Азиз Джавоевич Мамоян

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мамоян, Азиз Джавоевич
Псевдонимы Азиз э Джаво, Азиз Мамоян, Корда Мад.
Дата рождения 23 января 1949(1949-01-23) (70 лет)
Место рождения Село Курдский Памп Апаранского района Арм. ССР (ныне село Сипан Арагацотнской области Республики Армения)
Гражданство  Российская империя
Род деятельности Лингвист, писатель и журналист, член Союза журналистов России и Международного PEN – клуба
Отец Джаво э Амар э Мамо (Джаво Амарович Мамоян)

Азиз Джавоевич Мамоян[1] (курд. Азиз э Джаво) лингвист, писатель и журналист, член Союза журналистов России и Международного PEN — клуба.

Родился 23 января 1949 г. в селе Курдский Памп Апаранского района Арм. ССР (ныне село Сипан Арагацотнской области Республики Армения) в семье учителя.

Биография[править | править код]

Ещё со студенческих лет занимался научными исследованиями в области языкознания, неоднократно выступал с научными докладами и сообщениями на региональных и международных конференциях. Сегодня его научные исследования в области общего языкознания и курдского языка продолжаются.

В девяностые годы ХХ века он выступал на научных конференциях, организованные Институтом востоковедения АН Арм. ССР с научными докладами по вопросам языкознания и курдского языка. Он принимал участие также в международных конференциях в столице Курдистана г. Диярбакы́р в 2004, 2005 и 2010 гг., а в 2012 г. — в работе Второго Международного курдского научного конгресса в Эрбиле. Как тезисы его докладов на этих научных форумах, так и сами доклады были опубликованы.

Его стихи публиковались в литературном альманахе Секции курдских писателей Армении «Новая весна»(«BiharaTeze») и на страницах газеты «Новый путь» («R’yaT’eze»). Его стихи, статьи и комментарии вещались в передачах курдской редакции Ереванского Радио. В 1998 г. в Москве вышел в свет сборник его стихов «Караваны бессонницы».

В 1973 г. закончил факультет востоковедение Ереванского государственного университета. Преподавал курдский и армянский языки, был завучем, директором средней школы. С 1983 по 1993 гг. работал в системе Правительства Арм. ССР.

В 1990—1991 гг. преподавал курдский язык в Университете им. Давида Анахта (Ереван). С 1983 г. профессионально занимался журналистикой. С 1993 по 1994 гг. был главным редактором газеты «Ботан» секции курдских писателей Союза писателей Армении (Ереван — на армянском языке). Летом 1994 г. переехал в Москву. Здесь он с 1995 по 1998 гг. был главным редактором курдской газеты «Стон родины» («Axîna Welat»), которая выходила на курдском и русском языках. Был членом Союза журналистов СССР и Армении, ныне является членом Союза журналистов России и Международного PEN-клуба. С 1995 г. по 2004 г. был членом руководства Международного союза курдских общественных организации (МСКОО). С 1999 по 2008 г. был членом Национального Конгресса Курдистана (НКК — Брюссель). С 1999 по 2001 г. был членом Исполнительного Совета и председателем Комитета по науке, образования, искусства и культуре НКК.

В 2002—2004 гг. был председателем Совета Федеральной национально-культурной автономии курдов Российской Федерации.

В мире литературы и журналистики как поэт, журналист и публицист известен под литературным псевдонимом Корда Мад.

Подписывает свои стихи, статьи, комментарии и другие публикации именами: Азиз э Джаво, Азиз Мамоян, Корда Мад. Его произведения и статьи на курдском, русском, армянском, турецком и других языках были опубликованы в Армении, России, Курдистане, Турции, Европе и в других странах.

Больше пяти лет он на страницах газет: «Стон родины» и «Свободный Курдистан» вёл уроки курдского языка. И сегодня его статьи публикуются на страницах курдских газет, журналов и сайтов («AzadîyaWelat», «AxînaWelat», «KurdistanaAzad», «Zend», «W», «PênûsaNû», «Roza», «AmîdaKurd», «Pena-Kurd», «Xendan», «Mezopotamya», «KurdPrêss» и других).

Его отец — Джаво э Амар э Мамо (Джаво Амарович Мамоян)[2] был известным курдским педагогом. Многие известные представители курдской советской интеллигенции были его учениками, такие, как: професоры Шараф Ашири[3] и Максим Хамоян, поэт Ферике Усуб, писатели Вазире Ашо, Амарике Сардар[4] (все ныне покойные), политические деятели Автандил Ибоян, Темур Мамои, Корюн Басмаджян, организаторы народного образования — директоры школ: Темур Чатоян, Размик Басмаджян и Мелсик Хамоян, а также многие преподаватели, строители, врачи и др. … И Азиз Джавоевич был одним из его учеников.

Азиз Джавоевич Мамоян продолжает научные исследования по сей день…

Литература[править | править код]

  1. В 2007 г. издательством Санкт-Петербургского государственного университета была опубликована его книга: «Грамматические категории существительного и основы индоевропейского праязыка в курдском»[5]. Сама книга написана на русском языке и имеет резюме и приложения на курдском и английском языках.
  2. В 2017 г. в городе Диярбакы́р, издательством (J&J) на курдском языке была издана его книга: «Эздианство». Где надо искать правду о нём" («Êzdîtî: divemirovrastîyawê likubigere»)[6].
  3. В 2018 г. в городе Анкара, в издательстве «Арйэн» («Aryen») на курдском языке вышла в свет его книга: «Пророк Заратуштра (Страницы „потерянной“ истории…)» — «Zerdeşt Pêxember (Rûpelêndîroka „windabûyî“)»[7].

Сочинения[править | править код]

  1. Karwanên Bêxewiyê[8]

Примечания[править | править код]

  1. Министерство науки и высшего образования Российской Федерации ФГАОУВО «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского» Таврическая академия (структурное подразделение) факультет крымскотатарской и восточной филологии III Конференция с международным участием "ИРАНСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРОЛОГИЯ: ВЫЗОВЫ СОВРЕМЕННОСТИ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ" 15 мая 2019 г. МАТЕРИАЛЫ КОНФЕРЕНЦИИ Российская Федерация, Республика Крым, г. Симферополь, пр. Вернадского, 4
  2. Джаво Амарович Мамоян
  3. Первый председатель Федеральной национально — культурной автономии курдов Российской Федерации // «Курдистан сегодня». — 2016.
  4. Амарике Сардар.
  5. Грамматические категории существительного и основы индоевропейского праязыка в курдском
  6. Эздианство. Где надо искать правду о нём. (Êzdîtî: divemirovrastîyawê likubigere).
  7. Пророк Заратуштра (Страницы „потерянной“ истории…)«Zerdeşt Pêxember (Rûpelêndîroka „windabûyî“)
  8. BEREVOKA HELBESTAN A KARWANÊN BÊXWÎYÊ