Альгамбра (книга)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Альгамбра
Tales of the Alhambra
(The Alhambra: A Series of Tales and Sketches of the Moors and Spaniards)
Tales of alhambra.JPG
Обложка парижского издания 1840 года
Жанр рассказы
Автор Вашингтон Ирвинг
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1832
Издательство Carey & Lea, Henry Colburn

«Альгамбра» (англ. Tales of the Alhambra) — книга американского писателя периода романтизма Вашингтона Ирвинга, сборник новелл, эссе и путевых заметок, посвященный знаменитому мавританскому дворцу в Гранаде — Альгамбре и его истории. Из этой книги (глава «Легенда об арабском звездочёте / астрологе») Пушкин позаимствовал фабулу «Сказки о золотом петушке».

История создания[править | править код]

Вскоре после окончания биографии Колумба (1828) Ирвинг уехал из Мадрида, где он проживал, на юг полуострова — в Гранаду. Он готовил книгу «Хроники покорения Гранады» о 1478—1492 гг. и занимался сбором материала на эту тему. Попросив губернатора дворца Альгамбра и архиепископа Гранадского о доступе в старинный дворец, он получил разрешение благодаря своей славе писателя. Он исследовал это место под руководством 35-летнего гида по имени Матео Хименес и получил множество впечатлений. В самом полуразрушенном здании он прожил примерно три месяца, собирая местные легенды и впечатления.

На протяжении своего путешествия он вёл дневник и писал заметки с описаниями места и мыслями, хотя и не думал, что из этого выйдет книга. Затем он продолжил своё путешествие по Испании, пока не получил место секретаря в американском посольстве в Лондоне (где его начальником стал Луис Маклейн). Он прибыл в Лондон в конце сентября 1829 года.

«Альгамбра» была опубликована в мае 1832 года в США издателями Lea & Carey и в Великобритании Henry Colburn с подзаголовком Spanish Sketch Book. Вскоре после публикации Ирвинг вернулся на родину после 17-летнего отсутствия.

В 1851 году Ирвинг опубликовал исправленное и дополненное издание (Author’s Revised Edition) под тем же заголовком.

На русском языке вышел в переводе В. С. Муравьева.

Содержание и характеристика[править | править код]

Сборник, построенный по излюбленному писателями-романтиками способу «описания путешествия», начинается с рассказа о поездке автора по Испании, описания его приезда в Гранаду и рассказа о местных жителях-современниках; перемежается очерками о местных нравах и празднествах, а также щедро разбавлен вставными новеллами — мавританскими и испанскими легендами и сказками. Ирвинг очарован образом исламской архитектуры и тенями дохристианского прошлого Альгамбры, он описывает её волшебную красоту и романтические, из-за заброшенного состояния, руины.

Название книги отсылает читателя к жемчужине светской мусульманской архитектуры 14-го века в Южной Испании — дворцу Альгамбра[1]. Экзотическое название дворец получил по цвету мощной крепостной стены, отделяющей дворец от внешнего мира[2]. В течение трех месяцев Ирвинг жил во дворце благодаря любезности коменданта Альгамбры, уступившего ему свои покои[3]. Реальные образы и впечатления, созданные фантазией американского новеллиста, дополняют друг друга на страницах его сборника[4]. Здесь есть главы, описывающие достопримечательности дворца и историю его существования[5]. Например, глава "Дворец Альгамбры" открывается следующими строками: "Для путешественника, наделенного чувством истории и чутьем поэзии — а история и поэзия неразрывно сплетены в анналах романтической Испании, Альгамбра может служить местом поклонения, как Кааба для правоверного мусульманина"[6]. В этой главе Ирвинг довольно точно описывает устройство крепости, поэтизируя прошлое Альгамбры и с горькой иронией говоря о настоящем: "Уходя, французы взорвали несколько подзорных башен, дабы сделать крепость негодной для обороны. Так было покончено с ее военным значением. Нынешний ее гарнизон — горстка инвалидов, главная обязанность которых — охрана той или иной башни, служащих временным местом заточения государственных преступников"[7].

Но то, что пришло в запустение и омертвело, в реальности способна оживить авторская фантазия[8]. Так, Ирвингу, видящему незнакомые дворцовые покои, сразу же вспоминается история прекрасной дочери правителя Малаги Линдарахи, жившей когда-то в этих стенах[9]. Вслед за этим появляются "мысли о прекрасной королеве Елизавете и ее прелестницах фрейлинах, когда-то оживлявших эти чертоги".

Говоря о балконе за средним окном Посольского чертога Альгамбры, автор вспоминает, как однажды, смотря с балкона на окрестности, заметил процессию ("вели на постриг будущую монахиню")[10]. Его воображение сразу же рисует возможный сюжет новеллы, главными героями которой могли бы быть "тиран-отец", который вынудил дочь постричься в монахини "из ханжества или корысти", "красивый темноволосый юноша, одетый по-андалузски", монахи и послушники со злорадством на лицах, бесчувственная толпа[11]. Однако вскоре Ирвинг сам развенчивает романтическое повествование, говоря: "Героиня моей трогательной истории была вовсе не молода и не красива; возлюбленного нее не было; в монастырь она пошла по доброй воле и нынче славится там своим веселым нравом"[12].

