Антал Гидаш

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Антал Гидаш
венг. Hidas Antal
Антал Гидаш.jpg
Имя при рождении:

Санто Дьюла (венг. Szántó Gyula)

Дата рождения:

18 декабря 1899(1899-12-18)[1]

Место рождения:

Гёдёллё, Королевство Венгрия, Австро-Венгрия

Дата смерти:

22 января 1980(1980-01-22)[1] (80 лет)

Место смерти:

Будапешт, Венгерская Народная Республика

Гражданство (подданство):
Род деятельности:

поэт, журналист

Годы творчества:

1919—1980

Язык произведений:

венгерский, русский

Дебют:

1925 — сборник стихов «Az ellenforradalom földjén» («На земле контрреволюции», Вена)

Награды:
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Файлы на Викискладе

А́нтал Ги́даш[2] (венг. Hidas Antal; имя при рождении Дью́ла Са́нто, венг. Szántó Gyula; 18 декабря 1899, Гёдёллё, Королевство Венгрия, Австро-Венгрия — 22 января 1980, Будапешт, Венгерская Народная Республика) — венгерский поэт и прозаик, долгое время живший в СССР, эксперт по классической венгерской литературе в СССР.

Биография[править | править вики-текст]

Родился в многодетной семье сапожника Франца Дьюлы. В 1919 году дебютировал в газетах с революционными стихами. В 1920 году вместе с первой женой Юдит Санто (Szántó Juditt) эмигрировал из хортистской Венгрии в Словакию. В 1924 году развёлся с Юдит. В 1925 году в Вене выходит сборник революционных стихов о поражении Венгерской советской республики, наполненный надеждами на новый подъём — «Az ellenforradalom földjén» («На земле контрреволюции»). В 1925 году вернулся в Венгрию, и вновь эмигрировал — в СССР, через Вену и Берлин.

В Москве женился на шестнадцатилетней Агнеш (Агнессе) Кун (венг. Kun Ágnes), дочери Белы Куна. Работал журналистом и редактором иностранной литературы. Переводил на венгерский стихи русских классиков и современников. С 1938 по 1944 годы находился на поселении. После его ареста Агнесс заставляли отречься от мужа, чего она не сделала; в 1941 году провела четыре месяца в заключении.[3]

Написал биографическую книгу для серии ЖЗЛ о Шандоре Петёфи (1949 год).[4] Эту книгу, как и многие другие прозаические произведения Антала Гидаша, перевела на русский язык Агнесса. Вместе с женой были главными экспертами по венгерской культуре в СССР. Под их руководством были переведены и изданы в СССР в 1950-е годы многие венгерские поэты. В 1946 году в Москве А. Гидаш и А. Кун убедили Гослитиздат, что пора знакомить советских читателей с венгерской классической поэзией. Вместе с Евгенией Книпович подобрали имена подходящих поэтов для русских переводов, среди явных мэтров Книпович рекомендовала и малознакомого Гидашам Леонида Мартынова. В дальнейшем чету Гидашей с четой Мартыновых связывала близкая дружба.[5] В 1959 году Гидаши получили разрешение на возвращение в Венгрию, и вдвоём с женой вернулись на историческую родину. В Венгрии занимался изданием классиков русской литературы.

Похоронен в Будапеште на мемориальном кладбище Керепеши. Рядом с ним была похоронена и Агнесса Кун, скончавшаяся в 1990 году.

Могила Антала Гидаша и Агнессы Кун на мемориальном кладбище Керепеши, Будапешт

Награды[править | править вики-текст]

Библиография[править | править вики-текст]

Поэзия[править | править вики-текст]

  • Az ellenforradalom földjén, Bécs, 1925.
  • Венгрия ликует. Москва, Центриздат, 1930.
  • A gyarmatok kiáltanak, Moszkva, A Szovjetunióban Élő Külföldi Munkások Kiadóvállalata, 1933.
  • Работы и хлеба. М., Молодая гвардия, 1933.
  • Гость или хозяин. М., Советская литература, 1933.
  • Земля движется. М., Товарищество писателей, 1934.
  • Néném kertje. Budapest, Zrínyi, 1958.
  • Jázmin utca, Budapest, Szépirodalmi, 1960.
  • Megtalálnak, Budapest, Magvető, 1964.
  • Vágyódunk utánad, Budapest, Magvető, 1968.
  • Villanások és villongások, Budapest, Magvető, 1970.
  • Hold iramlott, nap sütött, Budapest, Szépirodalmi, 1972.
  • Egy erős topolya, Budapest, Magvető, 1974.
  • Cseresznyefák, Budapest, Szépirodalmi, 1978.
  • Mi lesz holnap?, Budapest, Szépirodalmi, 1979.
  • Nagy hegyeknek ormán, Budapest, Kozmosz Könyvek, 1979.
  • Esik a hó, Budapest, Szépirodalmi, 1981.
  • Visszatérek, Budapest, Szépirodalmi, 1983.

Романы[править | править вики-текст]

  • Господин Фицек (1936), Ficzek úr.
  • Мартон и его друзья (1959) Márton és barátai.
  • Другая музыка нужна (1963) Más muzsika kell….

Мемуары[править | править вики-текст]

  • Világotjárt sorok, Budapest, Magvető, 1973.
  • Szólok az időhöz, Budapest, Magvető, 1979.

Литература[править | править вики-текст]

  • Россиянов О. Антал Гидаш. Очерк творчества. М., 1970.
  • Агнесса Кун Исключение // Наука и жизнь. — 1988. — № 9. — С. 12-14.
  • Мелентьев Юрий Слово о счастливом человеке. К 80-летию Антала Гидаша// Огонек, № 52, 1979, с. 17

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 data.bnf.fr: платформа открытых данных — 2011.
  2. Также встречается русское написание имени как Анатоль Гидаш или Анатоль Франциевич Гидаш
  3. УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН ::: Соколова-Пятницкая Ю. И. — Дневник жены большевика ::: Соколова-Пятницкая Юлия Иосифовна ::: Воспоминания о ГУЛАГе :: База данных :: Авторы и тексты
  4. Об авторе/Антал Гидаш. Шандор Петефи. (Серия ЖЗЛ) М.: «Художественная литература», 1960.
  5. Сыпучее песка людские имена
  6. Гидаш Антал — статья из Большой советской энциклопедии

Ссылки[править | править вики-текст]