Арапович, Борислав

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Борислав Арапович (хорв. Borislav Arapović; род. 11 апреля 1935(19350411)) — поэт, писатель, публицист, член Шведского Общества славистов и Союза писателей Швеции, Союза хорватских писателей Боснии и Герцеговины, доктор философии, основатель и Почетный Президент шведской организации Institutet för Bibelöversättning (Институт перевода Библии).

Биография[править | править исходный текст]

Борислав Арапович, хорват по национальности, родился в 1935 году в Боснии (Югославия).

В 1965 г. закончил экономический факультет Загребского университета.

В 1965 г. эмигрировал в Швецию.

В 1973 г. основал в Стокгольме организацию Östbibelinstitutet (Восточный Библейский Институт), с 1979 г. — Institutet för Bibelöversättning (Институт перевода Библии), которой руководил с 1973 по 1997 г.

Обучался по специальности «Славистика» на факультете славянских и балтийских языков Стокгольмского университета и в 1984 г. защитил диссертацию по теме «Мирослав Крложа. Хорватский бог Марс: происхождение, стиль, жанр».

С 1990 по 1992 г. жил в России. В 1992 г. создал Российское отделение Института перевода Библии в Москве. В 1992 г. за создание Детской Библии был награждён медалью им. Льва Толстого Российского детского фонда. В 1996 г. ему было присвоено звание почетного доктора (Honoris Causa) РАН.

В 1999 г. был избран иностранным членом Российской академии наук.

Поэзия[править | править исходный текст]

Поэзия Б. Араповича близка к жанровой аллюзии библейской ламентации (плачу). Большая часть его стихов посвящена памяти соотечественников, погибших во время гражданской войны в Хорватии 1991—1995 гг., непосредственным свидетелем которой он был сам, и пронизана острым личным чувством сопереживания судьбе родного хорватского народа.

Перевод Библии[править | править исходный текст]

Б. Арапович инициировал широкомасштабную деятельность по переводу Библии на языки неславянских народов СССР. С этой целью он основал в Швеции организацию Institutet för Bibelöversättning (Институт перевода Библии). Он начал работу с поисков и переиздания переводов Библии XIX в. (1973—1975). Затем, в 1975—1990 гг., за рубежом организовал новые переводы Библии. Когда представилась возможность работать в России, основал Российское отделение Института перевода Библии в Москве для продолжения этой деятельности. Б. Араповичу принадлежат фундаментальные библиографические труды по переводу Библии в различные периоды истории и в различных регионах Европы и Азии. Он инициатор переиздания Толковой Библии под редакцией А. П. Лопухина в новой трехтомной версии и составитель широкоизвестной в России и за рубежом Детской Библии .

Труды[править | править исходный текст]

  • Zvoncici. Zagreb, 1977.
  • Iz nocnog dnevnika. Zagreb, 1989. (Стихи. Из дневника света)
  • Tamnionik. Zagreb, 1992. (Стихи. Маяк тьмы)
  • Kamenopis. Mostar, 1993. (Стихи. Каменопись)
  • To all languages and peoples. Institute for Bible Translation 20 years. Stockholm, 1993,1995. (Всем языкам и народам. К 20-летию Института перевода Библии)
  • Silk road of the Bible. Stockholm, 1998. (Шелковый путь Библии)
  • Hrvatski mirospis 1778. Mostar, 1999. (Хорватское послание мира 1778 г.)
  • Povratak hrvatskih pukovnija 1779. Mostar, 2000. (Возвращение хорватов)
  • Between despair and lamentation, Elmhurst, III, 2002. (Стихи. Между отчаянием и плачем)
  • Krigsdmmor. Stockholm, 2002. (Стихи. Военные туманы)
  • Библиография переводов Библии на языки народов России, стран СНГ и Балтии. Москва, 2003.
  • Njihovim tragom. Prvi pentekostalci u Hrvatskoj (Biblioteka Reformatica 7). Osijek, 2003. (История пятидесятничества в Хорватии).
  • Prolomon (pjesme). Mostar, 2005
  • Гог и Магог хорватский. Цикл стихов в переводе с хорватского на русский, аварский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, ногайский и табасаранский языки. Махачкала, 2004.
  • Sjeverne Krijesnice, 2007. (Стихи, написанные шведскими детьми начальной школы. Перевод на хорватский)

Внешние ссылки[править | править исходный текст]