Беньямин, Вальтер

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Вальтер Беньямин
Walter Benjamin vers 1928.jpg
Вальтер Беньямин
Дата рождения:

15 июля 1892(1892-07-15)

Место рождения:

Берлин,
Германская империя

Дата смерти:

27 сентября 1940(1940-09-27) (48 лет)

Место смерти:

Портбоу, Каталония, Испания

Страна:

Германская империяFlag of the German Empire.svg Германская империя

Школа/традиция:

Западный марксизм,
Франкфуртская школа

Направление:

Западная философия

Период:

Философия XX века

Основные интересы:

Теория литературы, Эстетика, Технология, Эпистемология, Философия языка, Философия истории

Оказавшие влияние:

Ицхак Лурия, Лейбниц, Джамбаттиста Вико, Гёте, Кант, Новалис, Фридрих Шлегель, Маркс, Ницше, Фрейд, Бергсон, Герман Коген, Марсель Пруст, Карл Шмитт, Людвиг Клагес, Дьердь Лукач, Бертольд Брехт, Гершом Шолем

Испытавшие влияние:

Теодор Адорно, Макс Хоркхаймер, Герберт Маркузе, Ханна Арендт, Боливар Эчеверриа, Сьюзен Зонтаг, Жан Бодрийяр, Поль де Ман, Терри Иглтон, Бенедикт Андерсон, Жак Деррида, Джорджо Агамбен

Вальтер Беньямин на Викискладе

Ва́льтер Бе́ньямин (нем. Walter Benjamin; 15 июля 1892, Берлин — 27 сентября 1940, Портбоу, Испания) — немецкий философ, теоретик культуры, эстетик, литературный критик, эссеист и переводчик.

Биография[править | править вики-текст]

Вальтер Бенедикт Шёнфлис-Беньямин родился 15 июля 1892 года в Берлине в богатой еврейской семье представителей среднего класса Эмиля Беньямина и Паулины Шёнфлис. Отец занимался торговлей и инвестициями. Кроме Вальтера в семье было два ребёнка: Георг 1895 года рождения и Дора 1901 года рождения[1].

По материнской линии — в родстве с Генрихом Гейне. В 19171930 годах состоял в браке с Дорой Кельнер. В ноябре—январе 19261927 годов посетил Москву, где много писал, работал в архивах. По словам философа Михаила Рыклина, одной из причин путешествия Беньямина стало банкротство антикварного предприятия его отца: философ отправился в Советский Союз в том числе и в поиске изданий, с которыми он мог бы сотрудничать в качестве корреспондента[2][значимость?]. Свои впечатления, большей частью критические, оставил в «Московском дневнике», сохранившемся среди архивных материалов и составивших основу эссе «Москва».

Надгробие Вальтера Беньямина

Будучи евреем, антифашистом и левым радикалом, после прихода к власти нацистов эмигрировал во Францию. После оккупации Франции в 1940 году собирался выехать через Испанию в США, уже эвакуировав туда большую часть архива. Однако на пограничном пункте с Испанией ему было заявлено, что лица, не имеющие визы, должны быть возвращены во Францию. Беньямину было разрешено переночевать в местной гостинице «Hotel de Francia», где он в ночь с 26 на 27 сентября 1940 года покончил жизнь самоубийством, отравившись морфином.

На другой день, под впечатлением от трагедии, испанцы пропустили всю группу (она благополучно добралась до Лиссабона 30 сентября), а через несколько дней вовсе сняли ограничения. Благодаря этому через испанскую границу смогла переправиться и Ханна Арендт, испытавшая большое влияние идей Беньямина, которая и перевезла в США один из вариантов его текста «О понятии истории», обнародованный ею под названием «Тезисы по философии истории».