Замечая руины дворца, Ирвинг интересуется названием разрушенного строения[13]. Оказывается, что это "Замок с флюгером", находившийся когда-то напротив Альгамбры[14]. Сразу же вслед за этим Ирвинг рассказывает о флюгере, который "гранадские мусульмане считают могучим талисманом"[15]. Этот рассказ о флюгере служит своеобразным прологом к последующей " Легенде об арабском звездочете", самой известной новелле этого сборника[16].

«Альгамбра» относится ко второму этапу творчества писателя и в максимальной степени выражает его романтические устремления.

Список новелл[править | править код]

Русское заглавие Окончательная редакция (1851) В первом издании (1832) Жанр Содержание
1. Предисловие к пересмотренному изданию Preface to the Revised Edition
2. Путешествие The Journey. 01. The Journey
02. Government of the Alhambra
3. Дворец Альгамбры Palace of the Alhambra. 03. Interior of the Alhambra
4. Кое-что об архитектуре морисков Note on Morisco Architecture 05. Reflecctions on the Mislem Domination in Spain
06. The Household
5. Немаловажные переговоры. Автор на троне Боабдила Important Negotiations. The Author Succeeds to the Throne of Boabdil. 08. The Author’s Chamber
09. The Alhambra by Moonlight
6. Обитатели Альгамбры Inhabitants of the Alhambra. 10. Inhabitants of the Alhambra
7. Посольский чертог The Hall of Ambassadors.
8. Иезуитская библиотека The Jesuits’ Library.
9. Альгамар, основатель Альгамбры Alhamar. The Founder of the Alhambra. 30. Muhamed Abi Alahmar
10. Юсуф Абуль Хаджи, завершитель Альгамбры Yusef Abul Hagig. The Finisher of the Alhambra 31. Yusef Abul Hagig
11. Загадочные покои The Mysterious Chambers.
12. Вид с башни Комарес Panorama from the Tower of Comares. 04. The Tower of Comares
13. Беглец The Truant. 07. The Truant
14. Балкон The Balcony. 14. The Balcony
15. Случай с каменщиком The Adventure of the Mason. 15. The Adventure of the Mason
16. Львиный дворик The Court of Lions. 11. The Court of Lions
17. Абенсеррахи The Abencerrages.
12. Boabdil El Chico
18. Памятники царствования Боабдила Mementos of Boabdil. 13. Mementos of Boabdil
19. Гранадские празднества Public Fetes of Granada.
20. Здешние предания Local Traditions. 17. Local Traditions
21. Замок с флюгером The House of the Weathercock. 18. The House of the Weathercock
22. Легенда об арабском звездочете Legend of the Arabian Astrologer. 19. Legend of the Arabian Astrologer
23. Примечания к легенде об арабском звездочете Note to «The Arabian Astrologer»
24. Гости Альгамбры Visitors to the Alhambra. 22. Visiters to the Alhambra
25. Реликвии и родословные Relics and Genealogies.
26. Хенералифе The Generalife.
27. Легенда о царевиче Ахмеде аль Камеле, или Влюбленный скиталец Legend of Prince Ahmed al Kamel, or, The Pilgrim of Love. 23. Legend of the Prince Ahmed Al Kamel; or the Pilgrim of Love
28. Прогулка в горах A Ramble Among the Hills. 16. A Ramble among the hills
29. Легенда о наследстве мавра Legend of the Moor’s Legacy. 24. Legend of the Moor’s Legacy
30. Башня царевен The Tower of Las Infantas. 20. The Tower of Las Infantas
31. Легенда о трех прекрасных царевнах Legend of the Three Beautiful Princesses. 21. Legend of the Three Beatiful Princesses
32. Легенда о розе Альгамбры Legend of the Rose of the Alhambra. 25. Legend of the Rose of Alhambra; or, the Page and the Gerfalcon
33. Ветеран The Veteran. 26. The Veteran
34. Комендант и нотариус The Governor and the Notary. 27. Legend of the Governor and the Notary
35. Комендант Манко и солдат Governor Manco and the Soldier 28. Legend of the Governor and the Soldier
36. Празднество в Альгамбре A Fete in the Alhambra.
37. Легенда о двух скрытных статуях Legend of the Two Discreet Statues. 29. Legend of the Two Discreet Statue
38. Крестовый поход великого магистра ордена Алькантара The Crusade of the Grand Master of Alcantara.
39. Испанская патетика Spanish Romance.
40. Легенда о доне Муньо Санчо де Инохоса Legend of Don Munio Sancho de Hinojosa.
41. Поэты и поэзия мусульманской Андалузии Poets and Poetry of Moslem Andalus.
42. В путь за патентом An Expedition in Quest of a Diploma.
43. Легенда о зачарованном страже The Legend of the Enchanted Soldier.
44. Послесловие к зачарованному стражу Notes to «The Enchanted Soldier».
Печать Соломона
45. Прощание автора с Гранадой The Author’s Farewell to Granada.

Библиография[править | править код]

  • Фильштинский И. М. Андалусия в изображении Вашингтона Ирвинга // Ирвинг В. Альгамбра. — М.: Наука, 1979. Предисловие

Примечания[править | править код]

  1. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь. — С. 188.
  2. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
  3. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
  4. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь. — С. 188.
  5. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
  6. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
  7. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь. — С. 189.
  8. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
  9. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
  10. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь. — С. 189.
  11. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь. — С. 189.
  12. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
  13. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
  14. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
  15. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь. — С. 190.
  16. Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.

Ссылки[править | править код]