Баян (сетевой жаргон)
Баян (часто также используется эрратив боян) — в русском интернет-сленге название повторной публикации какого-либо контента, в основном — шутки или интернет-мема. Информация может быть опубликована в том же источнике (например, на том же форуме, или даже в том же разделе форума, группе, на странице и т. д.). Изначально означало только устаревшую шутку, но потом стало использоваться в отношении любой информации[1].
История термина
[править | править код]Выражение «баян» впервые появилось на сайте Anekdot.ru и изначально называлось «Боян канаццкий». Мем произошёл от анекдота «Хоронили тёщу. Порвали два баяна» и анекдотов канадского эмигранта, которые часто отправляли новые участники сайта, не подозревая, что эти истории уже отправлялись[1]. Некоторые исследователи полагают, что популярность этого термина объясняется тем, что среди молодёжи баян считается устаревшим и часто встречающимся музыкальным инструментом, либо однообразностью движения его мехов[2].
Анализ
[править | править код]
Согласно Дарье Радченко, «баян» представляет собой сетевой мем — устойчивый элемент информации, в сжатой форме содержащий комплекс смыслов, не сводимый к буквальному значению. Мем функционирует как основное клише для выражения негативной реакции на повторно публикуемый контент и является сетевым аналогом разговорного выражения «бородатый анекдот»[3].
Помимо вербального выражения, «баян» имеет и графическое: в сетевой коммуникации зафиксированы идеограммы, схематично изображающие музыкальный инструмент, например [:]wwww[:], 🪗[3].
Интенсивность негативной реакции на повторный контент определяется не столько степенью его устарелости, сколько уровнем текущей цитируемости: чем активнее текст распространяется одновременно несколькими участниками, тем выше число реакций с пометой «баян». Перепост неактуального текста воспринимается участниками сетевой коммуникации как небрежность или неуважение к сообществу, поскольку подразумевает, что автор пренебрёг предварительным поиском по площадке[3].
При этом сообщества со временем вырабатывают иерархию клише («баян» → «Канада» → «суслятина» → «Канадская баянистая суслятина»), отражающую градацию степеней неактуальности, и нормируют их употребление в правилах площадки или глоссариях[3]. Последнее — в честь рассказа неизвестной достоверности, когда фамилию-инициалы «Суслятина Г. К.» любитель экзотического мяса принял за мясо суслика горячего копчения[3].
Примечания
[править | править код]Литература
[править | править код]- Кудряшов И. А., Калашникова А. А. Вербально-семантический уровень функционирования языковой личности в интернет-коммуникации // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. — 2015. — № 1.
- Балданова М. В., Степанова И. Ж. Метафоризация как путь развития семантических неологизмов в языке интернета // Вестник Бурятского государственного университета. — 2016. — № 1.
- Радченко Д. Бородатый баян с лопатой: реакция на неактуальный текст в устной и сетевой коммуникации // Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН. — 2011.