Болдырев, Александр Васильевич (филолог)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Александр Васильевич Болдырев
Дата рождения 1896(1896)
Дата смерти 1941(1941)
Место смерти Ленинград, РСФСР, СССР
Страна  СССР
Научная сфера антиковедение, филология
Место работы кафедра классической филологии ЛГУ
Альма-матер историко-филологический факультет Петроградского университета
Известен как переводчик античных авторов на русский язык, соавтор учебника латинского языка для вузов
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Болдырев; Болдырев, Александр; Болдырев, Александр Васильевич.

Алекса́ндр Васи́льевич Бо́лдырев (1896 — 1941) — российский и советский филолог-классик, переводчик. Организатор и член объединения молодых переводчиков АБДЕМ.

Биография[править | править код]

Окончил историко-филологический факультет Петроградского университета.

В 1928 году он был обвинён в антисоветской деятельности[источник не указан 2873 дня], в том, что он состоял в нелегальном антисоветском кружке «АБДЕМ», находившемся в связи с руководителем «Братства Серафима Саровского» И. М. Андреевским, то есть в преступлениях, предусмотренных статьёй 58-11 УК РСФСР.

В 1929 году был приговорён к 5 годам заключения, которое отбывал на Соловках[источник не указан 2873 дня]. В 1931 году был освобождён и выслан в Котлас на оставшийся срок. По возвращении в Ленинград преподавал в университете. В 1937 году был вновь арестован, но вскоре освобождён[1].

Кафедра классической филологии Ленинградского государственного университета оформилась организационно в 1932 году под руководством профессора О. М. Фрейденберг. А. В. Болдырев вошёл в состав кафедры вместе с И. И. Толстым, С. В. Меликовой-Толстой, И. М. Тронским, Я. М. Боровским, А. И. Доватуром.

В осаждённом Ленинграде ему была доверена ответственная работа по противовоздушной обороне в университете.

Был женат на концертмейстере Мариинского театра Марианне Фёдоровне Граменицкой (1904—1998). Дочь — этнограф С. А. Маретина (1929—2013)[2].

Научная деятельность[править | править код]

Переводчик Платона и других античных авторов на русский язык. Переводил также с немецкого (Адельберт фон Шамиссо. Удивительная история Петера Шлемиля. Л., 1936). Многие его переводы и работы (переводы Плутарха и Антония Диогена, очерк эллинистической литературы, статья «Гектор и Скамандр», доклады о Пушкине и «Слове о полку Игореве» и др.) остаются неопубликованными.

В соавторстве с Я. М. Боровским написал учебник латинского языка для вузов (1940), неоднократно затем переиздававшийся.

Библиография[править | править код]

  • Болдырев А. В. Из истории античных поэтических напутствий // Ученые записки ЛГУ. — 1941. — № 63 (Серия филол. наук. Вып. 7). — С. 103—126.
  • Болдырев А. В. Религия древнегреческих мореходов: Опыт построения профессиональной религии // Религия и общество. Сб. статей по изучению социальных основ религиозных явлений древнего мира. — Л., 1926. - С. 144—167.
  • Болдырев А. В. Εύδοξία πλήθους в «Менексене» Платона // Сб. статей в честь С. А. Жебелева. — Л., 1926 (машинопись). — С. 244—252.
  • Боровский Я. М., Болдырев А. В. Латинский язык. — Л., 1940;
    • 2-е изд. — М., 1948;
    • 3-е изд., испр. и доп. — М., 1961.

Примечания[править | править код]

  1. «Дело А. А. мейера»
  2. Маретина Софья Александровна (недоступная ссылка). Дата обращения 15 июня 2017. Архивировано 31 января 2018 года.

Литература[править | править код]

  • Книга памяти Ленинградского — Санкт-Петербургского университета. 1941—1945. Вып. 1. — СПб., 1995.
  • Боровский Я. М. Александр Васильевич Болдырев // Opera philologica / Я. М. Боровский / Изд. подгот. А. К. Гаврилов, В. В. Зельченко, Т. В. Шабурина. — СПб.: Дм. Буланин, 2009. — С. 405-412. — (Bibliotheca classica Petropolitana). — ISBN 978-5-86007-618-1.