Взгляды[править | править вики-текст]

Дани Караван. Мемориал Вальтера Беньямина в Портбоу

Испытал сильное влияние марксизма (который своеобразно сочетал с традиционным еврейским мистицизмом и психоанализом), стоял у истоков Франкфуртской школы. Самая известная в России работа — «Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости»; ему принадлежит ставшая в наше время общераспространённой идея об ауре, которую теряет тиражируемый шедевр. Проводник французской культуры, переводил Марселя Пруста и Шарля Бодлера, которому посвятил ряд работ, где изложены его исторические взгляды. Многие работы (например, предвосхитившая исторический подход второй половины XX века книга «Берлинское детство около 1900 года») изданы посмертно. Свои взгляды на философию и методологию истории предполагал изложить в работе, посвященной парижским пассажам XIX века, которая осталась незаконченной (наброски и архивные материалы к ней сегодня также изданы). В наиболее концентрированном виде историческая концепция Беньямина изложена в его статье «О понятии истории».

Знаменитая статья «Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости» (1936) во многом перекликается с работами Дьёрдя Лукача «Теория романа» (1916) и Эрнста Блоха «Дух утопии» (1918).

Ханна Арендт, хорошо знавшая Беньямина, называла его мастером поэтической мы́сли[3].

Известность[править | править вики-текст]

Популярность идеи Беньямина стали приобретать во второй половине XX века. Особая заслуга в этом среди коллег и друзей Беньямина принадлежит Теодору Адорно и Гершому Шолему. Именно они, прежде всего Адорно, стремились комплексно, системно познакомить европейского, но в первую очередь русского, читателя с работами и идеями мыслителя. Однако Адорно представил, прежде всего, Беньямина-философа, Беньямина-теоретика культуры. Другие стороны творчества Беньямина долгое время были скрыты для исследователей, им не уделялось достаточного внимания.

Адорно не разделял труды Беньямина по значимости и «нужности». Поэтому буквально все обнаруженные — опубликованные и неопубликованные при жизни мыслителя — материалы, имеющие к нему отношение, в том числе записи, заметки, относящиеся к процессу работы над отдельными исследованиями, Адорно постарался собрать в одном месте и в результате этого в университете Франкфурта-на-Майне, где работал философ, возник «архив Беньямина», который он хранил и предоставлял для изучения. Именно материалы этого архива легли в основу Gesammelte Schriften Беньямина, над подготовкой которого Адорно работал в последние годы жизни. Беньямин стал восприниматься как пример идейного сопротивления устоявшимся концепциям общественных наук, включая марксизм, которые ограничивали критический взгляд на события и явления. Показательна история Базисной группы Института Вальтера Беньямина, сформированной на короткое время студентами в конце зимнего семестра 1967/1968 в знак несогласия с традиционной системой преподавания германистики. Интересно, что Теодор Адорно этот молодёжный протест не поддержал.

Сегодня изучение Беньямина осуществляется на основе материалов Архива Вальтера Беньямина, который находится в Академии искусств в Берлине, куда в 2004 году были переданы материалы «архив Беньямина» из Франкфурта-на-Майне и где к тому времени были сконцентрированы материалы, собранные в ГДР.

В период с 1972 по 1989 год осуществлялось издание семи томов Gesammelte Schriften. В период с 1995 до 2000 годы было опубликовано шесть томов писем Беньямина известным и неизвестным адресатам в период с 1910 по 1940 год.

В Берлине на доме, где жил Беньямин с 1930 по 1933 год на Принцрегентенштрассе, 66 находится мемориальная доска. А недалеко от Курфюрстендамм — площадь Вальтера Беньямина.

Жизни и гибели Беньямина посвящён роман Бруно Арпайи (итал. Arpaia) «Ангел истории» (2001), опера Брайана Фернихоу «Тёмное время» (2004) и др.

