Берг, Николай Васильевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Николай Васильевич Берг
Nikolai Berg.jpg
Дата рождения 5 (17) апреля 1823[1][2]
Место рождения
Дата смерти 28 июня (10 июля) 1884[1][2][3] (61 год)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, журналист, переводчик
Язык произведений русский
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Никола́й Васи́льевич Берг (24 марта (5 апреля1823, Москва — 16 (28) июня 1884, Варшава) — русский поэт, переводчик, журналист, историк.

Биография[править | править код]

Учился в Московском университете (не окончил). Сотрудничал в журнале «Москвитянин»[4]. Сблизился с его «молодой редакцией» (А. А. Григорьева, А. Н. Островский).

В 1853 в качестве корреспондента отправился на театр войны в Севастополь и до окончания осады его состоял при штабе главнокомандующего в должности переводчика[4]. Участвовал в сражении при Чёрной речке. Литературным плодом его участия в кампании явились изданные им «Записки об осаде Севастополя» в 2 томах (Москва, 1858) и «Севастопольский альбом» с 37 рисунками. По окончании войны едет на Кавказ, где присутствовал при пленении Шамиля.

Фото из «ВЭС»

Был корреспондентом журнала «Русский вестник» в Италии, освещая походы Джузеппе Гарибальди. В 1860—1862 годах странствовал по Сирии, Палестине и Египту. Во время польского восстания отправился в Варшаву в качестве корреспондента «Санкт-Петербургских Ведомостей».

С 1863 года жил в Варшаве. С 1868 преподавал русский язык и литературу в Варшавской главной школе и заменившем её Варшавском университете. Был редактором газеты «Варшавский дневник» (1874—1877)[4].

«Записки о польских заговорах и восстаниях», отдельными очерками публиковавшиеся в «Русском архиве» (18701873) и «Русской старине» (1879) с дополнениями и без цензурных купюр изданы в Познани (4 т., 18841885) и были запрещены в России.

Переводил стихотворения и эпическую поэму «Пан Тадеуш» Адама Мицкевича, произведения болгарских, сербских, словацких, украинских (Тарас Шевченко и другие), словенских, чешских поэтов. В сборнике «Песни разных народов» (Москва, 1854) опубликовал народные песни 26 народов в оригинале и переводе на русский язык, в том числе и 12 литовских песен из сборника Людвикаса Резы «Dainos» (1843). Перевёл мистификации Вацлава Ганки (считая их подлинными) — Краледворскую и Зеленогорскую рукописи.

В 1921 году его переводы литовских песен вышли отдельным изданием в Вильне.

Уже в зрелом возрасте Берг женился в Варшаве на дочери инженера, балерине Розе Карловне Калиновской; у них родились два сына — Николай (1879—1901) и Василий (1882—1952).

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

Ссылки на издания сочинений Берга[править | править код]