Ангелы на лошадях

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ангелы на лошадях
англ. Angels on horseback
Ангелы на лошадях приготовленные на шпажках
Ангелы на лошадях приготовленные на шпажках
Входит в национальные кухни
Английская кухня
Страна происхождения
Компоненты
Основные устрица, бекон

Ангелы на лошадях (англ. Angels on horseback) — горячая закуска из устриц, завёрнутых в бекон[1]. Подаётся с хлебом, также может быть в виде канапе[2].

Блюдо готовится путём обёртывания очищенных устриц беконом и запекания их в духовке. Современные вариации блюда предусматривают накалывание на шпажки и запекание. Ангелы на лошадях могут быть поданы как закуска, канапе или пикантное блюдо. В Англии их традиционно подают в качестве солёного или пикантного блюда, которое предлагается гостям после десерта, для очищения нёба перед подачей дижестива[3]. Подача может широко варьироваться в зависимости от вкуса блюда или хлеба с дополнительными продуктами или соусами. Ангелы на лошадях не стоит путать с блюдом Дьяволы на лошадях (иногда их используют как синонимы[4]), которое готовят, оборачивая беконом фаршированные орехами сухофрукты (чернослив, финики)[5].

История[править | править код]

Происхождение блюда неясно. Название, наиболее вероятно, происходит от французского Anges à Cheval[6]. Первое упоминание о нём, согласно Оксфордскому словарю английского языка и другим источникам, относится к 1888 году, где оно приводится в книге миссис Битон по ведению домашнего хозяйства (Mrs Beeton’s Book of Household Management)[6][7]. Тем не менее, в австралийской газете есть ссылка на блюдо с кратким рецептом 1882 года[8]. Упоминания об ангелах верхом на лошади в Соединенных Штатах относятся к середине-концу 1890-х годов[9][10][11]. Одно из самых ранних упоминаний в американской газете — это статья 1896 года из The New York Times, где блюдо предлагается в качестве закуски; согласно Times, блюдо приписывается Урбену Дюбуа, шеф-повару немецкого императора, а затем кайзера Вильгельма II. В этой версии ангелов на лошадях нанизывают на вертел, посыпают кайенским перцем и жарят. В статье предлагается подавать блюдо с лимоном и петрушкой, но без тостов[12]. В 1930-х годах они предлагались как часть меню для пикника[13], а в 1948 году снова в качестве закуски[14]. В 1980-х годах газета Chicago Tribune опубликовала статью, в которой назвали это блюдо «интригующим», предположив, что оно ещё не стало обычным явлением в Соединённых Штатах[15]. В публикациях, начиная с 1990-х годов, ангелы на лошадях часто обсуждаются как лакомство или деликатес[16].

Приготовление[править | править код]

Согласно классическому рецепту очищенные устрицы заворачивают в бекон, который затем жарят в духовке, примерно по три минуты с каждой стороны[17]. Ранний рецепт, датированный 1902 годом, предполагает обжаривание нарезанных на шпажки устриц и бекона на сливочном масле[18].

