Амит, Эмиль Османович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эмиль Османович Амит
Амит Эмиль.jpg
Дата рождения 24 февраля 1938(1938-02-24)
Место рождения
Дата смерти 28 марта 2002(2002-03-28) (64 года)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель, переводчик
Язык произведений крымскотатарский язык и русский
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Амит.

Эмиль Османович Амит (Амитов) (24 февраля 1938(1938-02-24), Симферополь28 марта 2002(2002-03-28), Москва) — крымскотатарский писатель, переводчик. Член Союза писателей СССР и Союза писателей Москвы[1]. Сын Османа Амита.

Биография[править | править код]

Родился 24 февраля 1938 года в Симферополе. Отец — писатель Осман Амит (1910—1942), мать — учительница Зулейха Амитова. После депортации крымских татар в 1944 году c матерью и бабушкой проживал в Самаркандской области[2][3].

Окончив школу, работал токарем[4]. Учился в лётном училище, но был отчислен. В 1959 году поступил на факультет русской литературы Ташкентского педагогического института. В 1960 году Союз писателей Узбекистана отправил его и Эрвина Умерова в Литературный институт имени А. М. Горького на отделение переводчиков, который он окончил в 1965 году. После окончания института работал в ташкентской газете «Ленин байрагъы». Затем работал в издательстве «Советский писатель», являлся редактором отдела тюркской литературы. Амита приняли в Союз писателей СССР[2][3]. В последние годы жизни работал переводчиком в тюркоязычной московской газете «Заман»[4].

Писал на русском языке и крымскотатарском языках. Среди изданных произведений: сборник рассказов «Учурымлы ел» («Дорога над кручей», 1971), сборник рассказов и повестей «Севгиден кучьлю» («Сильнее любви», 1973), сборник повестей «Буюк арзунен» («С большой мечтой», 1978), повесть «Сыгъын чокърагьы» («Олений родник», 1982), роман «Ишанч» («Последний шанс», 1986). Автор стихотворения «Моему деду»[3].

Амит перевёл на русский язык произведения писателей Шамиля Алядина и Черкеза-Али. Работы Амита были переведены на азербайджанский, узбекский и молдавский языки[3].

Скончался 28 марта 2002 года в Москве[2].

Работы[править | править код]

  • Буюк арзунен : повестьлер. — Ташкент : Эдебият ве санъат нешр., 1978. — 268с.
  • Возмужание : рассказы и повесть. — Ташкент : Ёш гвардия, 1976.- 144с.
  • Ишанч : роман. — Ташкент : Эдебият ве санъат нешр., 1986. — 360с.
  • Последний шанс : роман. Пер. с крымтат. — М. : Сов. писатель,1988. — 381с.
  • Севгиден кучьлю: икяе = Сильніше за любов: Оповідання / пер. Д. Кононенко // Къарылгъачлар дуасы = Молитва ластівок : Къырымтатар несирининъ антологиясы: XX—XXI асыр / тертип эткенлер: Ю Къандым, М. Мирошниченко. — Киев : Этнос, 2006. — Экинджи китап. — С. 639—659.

Литература[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Союз Писателей Москвы. soyuzpisateley.ru. Дата обращения 19 июня 2020.
  2. 1 2 3 Эмиль Амит (1938-2002). Республиканская крымскотатарская библиотека им. И. Гаспринского. Дата обращения 19 июня 2020.
  3. 1 2 3 4 Эмиль Амит. medeniye.org. Дата обращения 19 июня 2020.
  4. 1 2 ukrlib.com.ua

Ссылки[править | править код]