Агванский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Агванский язык
Карта примерного местонахождения агванского языка и ранних удинских диалектов на ~VI веке. Согласно Вольфгангу Шульце[1].
Карта примерного местонахождения агванского языка и ранних удинских диалектов на ~VI веке. Согласно Вольфгангу Шульце[1].
Самоназвание неизвестно
Страны Кавказская Албания
Официальный статус Агванская Апостольская Церковь (до начала VIII века)
Вымер XIXIII, развился в удинский язык[2][3][4].
Классификация
Категория Языки Евразии

Северокавказская надсемья

Нахско-дагестанская семья
Лезгинская ветвь
Самурская группа
Восточносамурская подгруппа
Староудинский
Письменность агванское письмо (после V века)
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 xag
IETF xag
Glottolog aghw1237

Агва́нский (арм. աղվաներենо файле (aġvaneren)), алуа́нский (грабар աղուաներէն (ałuanerēn)), староуди́нский, древне-уди́нский или кавка́зско-алба́нский язы́к — язык нахско-дагестанской семьи[5][6][7] лезгинской группы[8], предок удинского языка. Был распространён в Кавказском Албании до X—XII веков на левобережье Куры (современный северный Азербайджан и восточная Грузия). К нашим дням язык вымер.

Агванский язык считается языком гаргаров — одним из 26 племен античной Кавказской Албании — и связан с диалектом удинского языка используемым в селе Нидж[9]. Фонологическая система была близка к системе современного удинского языка (в пользу чего говорит, например, наличие фарингализованных гласных).

Разделение агванского и протоудинского языков, предположительно, произошло в первые века нашей эры. Однако вопрос о регионе, где протекал этот процесс, остаётся открытым. Одной из выдвигаемых версий является миграция двух вариаций кавказских языков с севера на юг, в том числе и на правобережье Куры[10], где они вошли в тесный контакт с носителями иранских языков. Агванский язык столкнулся с проблемой полной иранизации[10]: среди населения распространялись среднемидийский и среднеперсидский, принесённый сасанидскими переселенцами с юга[11].

Полной ассимиляции со стороны парфянского и среднеперсидского языков помешали христианизация страны и использование агванского языка в церковной службе. Агванский язык, тесно связанный с местной автокефальной церковью, функционировал как показатель религиозной и, возможно, политической идентичности[10].

Точно не известно, какой язык был разговорным для правящей элиты Албании, однако, вероятно, это был среднеперсидский, который также являлся языком официальным[10]. Титульные надписи на официальных геммах-печатях царя Албании Асвагена и агванского католикоса, сделанные среднеперсидским письмом демонстрируют значительную роль этого языка и письма среди высшей агванской знати и духовенства[12]. В то же время, в IV—VI веках агванский язык как минимум являлся частью культуры господствующего класса Албании[10].

После того, как в начале VIII века Албанская церковь перешла в подчинение Армянской апостольской церкви (грабар)[13], агванский язык постепенно перестал быть элементом религиозной идентичности и уступил место армянскому. Литературный агванский язык или общенародный язык койне не сложились[14].[11]. С VIII века в качестве литературного использовался армянский язык[15]. Функции агванского языка сузились до языка общения. При этом, однако, местное население сохранило свои культурные и социальные особенности[10]. На части территории Албании агванский язык, видимо, использовался как лингва франка — до X—XII веков он был широко распространён на левобережье Куры (современный северный Азербайджан и восточная Грузия), после чего постепенно был вытеснен тюркскими диалектами, армянским и грузинским языками[11]

Письменность

[править | править код]
Армянская рукопись XV века, содержавшая албанский алфавит

Для записи языка использовалось агванское письмо. Известны эпиграфические памятники VI—VIII вв., глосса в армянской рукописи XV века и 2 палимпсеста предположительно VII века[16], найденные Зазой Алексидзе в Синайском монастыре[17] и подтверждающие предположение о том, что агванский язык отражает древнюю форму удинского языка. Вольфгангом Шульце в 2001 году была сделана пробная интерпретация части текста палимпсеста с точки зрения его древнеудинского происхождения.