Сочинения[править | править вики-текст]

Основные сочинения[править | править вики-текст]

  • Zur Kritik der Gewalt (Критика насилия / 1921).
  • Goethes Wahlverwandtschaften (Goethe’s Elective Affinities / 1922),
  • Ursprung des deutschen Trauerspiels («Происхождение немецкой барочной драмы», 1928)
  • Einbahnstraße («Улица с односторонним движением», 1928),
  • Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen ReproduzierbarkeitПроизведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости», 1936)
  • Berliner Kindheit um 1900 (Berlin Childhood around 1900 / 1950, опубликовано посмертно),
  • Über den Begriff der Geschichte («О понятии истории», 1939; опубликовано посмертно).
  • Das Paris des Second Empire bei Baudelaire (The Paris of the Second Empire in Baudelaire / 1938)

Почти все работы Беньямина и архивные документы, а также письма изданы в:

  • Gesammelte Schriften. 7 Bände. Frankfurt/M., 1972—1989.
  • Gesammelte Briefe. 6 Bände. Frankfurt/M., 1995—2000.

Книги на русском[править | править вики-текст]

Статьи на русском[править | править вики-текст]

  • Беньямин В. Я распаковываю свою библиотеку (речь собирателя книг) / Пер. Н. Тишковой // Человек читающий. HOMO LEGENS. Писатели XX века о роли книги в жизни человека и общества / Сост. С. И. Бэлза. — М.: Прогресс, 1983. — С. 278—287. (1931)
  • Беньямин В. Париж — столица XIX века // Историко-философский ежегодник. 1990. — М., 1991. (Публ. 1955; тезисы незавершённых «Парижских пассажей».)
  • Беньямин В. Возражение Оскару А. Г. Шмицу // Киноведческие записки. — № 58. — С. 106—108. фрагмент
  • Беньямин В. Agesilaus Santander // Иностранная литература. — 1997. — № 12.
  • Беньямин В.Теория искусства ранних романтиков и Гёте / Перевод и послесловие Сигурдура Инголфссона, при участии О. В. Никифорова // Логос. — 1993. — № 4. — С. 151—175. текст послесловие С. Инголфссона
  • Беньямин В. Роберт Вальзер / Пер. А. Глазовой [1]
  • Беньямин В. Фрагмент книги «Улица с односторонним движением»
  • Беньямин В. Центральный парк / Пер. с нем. А. Ярина // Иностранная литература. — 1997. — № 12. [2]
  • Беньямин В. Франц Кафка / Пер. с нем. и прим. Г. Ноткина // Звезда. — 2000. — № 8.
  • Беньямин В. О понятии истории / Пер. с нем. и коммент. С. Ромашко // Новое литературное обозрение. — 2000. — № 46. текст
  • Беньямин В. О некоторых мотивах у Бодлера (отрывок) / Пер. А. Магуна // Синий диван. — № 1, 2002. — С. 107—124.
  • Беньямин В. Поль Валери // Вестник Европы. — 2002. — № 7—8. 02
  • Беньямин В. Сюрреализм. Моментальный снимок нынешней европейской интеллигенции / Пер. с нем. И. Болдырева // Новое литературное обозрение. — 2004. — № 68. [3]
  • Беньямин В. Историко-философские тезисы / Пер. с нем. В. Биленкина // Левая Россия. — № 7 (20). — 19 марта 2001. [4]
  • Беньямин В. Задача переводчика. Предисловие к переводу «Парижских картин» Бодлера текст
  • Беньямин В. Москва [5]
  • Беньямин В. К портрету Пруста
  • Беньямин В. Автор как производитель / Пер. Б. Скуратов, И. Чубаров. [6]

Литература[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Witte, Bernd. Walter Benjamin: An Intellectual Biography / translated by James Rolleston. — Wayne State University Press, 1997. — 226 p. — ISBN 9780814320181.
  2. Михаил Рыклин, Игорь Чубаров. Вальтер Беньямин: от московского путешествия к эстетической теории. theoryandpractice.ru.
  3. Теория одиночества :: Частный Корреспондент

Ссылки[править | править вики-текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Беньямин, Вальтер