В книге Feng Shui Food его готовят, помещая очищенную устрицу в бекон и нанизывая её на палочку для коктейля, обжаривая и подавая с добавлением лайма[19]. Книга Джоанны Прюсс «Соблазнённые беконом» включает рецепт «Ангелов и дьяволов» с предположением, что «немного острого соуса из красного перца может превратить их вкус из райского в адски острый или что-то среднее между ними»[20]. Майлс Бейдер, автор энциклопедии кулинарии и кулинарных секретов The Wizard of Food, предлагает подавать ангелов на тосте с долькой лимона или голландским соусом[21]. В итальянском варианте бекон заменяется прошутто[22].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Огюст Эскофье. Кулинарный путеводитель. Рецепты от короля французской кухни. — 2017. — ISBN 5457037266, 9785457037267
  2. Palmatier, Robert Allen. Food: A Dictionary of Literal and Nonliteral Terms. — Greenwood, 2000. — P. 7. — ISBN 978-0-313-31436-0.
  3. Claiborne, Craig (1979-08-21). "Angels on horseback - A Classic Savory". Eugene Register-Guard. Архивировано из оригинала 21 января 2021. Дата обращения: 23 января 2014. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  4. Ayto, John. A gourmet's guide: food and drink from A to Z. — Oxford University Press, 1994. — ISBN 9780192800251. Источник. Дата обращения: 25 марта 2021. Архивировано 22 января 2021 года.
  5. How to make the best devils on horseback. Metro (19 декабря 2012). Дата обращения: 23 января 2014. Архивировано 22 декабря 2015 года.
  6. 1 2 Ayto, John. The Glutton's Glossary: A Dictionary of Food and Drink Terms. — Routledge, 1990. — P. 5. — ISBN 978-0-415-02647-5.
  7. "Angel". Oxford English Dictionary. Vol. Online edition. Oxford University Press. 2009.
  8. "Queer Name for a Dish". Maitland Mercury. 1882-06-08. p. 8. Дата обращения: 11 мая 2009.
  9. Corson, Juliet (1896-05-17). "Service of Fruit at Luncheon; The Pineapple as a Digestive and Remedial Agent" (PDF). The New York Times. p. 21. Архивировано (PDF) из оригинала 9 июля 2021. Дата обращения: 11 мая 2009. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  10. "Short Story of the Day: Over a Chafing Dish". Chicago Daily Tribune. 1898-04-05. p. 8. Архивировано из оригинала 20 октября 2012. Дата обращения: 11 мая 2009. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  11. "Housekeepers' Department". Boston Daily Globe. 1898-08-21. p. 28. Архивировано из оригинала 8 июня 2009. Дата обращения: 11 мая 2009. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  12. Corson, Juliet (1896-05-18). "Society at the Capital: Dishes for Sultry Weather" (PDF). The New York Times. Архивировано (PDF) из оригинала 9 июля 2021. Дата обращения: 11 мая 2009. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  13. "'Angels on Horseback' Newest Thing Designed for the Picnic Menu". The Evening Independent. St. Petersburg, Florida. 1939-07-31.
  14. Meade, Mary (1948-12-01). "By Any Name—Oysters Delight as Appetizers". Chicago Tribune. p. A3. Архивировано из оригинала 20 октября 2012. Дата обращения: 11 мая 2009. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  15. Claiborne, Craig; Franey, Pierre (1983-11-17). "Intriguing British savories: Angels on horseback ride to the aid of the palate". Chicago Tribune. p. NW1. Архивировано из оригинала 20 октября 2012. Дата обращения: 11 мая 2009. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= (справка)
  16. 1001 Foods To Die For. — Andrews McMeel Publishing, 2007. — P. 257. — «Angels on horseback food.».
  17. Harlow, Jay. West Coast Seafood: The Complete Cookbook. — Sasquatch, 2002. — P. 278–79. — ISBN 978-1-57061-170-4.
  18. Harland, Marion. 365 Luncheon Dishes: A Luncheon Dish for Every Day in the Year / Marion Harland, Herrick, Christine Terhune. — G.W. Jacobs, 1902. — P. 59–60. Источник. Дата обращения: 25 марта 2021. Архивировано 25 апреля 2016 года.
  19. Steven Saunders, Simon Brown. Feng Shui Food. — Globe Pequot, 1999. — ISBN 9781585741335.
  20. Pruess, Joanna. Seduced by Bacon: Recipes & Lore about America's Favorite Indulgence / Joanna Pruess, Bob Lape. — illus. — Globe Pequot, 2006. — P. 54. — ISBN 978-1-59228-851-9. Источник. Дата обращения: 25 марта 2021. Архивировано 14 мая 2016 года.
  21. Bader, Myles. The Wizard of Food's Encyclopedia of Kitchen & Cooking Secrets. — Strategic Book Publishing, 2010. — ISBN 9781609110178.
  22. Young, Edward. Shamelessly Simple Starters for Holiday Fetes. The Christian Science Monitor (21 декабря 1995). Дата обращения: 23 января 2014. Архивировано 9 марта 2016 года.