Бейдер, Александр Борисович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Александр Борисович Бейдер
англ. Alexander Beider
фр. Alexandre Beider
фр. Alexandre Beider
BEIDER Centre Medem.jpg
Дата рождения 1963(1963)
Место рождения Москва
Страна  СССР,  Франция
Научная сфера ономастика, происхождение идиша
Место работы Париж
Альма-матер МФТИ
Учёная степень кандидат технических наук, PhD
Известен как крупнейший современный учёный в области еврейской ономастики
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Алекса́ндр Бе́йдер (род. 1963, Москва) — французский лингвист-германист, специалист в области идиша, крупнейший современный учёный в области еврейской ономастики.

Автор нескольких этимологических словарей еврейских фамилий и имён, исследования по истории возникновения и развития идиша, а также ряда статей по общей методологии поиска этимологии имён собственных.

Биография[править | править код]

Александр Борисович Бейдер родился в Москве, в семье, ведущей происхождение из Киевской губернии[1]. В 1986 году окончил Московский физико-технический институт. В 1989 году там же защитил кандидатскую диссертацию в области прикладной математики по теме «Статистический анализ ДН ФАР при дискретных законах распределения амплитудных и фазовых ошибок»[2].

В годы работы над диссертацией заинтересовался происхождением фамилий евреев России и начал работу над своей первой книгой «Словарь еврейских фамилий из Российской империи»[3], которая впоследствии была выпущена американским издательством «Avotaynu» на английском языке[4].

В 1990 году он переехал с семьёй в Париж, где продолжил работу в области антропонимики и иудаики. В 1999 году защитил в Сорбонне диссертацию на тему «Имена ашкеназских евреев: история и миграции (XIXIX века[5].

Начиная с 1993 года, издал серию словарей большого формата по еврейским фамилиям из Российской империи (1993, около 50 тысяч лексических единиц), Праги (XVXVIII века) (1995, 800 лексических единиц), Царства Польского (1996, 32 тысячи лексических единиц), Галиции (2004, 35 тысяч лексических единиц), а также два словаря ашкеназских личных имён (2001 и 2009, 15 тысяч лексических единиц), с детальной индексацией, обширным научным и методологическим аппаратом. Второе, двухтомное издание словаря еврейских фамилий из Российской империи (2008) включает 74 тысячи лексических единиц.

За свои работы в области еврейской ономастики, включая указанные словари, в 2004 году был награждён премией Международной Ассоциации Еврейских генеалогических обществ (IAJGS(англ.) в номинации «За выдающийся вклад в еврейскую генеалогию»[6].

Совместно со Стивеном Морзе (англ.) разработал алгоритм фонетического сопоставления имён Бейдера — Морзе (англ.)[7].

В 2015 году в издательстве Оксфордского университета опубликована работа Бейдера по истории возникновения и развития диалектов идиша, в которой прослеживается независимое возникновение восточного и западного диалектов этого языка в 15—16 веках, рассматриваются многочисленные факторы, которые способствовали наличию у них общих элементов и исследуется хронология появления их поддиалектов.[8]

Ономастические словари[править | править код]

Другие работы[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Интервью с Александром Бейдером Архивировано 16 декабря 2009 года.
  2. Диссертация кандидата технических наук / А. Б. Бейдер
  3. Dictionary of Jewish Surnames from the Russian Empire. Avotaynu Inc. Дата обращения: 27 декабря 2009. Архивировано 11 апреля 2012 года.
  4. «Солидные учёные еврейской ономастикой не занимаются» (интервью с Александром Бейдером)
  5. Beider, A. Les prénoms des juifs ashkénazes: histoire et migrations (на французском языке). Thèse soutenue à l’École Pratique des Hautes Études. Section des Sciences Religieuses sous la direction de Gérard Nahon: Paris, 1999.
  6. см. Архивированная копия (недоступная ссылка). Дата обращения: 14 февраля 2011. Архивировано 9 декабря 2011 года.  (англ.)
  7. Beider-Morse Phonetic Name Matching
  8. Интервью с А. Б. Бейдером на полит.ру

Ссылки[править | править код]