978-951-0-39586-8.

Переводы на финский язык[править | править код]

Награды и премии[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Л. Крушева // Открытый Питер. Город, в котором мы хотим жить. Дата обращения: 12 июня 2012. Архивировано 7 октября 2018 года.
  2. Загвоздка Большая и Малая. Дата обращения: 12 июня 2012. Архивировано 26 сентября 2007 года.
  3. 1 2 Aale Tynni Biography and Olympic Results // Olympics at Sports-Reference.com. Дата обращения: 12 июня 2012. Архивировано из оригинала 18 сентября 2011 года.
  4. Каапре Тюнни. Энциклопедия Ленинградской области. (недоступная ссылка)
  5. Российские беженцы в Финляндии (1917—1939)
  6. Mietinen H., Krjukov A., Mullonen J., Wikberg P. Inkeriläiset kuka kukin on. Tallinna. 2013. — 380 s. — S. 295. ISBN 978-951-97359-5-5.
  7. Tynni, Aale (1913—1997). Kansallisbiografia. Henkilöhistoria

Ссылки[править | править код]