Арапович, Борислав
| Борислав Арапович | |
|---|---|
| хорв. Borislav Arapović | |
| Дата рождения | 11 апреля 1935 (90 лет) |
| Место рождения | |
| Гражданство |
|
| Образование | |
| Род деятельности | поэт, переводчик, переводчик Библии |
| Язык произведений | шведский |
Бо́рислав Ара́пович (хорв. Borislav Arapović; род. 11 апреля 1935, Бишина[вд]) — шведский поэт, писатель и публицист. Член Шведского общества славистов и Союза писателей Швеции, Союза хорватских писателей Боснии и Герцеговины, доктор философии, основатель и почётный президент Института перевода Библии.
Биография
[править | править код]Хорват по национальности, родился в 1935 году в Боснии (Югославия).
В 1965 году окончил экономический факультет Загребского университета.
В 1965 году эмигрировал в Швецию.
В 1973 году в Стокгольме основал Восточный библейский институт, с 1979 года именующийся Институтом перевода Библии, и руководил им в 1973—1997 годах.
Обучался по специальности «Славистика» на факультете славянских и балтийских языков Стокгольмского университета и в 1984 году защитил диссертацию по теме «Мирослав Крлежа. Хорватский бог Марс: происхождение, стиль, жанр».
В 1990—1992 годах жил в России. В 1992 году создал в Москве российское отделение Института перевода Библии. В 1992 году за создание «Детской Библии» был награждён медалью имени Льва Толстого Российского детского фонда.
В 1996 году ему было присвоено звание почётного доктора (Honoris causa) Российской академии наук. В 1999 году был избран иностранным членом РАН по Отделению литературы и языка.
Поэзия
[править | править код]Поэзия Араповича близка к жанровой аллюзии библейской ламентации (плачу). Большая часть его стихов посвящена памяти соотечественников, погибших во время войны в Хорватии (1991—1995), непосредственным свидетелем которой он был сам, и пронизана острым личным чувством сопереживания судьбе родного хорватского народа.
Переводы Библии
[править | править код]Арапович инициировал широкомасштабную деятельность по переводу Библии на языки неславянских народов СССР. С этой целью он основал в Швеции Институт перевода Библии. Он начал работу с поисков и переиздания переводов Библии XIX в. (1973—1975). Затем, в 1975—1990 годах, за рубежом организовал новые переводы Библии. Когда представилась возможность работать в России, основал в Москве российское отделение Института перевода Библии для продолжения этой деятельности.
Араповичу принадлежат фундаментальные библиографические труды по переводу Библии в различные периоды истории и в различных регионах Европы и Азии. Он является инициатором переиздания Толковой Библии под редакцией А. П. Лопухина и изданий его преемников в новой трёхтомной версии и составителем «Детской Библии».
Труды
[править | править код]- Zvoncici. Zagreb, 1977.
- Miroslav Krležas Hrvatski bog Mars. — Stockhom: Stockholm University, 1984.
- Iz nocnog dnevnika. Zagreb, 1989. (Стихи. Из дневника света)
- Tamnionik. Zagreb, 1992. (Стихи. Маяк тьмы)
- Kamenopis. Mostar, 1993. (Стихи. Каменопись)
- To all languages and peoples. Institute for Bible Translation 20 years. Stockholm, 1993,1995. (Всем языкам и народам. К 20-летию Института перевода Библии)
- Silk road of the Bible. Stockholm, 1998. (Шелковый путь Библии)
- Hrvatski mirospis 1778. — Mostar: Matica hrvatska, 1999. (Хорватское послание мира 1778 г.)
- Povratak hrvatskih pukovnija 1779. Mostar, 2000. (Возвращение хорватов)
- Between despair and lamentation, Elmhurst, III, 2002. (Стихи. Между отчаянием и плачем)
- Krigsdimmor: från Kroatien och Bosnien-Hercegovina 1991—1995. — Stockholm: Codices, 2002. (Стихи. Военные туманы)
- Библиография переводов Библии на языки народов России, стран СНГ и Балтии. Москва, 2003.
- Njihovim tragom. Prvi pentekostalci u Hrvatskoj (Biblioteka Reformatica 7). Osijek, 2003. (История пятидесятничества в Хорватии).
- Prolomon (pjesme). Mostar, 2005
- Гог и Магог хорватский. Цикл стихов в переводе с хорватского на русский, аварский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, ногайский и табасаранский языки. Махачкала, 2004.
- Sjeverne Krijesnice, 2007. (Стихи, написанные шведскими детьми начальной школы. Перевод на хорватский)