Примечания

[править | править код]
  1. Вольфганг Шульце. Некоторые заметки о взаимоотношениях между кавказским албанским и удинским языками (Some notes on the relationship between Caucasian Albanian and Udi) (Eng).
  2. Агванский. Linguist List. — «6-8 вв. н.э.» Дата обращения: 29 мая 2024. Архивировано из оригинала 26 декабря 2014 года.
  3. Jost Gippert, Wolfgang Schulze. Some Remarks on the Caucasian Albanian Palimpsests (англ.) // Iran and the Caucasus. — 2007-01-01. — Vol. 11, iss. 2. — P. 201–211. — ISSN 1573-384X. — doi:10.1163/157338407X265441.
  4. Schulze, Wolfgang. [1].
  5. Древние и современные языки кавказских албанцев. Дата обращения: 17 сентября 2015. Архивировано 17 ноября 2015 года.
  6. Дьяконов И.М., Старостин С.А. Хуррито-урартские и восточнокавказские языки // Старостин С.А. Труды по языкознанию. Москва: Языки славянских культур, 2007. Стр. 360
  7. J. Gippert, W. Schulze. Some Remarks on the Caucasian Albanian Palimpsests / Iran and the Caucasus 11 (2007) «Nevertheless, it can be safely stated that from both a phonological and a lexical perspective the Caucasian „Albanian“ (which may well be styled „Old Udi“ from now on) has preserved the original Lezgian character of the language (more precisely: Eastern Samur) much better than contemporary Udi has.»
  8. Г. А. Климов АГВАНСКИЙ ЯЗЫК. Дата обращения: 28 марта 2015. Архивировано 19 марта 2015 года.
  9. Jost Gippert и Wolfgang Schulze "Some Remarks on the Caucasian Albanian Palimpsests", Iran and the Caucasus 11 (2007). "The language of the palimpsests is clearly related to Modern Udi, more precisely to the Nizh dialect of Udi. Among the striking isoglosses we may name the feature of nominal stem augmentation, which is nearly inexistent both in Old Udi and in Nizh Udi, as opposed to the contemporary Vartashen (Oghuz) dialect.14 We may further assume that the language of the palimpsests reflects the most prominent local language of Caucasian Albania. If we take into account the content of the Mingechaur inscription, we may even hypothesize that Old Udi was (one of) the state language(s) of Caucasian Albania. Nevertheless, there is no reason to assume that Old Udi was the language of the Caucasian “Albanians” in terms of an ethnic group. Rather, we have to assume that Old Udi corresponds to the language of the ancient Gargars (cf. Movsēs Kałankatuac‘i who tells us that Mesrob Maštoc‘"
  10. 1 2 3 4 5 6 Schulze, 2017, p. 26—27.
  11. 1 2 3 Неронова, 1989, с. 287.
  12. Гаджиев, 2003, с. 118.
  13. Коряков Ю. Б. Атлас кавказских языков / РАН. Институт языкознания. М, 2006. С. 39; Карта № 15.
  14. История Древнего мира / Под ред. И. М. Дьяконова, В. Д. Нероновой, И. С. Свенцицкой. — 2-е изд. — М., 1983. — Т. 3. Упадок древних обществ. — С. 201—220.: "Сасаниды разрушали христианские церкви, насильственно насаждая зороастризм. Литературный алванский язык и тем более алванский общенародный язык койнэ так и не создались. Напротив, распространялся не только среднемидийский, но (за счет сасанидских переселенцев с юга) и среднеперсидский язык (остатком этих переселенцев является народность татов)."
  15. Коряков, 2006, с. 39.
  16. Jost Gippert, Wolfgang Schulze. Some Remarks on the Caucasian Albanian Palimpsests // Iran and the Caucasus 11 (2007)
  17. アーカイブされたコピー. Дата обращения: 18 января 2011. Архивировано 21 июля 2011 года.

Литература

[править | править код]