Архипцев, Борис Владимирович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Борис Владимирович Архипцев
Дата рождения:

7 апреля 1950(1950-04-07) (67 лет)

Место рождения:

Коломна, Московская область, СССР

Гражданство:

Flag of the Soviet Union.svg СССРFlag of Russia.svg Россия

Род деятельности:

поэт, переводчик

Борис Владимирович Архипцев (род. 7 апреля 1950, Коломна) — поэт, переводчик англоязычной и немецкой поэзии.

Биография[править | править вики-текст]

Борис Архипцев родился и живёт в подмосковной Коломне. В семь лет переболел полиомиелитом и навсегда потерял способность ходить[1]. После школы заочно окончил факультет иностранных языков местного пединститута. На протяжении полутора десятилетий переводил научно-техническую литературу для ВНИТИ и ВНИИМ[2].

Стихи Архипцев начал писать с детства[1]. Печатался в «Коломенской правде» и таких центральных изданиях, как «Смена», «Студенческий меридиан», «Иностранные языки в школе», «Советская культура» и «Первое сентября». Входил в редакционную коллегию «Коломенского альманаха». На стихи Архипцева написано более десятка песен, две песни на его стихи вошли в юбилейную пластинку, выпущенную фирмой «Мелодия» к 800-летию его родной Коломны, а песня «Город на все времена» (1999 год, с композитором Александром Фёдоровым[3]) считается неофициальным гимном города[2].

Увлёкшись со студенческой скамьи переводами английских классиков (Саклинг, Ли Хант, Байрон), постепенно приходит к интерпретации поэзии нонсенса, став одним из ведущих русских переводчиков отца литературного лимерика, Эдварда Лира. Из около 240 лимериков Лира, переведённых Архипцевым, 26 до него на русский язык не переводились никогда[1]; его переводы максимально приближены по смыслу к английскому оригиналу[1][4].

Переводы Архипцева печатались в таких изданиях, как «Иностранная литература»[5], «Русская мысль» (Париж)[6], «Новый берег» (Копенгаген)[7], «Зарубежные записки» (Дортмунд). Автор пяти книг. Лауреат национального литературного конкурса «Золотое перо Руси».

Увлечения — классическая музыка, опера, шахматы. Чемпион Коломны по шахматам 1982 года. Двукратный чемпион Вооружённых Сил России по решению шахматных этюдов. Составленные им шахматные композиции публиковались в отечественной и зарубежной периодике.

Библиография[править | править вики-текст]

  • Эдвард Лир. Лимерики. — Коломна, 1994
  • Edward Лир. Полный Nonsense! — М.: Изд-во журнала «Москва», 2008
  • Edward Лир. Полный Nonsense! — М.: Летний сад, 2012
  • Эдвард Лир. Книга Нонсенса. — СПб.: Вита Нова, 2012
  • Эдвард Лир. Книга нонсенса. Сотня бестолковых рисунков и стишков. — Прага: Animedia Company, 2013
  • Эдвард Лир. Чистый Nonsense. - Изд-во "Геликон Плюс", 2016

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 4 Елена Михайлина. Он Лира посвятил народу своему. Московский комсомолец (19 декабря 2000). Проверено 28 марта 2014.
  2. 1 2 «Желанье жить и радоваться жизни...». Советская Коломна (13 июня 2000).
  3. Галина Горчакова. Несколько историй из жизни композитора. Коломенская библиотека. Проверено 28 марта 2014.
  4. Гумерова, Н. Р (2013). "К вопросу о переводах лимериков Э. Лира на русский язык" in Стратегические вопросы мировой науки.. Проверено 2014-03-28. 
  5. Э. Лир (пер. и предисловие Б. Архипцева). There was a Young Lady of Russia // Иностранная литература. — 2003. — № 3.
  6. Борис Архипцев. Век перевода. Проверено 28 марта 2014.
  7. Лимерики Э. Лира в переводе Б. Архипцева в журнале «Новый берег»
    Две баллады Э. Лира в переводе Б. Архипцева в журнале «Новый берег»
    «Ночная песня странника» И. Гёте в эквиритмическом переводе Б. Архипцева в журнале «Новый берег»

Ссылки[править | править вики-текст]